translation1353 | Лингвистика

Telegram-канал translation1353 - ترجمه‌ورزی

60

گروه @translationart1

Подписаться на канал

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_نوار_فیلم
#ترجمه_عنوان

/channel/translation1353
ویژگی‌های کلی عنوان فیلم

۱) کوتاه
۲) معرف کل اثر
۳) زیبا و جذاب
۴) تاثیرگذار

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

تشکر از کسانیکه نظر دادند. امیدوارم پارنتر و شریک زندگیشون همراه و یار در لحظات خوب و بد زندگی باشه.😁🙏 برا بقیه دعایی ندارم.😒😁

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#fact
If you are near a nuclear explosion, this is what you'll see. (probably the last thing).
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

زحمت ترجمه این نامه رو هم شما بکشید. چی می‌شه😁😁

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#ترجمه_اسناد_مدارک
#نامه_نگاری

واژه‌ها و اصطلاحات نامه شماره ۱
/channel/translation1353
Spring catalogue⏩کاتالوگ بهاره

Price list⏩لیست قیمت

To quote⏩ مظنه دادن

c.i.f⏩سیف(قیمت،بیمه، کرایه حمل)

Prospectus ⏩بروشور

Fee⏩هزینه، شهریه

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#ترجمه_اسناد_مدارک
#نامه_نگاری

۲ نوع نامه داریم
/channel/translation1353
Personal letters ⏩نامه‌های شخصی

Business letters ⏩ نامه‌های غیر شخصی یا کاری

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_اسناد_مدارک
#وکالت

در تعهدات وکیل
On the duties of agent

ماده ۶۶۷. وکیل باید در تصرفات و اقدامات خود مصلحت موکل را رعایت نماید و از آنچه که موکل یا بالصراحه به او اختیار داده یا بر حسب قرائن و عرف و عادت اختیار اوست، تجاوز نکند.
/channel/translation1353
Article 667. The agent must, in his handlings and performances act in the interests of his principal, and must not exceed the limits of the authority which the principal has explicitly given him, or the authority which is inferred by custom, usage, and circumstantial evidence.

handlings and performances⏩ تصرفات و اقدامات

to act in the interest⏩ مراعات کردن مصلحت

exceed ⏩تجاوز کردن

limits of authority ⏩محدوده اختیارات

circumstantial evidence⏩قرائن

usage⏩عادت

custom⏩عرف

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

٢۵٠ فیلم برتر با تحلیل کامل
🌀
@honar7modiran

عجیب ولی واقعی
🌀
@Havadesdaq

" آگاهی "
🌀
@Libraryinternational

انگلیسی عالی بدون معلم بدون کلاس
🌀
@EverydayEnglishTalk

انگلیسی فوول صحبت کن
🌀
@Englishgrammar606

شبی چند دقیقه کتاب بخوانیم !!!
🌀
@book_tips

تدریس مکاتب فلسفی و روانی
🌀
@anbar100

کتابخانه صوتی و پی‌دی‌اف تاپ بوک
🌀
@Top_books7

مشاوره رایگان روانشناسی
🌀
@FILMRAVANKAVI

حقوق برای همه
🌀
@jenab_vakill

سواد رابطه /ازدواج موفق
🌀
@ghasemi8483

آموزش ترکی استانبولی در کوتاه‌ترین زمان
🌀
@turkce_ogretmenimiz

جملاتی که شما رو میخکوب می‌کنه !
🌀
@its_anak

آموزش رایگان بازاریابی، فروش، تجارت
🌀
@tejaratniaz1

عدلیه / وکیل دادگستری
🌀
@ADLIEH_TEAM

گلچین کتابهای صوتی PDF
🌀
@ketabegoia

مولانا و عاشقانه‌های شمس
🌀
@baghesabzeshgh

آرشیو مقالاتِ سیاسی-اجتماعی
🌀
@v_social_problems_of_iran

آرا حقوقی قضایی و نظریات مشورتی
🌀
@ARA_HOGHOOGHI_GHAZAIE

یافته‌های مهم روانشناسی
🌀
@Hrman11

« نگاهی " سبز " به  زندگی »
🌀
@majallezendegii

آموزش و بیان نکات رایتینگ انگلیسی
🌀
@formalwriting_eng

راز تربیتی فرزند موفق از کودکی تا نوجوانی
🌀
@ghasemi8484

آموزش نویسندگی
🌀
@ErnestMillerHemingway

زیباترین متن‌های جهان
🌀
@BeautyText1

انگلیسی را اصولی و حرف‌ای بیاموز
🌀
@novinenglish_new

آرایه‌های ادبی
🌀
@ARAIEHAYeadabi

رمانسرای مجازی
🌀
@Salam_Roman

بازسازی خودم!!!
🌀
@shine41

"موسسه وکالت و مشاوره حقوقی"
🌀
@mehdihemmati59

گلچین پرطرفدارترین اهنگ‌های نوستالژیک
🌀
@nostalgia_musicc

وکیل" یار (امور قرارداد_اداره کار)
🌀
@edalatsazanfarda

انگلیسی کاربردی با فیلم
🌀
@englishlearningvideo

اندیشه و تفکر سیاسی
🌀
@Taraneh_t6

داستان‌های افسانه‌ای صوتی هزار افسان
🌀
@mehrandousti

نگارگری؛ هنر و ادبیات
🌀
@tabrizschoolofpersianpainting

یک فنجان کتاب گرم
🌀
@ketabkhaneadabi1398

بهترین اشعار ناب
🌀
@seda_tanha

انگلیسی۴ مهارت در آیلتس۱ساله
🌀
@Englishteacher563

قرابت و ضرب‌المثل
🌀
@gerabatmanaii

یونگ ، روانکاوی ، خانواده درمانی
🌀
@hamsafarbamah

علوم و فنون ادبی
🌀
@aroozgafyie

مدرسه اطلاعات
🌀
@INFORMATIONINSTITUTE

《دوبیتی و رباعی》
🌀
@Delaviz_20

ساده و راحت عربی یاد بگیر
🌀
@atranslation90

ادبیات فارسی متوسطۀ دوم
🌀
@farsiem2

آموزش حرفه‌ای آشپزی
🌀
@telefoodgram

کانال خشت و خیال
🌀
@kheshtbekhesht

شعر ناب و کوتاه
🌀
@sher_moshaer

کافه موزیک
🌀
@moosigi98

قلمرو زبانی
🌀
@zabanfarsiva

وبینارهای آموزشی رایتینگ/گرامر
🌀
@WritingandGrammar1

یادگیری لغات با اخبار انگلیسی
🌀
@english_ielts_garden

اندیشه /آگاهی
🌀
@hasty_be_kooshesh

بلبلی برگ گلی
🌀
@Bolbolibargegoli1397

مجلۀ هنری
🌀
@tasavirhonarie

شیمی، شیمی، شیمی
🌀
@chemistry99

آرشیو ۱۵سال موسیقی بی‌کلام عاشقانه
🌀
@lightmusicturkish

جعلیات ادبی
🌀
@jaliateadabi

دانلود یکجا فایل فشرده رمان‌های صوتی
🌀
@colberoman

اقتصاد و بازار
🌀
@AghaeBazar

نوستالژی + حال‌خوب + شادی
🌀
@RangiRangitel

روش‌های نوین ترجمه و ترجمه‌ورزی
🌀
@translation1353

قطعاتی از معروفترین کتاب‌های دنیا !!
🌀
@mybookstan

خبرهای ورزشی جهان
🌀
@KhebarhaVarzeshiJahan

پایش سیاسی ایران
🌀
@ir_REVIEW

کارتون‌های دیدنی !!!
🌀
@CARTOONSIT

[ حافظ + خیام ] صوتی …
🌀
@GHAZALAK1

{پروکسی} {پروکسی} {پروکسی}  !
🌀
@BESTPROXYSS

*  دانستنی‌های حیوانات  *
🌀
@JANEVARANF

برترین اجراهای (( پیانوی کلاسیک )) و ...
🌀
@pianoland123

[ رمان + داستان‌کوتاه ] …
🌀
@FICTION_12

آموزش زبان انگلیسی، آیلتس و تافل
🌀
@Linguistics_TEFL

اشعار بزرگان و سخنان حکیمانه بزرگان
🌀
@asharsokhanan

کتاب‌سرای صوتی
🌀
@sedayehdastan

پرسش و مشاوره رایگان روانشناسی
🌀
@NEORAVANKAVI

لطفا گوسفند نباشید...
🌀
@zehnpooya

آموزش سواد مالی و اقتصادی به زبان ساده
🌀
@ECONVIEWS

نکات کاربردی TOEFL و IELTS
🌀
@WritingandGrammar

انگلیسی برای《بی‌حوصله‌ها》
🌀
@ENGLISH1388

"رادیو نبض"، صدای عشق و خاطره
🌀
@Radioo_Nabz
هماهنگ‌کنندۀ لیست؛
▪️
@qpiliqp

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

پیامبر اسلام(ص)
"مزد کارگر را تا عرقش خشک نشده بدهید."
/channel/translation1353
Holly prophet (pbuh)
"Pay the worker his wages before his sweat has dried up."

Happy worker's day

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_wonder

فعل wonder از واژه های انگلیسی دردسرساز برای مترجمان است. تشخیص معنای دقیق آن گاهی ساده نیست عده‌ای آن را نادرست ترجمه می‌کنند و برخی هم که معنای آن را درست می‌فهمند از واژه متناسب با سبک گفتار و نوشتار استفاده نمی‌کنند. مثلاً کودکی در یک فیلم دوبله شده در مقابل I wonder that می‌گوید در عجبم که.....
/channel/translation1353
این کلمه معمولاً برای بیان این امر به کار می‌رود که کسی سخت درباره موضوعی فکر می‌کند و تلاش می‌کند درباره آن حدس بزند یا از آن بیشتر سر در بیاورد. کاربرد دیگر wonder هنگامی است که گوینده یا نویسنده از وقوع امری یا صحبت چیزی مطمئن نیست و نگران آن است و سعی می‌کند از صحت و سُقم آن سر در بیاورد. شگفتی و تردید، دو مولفه اصلی این فعل است. نویسنده یا گوینده از خود می‌پرسد، در فکر می‌گیرد و شگفت زده می‌شود که چرا چنین کاری انجام گرفته یا می‌گیرد. برخی از معادلهای آن عبارتند از: در عجب بودن، حیران بودن، از خود پرسیدن، در حیرت بودن، هیچ ندانستن، مطمئن نبودن، شک‌داشتن (برای رساندن این نکته که نباید چنین باشد) فکری بودن (زبان گفتار) فکری ماندن (زبان گفتار) معطل ماندن که.

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_فارسی_به_انگلیسی
#ترجمه_شعر_فارسی

ترجمه متون ادبی بالاخص شعر کاری بسیار دشوار است زیرا مترجم باید اثر اصلی را به شکلی به زبان مقصد برگرداند که خواننده متن ترجمه شده ادراک و احساسی همانند خواننده اصلی اثر داشته باشد از این رو عده ای معتقدند که ترجمه ادبی باید آزاد باشد تا لفظی. در مقابل گروهی می‌گویند که ترجمه متون ادبی کاری هنری است و از مترجم تاثیر حسی و تخیلی زیادی را می‌طلبد. شعر ظریف‌ترین و لطیف ترین و موضوعی ترین شکل ادبی است. مترجم همواره باید بکوشد معنای شعر را برساند و در عین حال به تشبیهات و استعارات و تساوی هم بپردازد.
/channel/translation1353
نکاتی که در ترجمه شعر فارسی به انگلیسی بایستی لحاظ کرد

۱) درک معنی اصل خود اشعار فارسی
۲) داشتن پایه گرامر انگلیسی قوی
۳) استفاده از معادل تشبیهات استعارات و تعبیرات فارسی به انگلیسی
۴) دانستن شکل ادبی برخی افعال و کلمات مانند hath به جای have. یا thou به جای you
۵) داشتن قریحه شعری

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_اسناد_مدارک
#وکالت

در تعهدات وکیل
On the duties of agent

ماده ۶۶۶. هرگاه از تقصیر وکیل خسارتی به موکل متوجه شود که عرفاً وکیل مسبب آن محسوب می‌گردد، مسئول خواهد بود.
/channel/translation1353
Article 666. If the principal suffers loss owing to the fault of the agent, and if the agent is by common cystom considered to be the cause of the loss, he will be responsible.


loss⏩ خسارت

fault of the agent ⏩ تقصیر وکیل

common custom⏩ عرفاً

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_اسناد_مدارک
#وکالت

ماده ۶۶۵. وکالت در بیع وکالت در قبض ثمن نیست مگر آنکه قرینه قطعی دلالت بر آن کند.

Article 665. An attorney in a sale is not an agent for the receipt of the purchase price, unless there is indisputable proof thereof.
/channel/translation1353
Sale⏩بیع

receipt of the purchase price ⏩ قبض ثمن

indisputable proof thereof⏩ قرینه قطعی

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

پس حالا انتخاب کنید👇👇👇

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

ترجمه این ترکیب‌ها رو اگه بلدید کامنت کنید

Self-deception
Self-acceptance
Self-esteem

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_نوار_فیلم
#ترجمه_عنوان

از دیدگاه زبان‌شناختی و مطالعات ترجمه تفاوتی میان عنوان فیلم و دیگر آثار هنری از جمله داستان، رمان، شعر و نمایش‌نامه وجود ندارد. در همه اینها عناوین معرف محتوای اثر است. عناوین در واقع عصاره موضوع آن اثر است.
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#مبهم_سازی

گاه نویسنده با انتخاب واژه‌ای سعی در ایجاد ابهام در ذهن خواننده می‌کند. در واقع این عمل به خواننده اجازه می‌دهد تا معنی دلخواه خود را از آن واژه انتخاب کند. این واژه در برابر واژه دقت قرار دارد که معانی بدون ابهام و روشن هستند.
/channel/translation1353
مثلا در جمله زیر واژه partner یک مفهوم کلی است که معادل‌هایی از قبیل
شریک زندگی
همراه
یار
معشوق
همسر
و .....
را در فارسی دارد. انتخاب هر یک از این موارد با توجه به اصل مبهم سازی بهتر است انجام شود.

When people insist on their own needs and fail to properly appreciate the needs of their partners there is bound to be friction.

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

Crow or cat, that is the question 😁😍
#fun
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

حالا یه سوال از ترجمه عمومی در پست بعدی😁👇

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#ترجمه_اسناد_مدارک
#نامه_نگاری

نمونه نامه کاری
/channel/translation1353
Dear Sir,
Please would you send me your Spring catalogue and price-list quoting c.i.f prices, Bombay? Thank you
Yours faithfully

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

زندگی به من آموخت که هر اشتباهی تاوانی دارد،
و هر پاداشی بهایی ...
پنیر مجانی فقط در تله موش یافت می شود.👌
/channel/translation1353
Life taught me that any mistake has a penalty
And every gratuity costs a price.
A free cheese is only found in the mouse trap.👌
ترجمه: مدیریت کانال ترجمه‌ورزی

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

Morning is the time to cheer,
Oh my lovely, oh my dear,
So I want you to smile a lot,
With cheering with positive thought,
Coz your day will be awesome,
So, be ready for some fun,
Good morning
Have a nice day!
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

«من معلّم هستم»
زندگی، پشت نگاهم جاریست
سرزمین کلمات تحت فرمان منست.
هر کلمه‌ای که از لبانم خارج می‌شود مثل دانه‌های قاصدک، سبزی نام خدا را در جهان می‌پراکند.
روز معلم مبارک
/channel/translation1353
I'm a teacher
Life flows behind my look.
The land of words is under my command.
Every word spread from my lips like dandelion seeds, throw out the greenness of God's name into the world.
Happy teacher's day
ترجمه: مدیریت کانال ترجمه‌ورزی

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

زحمت اینم با شما. کامنت کنید

People are starting to wonder if you don't like them.

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

Side by side,
Or miles apart,
❤️Friends❤️ are forever
Close to your heart.
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

"Be the person who touches the lives and hearts of people. Be a positive light to others as you put a smile on their faces. For in the end… it’s not what you say that matters, it’s how you make them feel that lovingly stays in their memory."❤️
Good morning
/channel/translation1353
"کسی باشید که زندگی و قلب افراد را لمس کرده است. همانطور که لبخند را بر لبان آنها می‌نشانید نور مثبتی برای دیگران باشید. زیرا در نهایت مهم این نیست که چه می‌گویید، مهم این است که چه احساسی به آنها می‌دهید تا عشق در یادشان باقی بماند.❤️
صبح به خیر

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

🌿🌸🌿🌸🌿
🌸🌿🌸🌿
🌿🌸🌿
🌸🌿
🌿
به یکشنبه خوش آمدید
برایتان از خدا
یک سبد محبت
یک دنیا عشق
یک آسمان ستاره
یک دشت گل
و یک کوه دوستی می خوام
صبح به خیر
روزی عالی داشته باشید
/channel/translation1353
Welcome to sunday
I ask God
a basket of kindness,
a world of love,
a sky of stars,
a field of flowers,
and,
a mountain of friendship,
for you today.
Good morning
Have a brand new day!
💐
🍃💐
💐🍃💐
🍃💐🍃💐
💐🍃💐🍃💐

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#fun

Fox or cat, that is the question 😁😍
/channel/translation1353

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه

●ترکیب‌های وصفی مختوم به "یاء"

ترکیب‌های وصفی مختوم به "یاء" هنگام افزودن یک "یاء"ی دیگر سخت تلفظ می‌شوند.

●ترفند
✍بهتر است در چنین مواردی  این "یاء" به اسم اضافه شود نه صفت.
مثال
❌کاغذ آبی‌ای
✅کاغذی آبی
/channel/translation1353
در موارد دیگر هر ۲ حالت می‌تواند درست باشد
✅کاغذی قرمز
✅کاغذ قرمزی

Читать полностью…

ترجمه‌ورزی

#نکته_ترجمه
#ترجمه_self
عنوان self هم به تنهایی به صورت اسم کاربرد دارد و هم جزء اول ترکیباتی مانند self-expression

دو راه‌کار برای ترجمه حالت ترکیبی
۱) از معادلهای خود، نفس و خویشتن و امثال اینها استفاده می‌کنیم.
مانند
self-control  خویشتن داری
Self-analysis خودکاوی
Self-preservation  صیانت نفس
/channel/translation1353
۲) در مواردی می‌توانیم از یک عبارت فارسی به غیر از موارد بالا استفاده کنیم
مانند self-expression یعنی بیان حال

✅بایستی توجه داشت متن ترجمه باید یکدست باشد یعنی معادلی که برای یک واژه انتخاب می‌شود تا پایان متن از همان معادل استفاده شود.

Читать полностью…
Подписаться на канал