11434
زبان عربی با ترجمه و مکالمه راه ارتباطی 👇👇 @hm437 +989196623227 👇اولین پیام t.me/amuzesharabi/1
داوری مقالات در ژورنال ها چقدر طول می کشد؟!؟!
👇🔷👇🔷👇
@amuzesharabi
🪐🪐🪐
💎برترین کانالهای تلگرام:
☕ یک فنجان شعر
@Hamidrezaabravan
🔹هماهنگی جهت تبادل:
@mrsmafd
https://www.instagram.com/talkarabi0?utm_source=qr&igsh=MXExdndxd244bjNqdQ==
Читать полностью…
بسیاری از مترجمان مبتدی و نیمه حرفهای ترجمه رو طوطی وار یاد میگیرند و حفظ میکنند و در ذهن خود بر این باورند که با تکیه بر حفظیات میتوانند متنها را ترجمه کنند
اما توصیه من این است که عربی را از جایی یاد بگیرید که حرفهایها یاد میگیرند...
نه فقط لغت،
نه فقط قواعد،
بلکه «اصطلاحات»؛
همان بخش از زبان که تفاوت میان یک دانشجوی معمولی و یک مترجم توانمند را رقم میزند.
📚 مجموعه تخصصی اصطلاحات عربی:
✔ اعرابگذاری کامل
✔ ترجمه دقیق
✔ مثال کاربردی
✔مناسب آزمون، ترجمه و مکالمه
📩 برای دریافت مجموعه پیام بدهید.
استانداردهای ضروری برای یک ارائه سمینار موفق
👇🔷👇🔷👇
@amuzesharabi
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ 🌿 اصطلاحات زندهٔ عربی 🌿 ┃
┃ ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◈ في خِضَمِّ
✦ معنی:
در بحبوحهٔ، در میانهٔ
✦ مثال:
اتُّخِذَ القرارُ في خِضَمِّ الأزمةِ الاقتصاديةِ.
✦ ترجمه:
این تصمیم در بحبوحهٔ بحران اقتصادی گرفته شد.
╭────────────────────╮
◈ على الرَّغمِ مِن
✦ معنی:
با وجودِ،
✦ مثال:
على الرَّغمِ من الصعوباتِ، واصلَ عملَه.
✦ ترجمه:
با وجود دشواریها، به کار خود ادامه داد.
╰────────────────────╯
◈ في نِهايَةِ المَطاف
✦ معنی:
در نهایت، سرانجام
✦ مثال:
في نهايةِ المطافِ، عادَ إلى وطنِه.
✦ ترجمه:
در نهایت به وطن خود بازگشت.
╭────────────────────╮
◈ ألقى الضَّوءَ على
✦ معنی:
روشن کردن موضوعی، پرده برداشتن از
✦ مثال:
ألقى التقريرُ الضوءَ على أسبابِ المشكلةِ.
✦ ترجمه:
گزارش، دلایل مشکل را روشن کرد.
╰────────────────────╯
◈ أَخَذَ بِعَينِ الاعتِبار
✦ معنی:
در نظر گرفتن، مدنظر قرار دادن
✦ مثال:
أَخَذَتِ الحكومةُ بِعَينِ الاعتبارِ مطالبَ المواطنين.
✦ ترجمه:
دولت خواستههای شهروندان را در نظر گرفت.
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━§
👇👇❇️❇️❇️👇👇
@amuzesharabi
♦️اسلحه سرد
♦️ السَّلاح الأبيض
🔸 اسلحه گرم
🔸 السَّلاح النَّاري
👇👇👇
@amuzesharabi
مِنْ طَابَ أَصْلُهُ طَاب فِعْلِهِ.....
فَلَا يُثْمِر الْغُصْن إلَّا مِنْ طِيبِ الْجُذُور
👇🔷🔷👇
@amuzraharabi
🌿 اما عزيز من،
⛰️ زندگی که فقط فتحِ قلهها نیست؛
🍃 زندگی گاهی بیرون آمدن از درههاست...
✨ لكن يا عزيزي،
🏔️ ليست الحياةُ كلَّها في بلوغِ القمم،
🌱 فالحياةُ أحيانًا تكمنُ في الخروجِ من أعماقِ الوديان...
༺❀༻
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
فرق پروپوزال با پایان نامه
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
🍀💐🌼 از بهترین و دلنشینترین کانالهای تلگرام لذت ببریم
📕 شناخت دقیق پاکستان؛ اندیشکده اقبال
@andishkadehiqbal
🧿 دل تراپی
@Del_Therapy
🌳 دانلود کتابهای نایاب ممنوعه وتاریخی
@yortci_bosjin_pdf
🌻 من و کتاب ا𝐏𝐃𝐅ا
@aramesh13577
🍎 دنیای پادکست رایگان
@OneThousandandOnePodcast
🌳 فـقط *کتابخـــواانها* عـضو شوند
@mutaliagaran
🌻 کتابخانه طبی، درمان با داروهای خانگی
@danyalshafa
🍎 اشــــــــ؏ـارناب
@ashaar_nabb
🌳 زبانشناسی همگانی
@linguiran
🌻 زیباییهای آفرینش
@stiiiiicker
🍎 بیو انگلیسی کوتاه با ترجمه روان فارسی
@biow_english
🌳 آموزشگاه طبی سید
@samsadeghitebeslami
🌻 متن دلنشین
@aram380
🍎 زبان فرانسه، آسان و سریع
@frenchtalkers
🌳 سفر به روشنای رهایی
@shine41
🌻 یادگیری لغات با اخبار انگلیسی
@english_ielts_garden
🍎 مدار رشد
@buissness_womann
🌳 اینجا ورزشکار باش
@MaryamTeam
🌻 آموزش گام به گام زبان انگلیسی
@English_Points_New
🍎 انگلیسی کامل Complete English
@englishteaching1398
🌳 جملات انگیزشی|تفکر،انگیزه،رشد
@jomalatnab_angizeshi
🌻 روانشناسی برای زندگی بهتر
@Ravanshenasilifestyle
🍎 کانال مناسبتها
@kanale_monasebatha
🌳 کانال طبی عیونالحکمه
@oyoon_hekmat
🌻 پیدیاف و تیکه کتاب
@Ketabkhooneydenj
🍎 محفل شاعرانه
@Mahfelshaeraneh
🌳 هنر آشپزی خوشمزه
@Foodbankn
🌻 محفل شعر و آوا
@mahfelshearvaava
🍎 آموزش فریلنسری و جذب پروژه
@abinili
🌳 پادکست
@abiniligp
🌻 تکههای از یک کل منسجم
@passion_pursuie
🍎 رو به نور دوست داشتن
@Sunflowerr2026
🌳 آموزش زبان انگلیسی
@talk2_talk
🌻 لغات انگلیسی GRE 3500
@gre3500book
🍎 دکتر سلام
@Drsalam2025
🌳 کافه میم
@cafeemiim
🌻 جامعه مدنی(فلسفه. تاریخ. اجتماع)
@civilizers
🍎 انگلیسی آسان با|𝙀𝙣𝙜𝙡𝙞𝙨𝙝𝙩𝙪𝙗
@Englishtub
🌳 خانه دوست
@khanehy_doost
🌻 زیباترین اشعار دوبیتی و متن کوتاه
@aftabmahtabi
🍎 شاعر جوان
@isiamakeshghali
🌳 کتابخانه یفتلیها|دانایی،مطالعه،رشد
@Iftlis_library
🌻 تیکههایی از بهترین کتابها!
@beautifulminds4
🍎 لینکدونی فرهنگی آموزشی و علمی
@linkdoni_hozavi
🌳 زبان آلمانی، آسان و سریع
@germantalkers
🌻 کسب درآمد در خانه برای بانوان
@banovanehonarmandvakarafarin
🍎 آموزش رایگان مشاغل خانگی
@honarkadeh_aftab96
🌳 رمز و رازهای زندگی
@romanceword
🌻 دوره فن ترجمه زبان علوم سیاسی و متون مطبوعاتی
@policyinact
🍎 کتابهای صوتی، آرامش با داستان
@arameshbadastan
🌳 حافظ" فروغ" مولانا" خیام"
@Ashaarmolana
🌻 جادوی گیاهان دارویی طب سینوی
@teb_sinawi
🍎 مقاله نویسی و فن ترجمه
@amuzesharabi
🌳 کتابهای نایاب تاریخی و طبی
@FA_TI_MI
🌻 جملاتی که شما رو میخکوب میکنه!
@its_anak
🍎 کتابخانه صوتی و پیدیاف تاپ بوک
@Top_books7
🌳 شبی چند دقیقه کتاب بخوانیم!!!
@book_tips
🌻 آموزش علم نجوم و کیهان شناسی
@yortchi_bosjin
🌸 یه مرد امیدوار
@happy_private_life
🍁🧿❄️ هماهنگی برای تبادل
@mrgp_1
سلام
کسی هست پایان نامه حقوق بنویسه؟
اگر کسی هست به پی وی لطفا مراجعه کنه
🌱 مواردِ کسرِ همزهٔ «إنَّ»
همزهٔ «إنَّ» در ۶ مورد «مکسور» خوانده میشود:
━━━━━━━━━━━━━━
① در ابتدای کلام:
﴿إنَّ اللهَ معَ الصابرين﴾
② پس از «قال» و مشتقات آن:
﴿قالَ إنّي رأيتُ أحدَ عشرَ كوكبًا﴾
③ پس از افعالِ طلب
(امر، نهی، استفهام و ...):
أسرِعْ، إنَّ القطارَ سيتحرّكُ.
④ پس از «ثمَّ» و «ألا»:
ثمَّ إنَّه انصرفَ إلى دارِه.
⑤ پس از منادا:
يا أخي، إنَّكَ تأخَّرتَ عن الموعدِ.
⑥ پس از «حيثُ» و «إذ» هنگامی که به جمله اضافه شوند:
تُبْ إذْ إنَّ اللهَ توّابٌ رحيمٌ.
من حيثُ إنَّه عارفٌ بالطريقِ.
━━━━━━━━━━━━━━
📚 نکته:
در این موارد، «إنَّ» جملهٔ جدید را آغاز میکند؛
به همین دلیل همزهٔ آن مکسور میشود.
👇👇👇
@amuzesharabi
╭━━━ 🎓 پژوهش کلاسی حرفهای ━━━╮
❌ فقط کپی از اینترنت = تحقیق نیست!
✅ یه پژوهش واقعی این ویژگیها رو داره:
┊📌 موضوع مشخص و قابلسنجش
┊❓ پرسش اصلی واضح و دقیق
┊📝 مقدمه، بدنه، نتیجهگیری منظم
┊📚 منابع معتبر و بهروز
┊✍🏻 ارجاعدهی صحیح
┊🚫 بدون کپیبرداری
┊🧠 تحلیل و استدلال شخصی
┊📖 خلاصهسازی حرفهای
┊🎯 زبان رسمی و دقیق
┊✅ نتیجهگیری قابلفهم و واقعی
╰━━━━━━━━━━━━━━━━━━╯
📍پژوهش خوب فقط جمعآوری مطلب نیست؛
یعنی ثابت کنی موضوع رو «فهمیدی».
💬 به نظرت رایجترین اشتباه تو پژوهشهای کلاسی چیه؟
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
اگر وصلید بگید تعداد گربه ها چندتاست؟!
Читать полностью…
╭━❰ 📰 اصطلاحات مطبوعاتی ❱━╮
❶ على صعيدٍ آخر
◉ از سوی دیگر | در زمینهای دیگر
✦ مثال:
على صعيدٍ آخرَ، أعلنت الحكومة حزمةً جديدةً من الإصلاحات.
✦ ترجمه:
از سوی دیگر، دولت بسته جدیدی از اصلاحات را اعلام کرد.
╰──────────────────╯
❷ وفق ما أفادت به
◉ بنا بر آنچه گزارش شده است
✦ مثال:
وفق ما أفادت به وكالة الأنباء، فقد وصل الوفد إلى العاصمة صباح اليوم.
✦ ترجمه:
بنا بر گزارش خبرگزاری، هیئت امروز صبح به پایتخت رسید.
╰──────────────────╯
❸ في سياقِ
◉ در راستای | در چارچوب
✦ مثال:
جاء هذا القرار في سياق الجهود الرامية إلى تطوير القطاع الصحي.
✦ ترجمه:
این تصمیم در راستای تلاشهای توسعه بخش سلامت اتخاذ شد.
👇🔷👇🔷👇
@amuzesharabi
تکرار دانسته های دیگران پژوهش نیست!
👇🔰👇🔰👇
@amuzesharabi
«ده اصل طلایی یک پرپوزال موفق»
۱ عنوان دقیق و مرتبط
۲ بیان شفاف مسئله پژوهش
۳ اهداف مشخص و قابلاندازهگیری
۴ اهمیت و ضرورت تحقیق
۵ مرور مختصر پیشینه پژوهش
۶ روش تحقیق مناسب
۷ زمانبندی واقعبینانه
۸ منابع معتبر و بهروز
۹ نگارش علمی و منسجم
۱۰ نوآوری و ارزش افزوده پژوهش
👇🔷👇🔷👇
@amuzesharabi
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ 📚 5 اصطلاح با هم بیاموزیم 📚 ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
◼️ يَقْرَأُ مَا بَيْنَ السُّطُورِ
✦ المعنى:
فهمُ المعاني الخفيّة وراء الكلام.
✦ فارسی:
میانِ سطرها را میخواند؛ مقصود پنهان را درک میکند.
✦ المثال:
القَارِئُ النَّاقِدُ يَقْرَأُ مَا بَيْنَ السُّطُورِ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◼️ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى مَوْطِنِ الدَّاءِ
✦ المعنى:
اكتشف أصل المشكلة.
✦ فارسی:
دست روی ریشه و منشأ اصلی مشکل گذاشت.
✦ المثال:
وَضَعَ الْبَاحِثُ يَدَهُ عَلَى مَوْطِنِ الدَّاءِ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◼️ يُغَرِّدُ خَارِجَ السِّرْبِ
✦ المعنى:
يفكّر بطريقة مختلفة ومستقلّة.
✦ فارسی:
خارج از چارچوب رایج میاندیشد.
✦ المثال:
كَانَ يُغَرِّدُ خَارِجَ السِّرْبِ فِي أَفْكَارِهِ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◼️ يَدُورُ فِي حَلْقَةٍ مُفْرَغَةٍ
✦ المعنى:
يبذل جهدًا بلا نتيجة.
✦ فارسی:
دورِ باطل میزند؛ تلاش بینتیجه میکند.
✦ المثال:
ظَلُّوا يَدُورُونَ فِي حَلْقَةٍ مُفْرَغَةٍ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◼️ يَسِيرُ عَكْسَ التَّيَّارِ
✦ المعنى:
لا يتبع الرأي السائد.
✦ فارسی:
برخلاف جریان غالب حرکت میکند.
✦ المثال:
لَمْ يَخَفْ مِنَ النَّقْدِ، بَلْ يَسِيرُ عَكْسَ التَّيَّارِ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
👇🔰👇🔰👇
@amuzesharabi
🎓 ۱۰ سؤال طلایی جلسه دفاع
(و پاسخهایی که باید برایشان آماده باشید)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❶ چرا این موضوع را انتخاب کردید؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«آیا این موضوع ارزش پژوهش داشت؟»
💡 نکته دفاع:
مسئله، خلأ علمی یا نیاز کاربردی را برجسته کنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❷ نوآوری پژوهش شما دقیقاً چیست؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«سهم شما در این حوزه چیست؟»
💡 نکته دفاع:
یک جمله شفاف و عددی آماده داشته باشید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❸ چه شکافی در مطالعات قبلی وجود داشت؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«چرا این تحقیق باید انجام میشد؟»
💡 نکته دفاع:
۳ خلأ اصلی را از قبل فهرست کنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❹ چرا این روش پژوهش را انتخاب کردید؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«آیا بهترین روش را انتخاب کردهاید؟»
💡 نکته دفاع:
روش انتخابی را با هدف پژوهش گره بزنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❺ چرا از روشهای دیگر استفاده نکردید؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«آیا گزینههای دیگر را بررسی کردهاید؟»
💡 نکته دفاع:
مزایا و محدودیتهای هر روش را بدانید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❻ مهمترین یافته شما چیست؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«اگر فقط یک نتیجه باقی بماند، آن چیست؟»
💡 نکته دفاع:
پاسخ را با عدد، درصد یا شاخص بیان کنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❼ چگونه از اعتبار نتایج مطمئن شدید؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«چرا باید به نتایج شما اعتماد کنیم؟»
💡 نکته دفاع:
روایی، پایایی و اعتبارسنجی را توضیح دهید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❽ محدودیتهای اصلی پژوهش چه بودند؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«نقاط ضعف کار خود را میشناسید؟»
💡 نکته دفاع:
صادقانه اما کنترلشده پاسخ دهید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❾ کاربرد عملی تحقیق چیست؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«این پژوهش بیرون از دانشگاه چه ارزشی دارد؟»
💡 نکته دفاع:
مخاطبان و منافع عملی را مشخص کنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
❿ اگر امروز دوباره شروع میکردید چه تغییری میدادید؟
🎯 داور در واقع میپرسد:
«چقدر به پژوهش خود نگاه انتقادی دارید؟»
💡 نکته دفاع:
یک یا دو اصلاح مهم و منطقی مطرح کنید.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🧠 قانون طلایی جلسه دفاع:
❌ توضیح طولانی
❌ حاشیهروی
❌ پاسخ احساسی
✅ پاسخ کوتاه
✅ استدلال علمی
✅ استناد به نتایج پژوهش
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🏆 بسیاری از دانشجویان به دلیل ضعف علمی رد نمیشوند؛
بلکه به این دلیل که نمیتوانند از پژوهش خود «دفاع» کنند.
👇🔷🔷🔷👇🔷🔷🔷👇
@amuzesharabi
🌿 اثنتا عشرة عبارة قد تلامس القلب أكثر من كلمة «أحبك» 🌿
✨ 1. سامحني.
🤍 2. لا تقلق، فأنا أهتم لأمرك.
🌷 3. تبدو اليوم في غاية الجمال.
🛡️ 4. لا تشغل بالك، سأتولى الأمر بنفسي.
☀️ 5. كيف كان يومك؟
💭 6. يهمني أن أعرف رأيك في هذا الأمر.
👂 7. تحدّث إليّ، فأنا أصغي إليك بكل اهتمام.
🚶♀️✨ 8. هيا، استعدّ... سنخرج معًا.
🌈 9. ما دمتَ معي، فلكل مشكلة حلّ.
💞 10. ابقَ بقربي، فالشوق إليك لا يفارقني.
🎁 11. أحضرتُ لك هديةً صغيرة.
🤝 12. لن أتخلى عنك أبدًا.
:؛:؛:؛:::؛:::::؛::::؛:::؛::؛؛؛::؛:؛::؛؛:؛:؛:؛:؛:؛:؛:؛:؛:؛؛؛؛؛؛:؛؛:
12 تا جملهای که از «دوستت دارم» مهمترند:
1. ببخشید.
2. خودم هواتو دارم.
3. امروز خیلی خوشگل شدی.
4. تو نگران نباش، خودم حلش میکنم.
5. روزت چطور بود؟
6. میخواستم نظرت رو راجع به یه موضوعی بدونم.
7. باهام حرف بزن، من سراپا گوشم برات.
8. یه چیزی بپوش، داریم میریم بیرون.
9. تا زمانی که با منی هر مشکلی یه راهحلی داره.
10. پیشم باش، دلم برات تنگ میشه.
11. یه هدیه کوچولو برات گرفتم.
12. هیچ موقع ازت دست نمیکشم.
✨ @amuzesharabi✨
🌿 ٥ اصطلاحِ فصیح و پرکاربردِ عربی
❖ مِنْ جِهَةٍ أُخْرَى
▫️ ترجمه: از سوی دیگر
✦ هٰذا الحَلُّ مُناسِبٌ، وَلٰكِنْ مِنْ جِهَةٍ أُخْرَى يَحْتاجُ إِلى تَكاليفَ كَبيرَةٍ.
🔸 این راهحل مناسب است، اما از سوی دیگر به هزینههای زیادی نیاز دارد.
═══════ ❁ ═══════
❖ بِناءً عَلَى
▫️ ترجمه: بر اساسِ
✦ بِناءً عَلَى النَّتائِجِ، تَمَّ اتِّخاذُ القَرارِ.
🔸 بر اساس نتایج، تصمیم گرفته شد.
═══════ ❁ ═══════
❖ مِنْ أَجْلِ
▫️ ترجمه: بهمنظورِ، برایِ
✦ يَدْرُسُ بِجِدٍّ مِنْ أَجْلِ النَّجاحِ.
🔸 او برای موفقیت با جدیت درس میخواند.
═══════ ❁ ═══════
❖ فِي الوَاقِعِ
▫️ ترجمه: در واقع
✦ فِي الوَاقِعِ، الأَمْرُ أَصْعَبُ مِمَّا نَظُنُّ.
🔸 در واقع، موضوع سختتر از چیزی است که گمان میکنیم.
═══════ ❁ ═══════
❖ مِنْ ناحِيَةٍ عِلْمِيَّةٍ
▫️ ترجمه: از دیدگاه علمی
✦ مِنْ ناحِيَةٍ عِلْمِيَّةٍ، هٰذَا الرَّأْيُ غَيْرُ دَقيقٍ.
🔸 از دیدگاه علمی، این نظر دقیق نیست.
👇👇👇
@amuzesharabi
نکات مهم در نگارش چکیده 📝✨:
1⃣ عدم استفاده از منابع 🚫📚:
در چکیده معمولاً نباید به منابع و رفرنسها اشاره شود. چکیده باید مستقل و خودبسطنده باشد؛ استفاده از ارجاع در این بخش در اغلب ژورنالهای علمی استاندارد نیست و میتواند باعث کاهش کیفیت نگارش و حتی ضعف در ارزیابی مقاله شود.
2⃣ ساختار تکپاراگرافی 📄:
چکیده باید بهصورت یک پاراگراف منسجم و پیوسته نوشته شود. تقسیم آن به چند بخش یا پاراگراف، از استانداردهای رایج نگارش علمی خارج است.
3⃣ حجم استاندارد ⚖️:
تعداد کلمات چکیده معمولاً بین 150 تا 300 کلمه است. این بازه برای حفظ تعادل بین اختصار و انتقال کامل مفاهیم در نظر گرفته میشود (البته ممکن است بسته به مجله یا دانشگاه کمی متفاوت باشد).
4⃣ زمان نگارش چکیده ⏳:
با اینکه چکیده در ابتدای مقاله یا پایاننامه قرار میگیرد، اما بهتر است در مرحلهی پایانی نوشته شود؛ زمانی که تمام بخشهای پژوهش، بهویژه نتایج، بهطور کامل مشخص شدهاند. این کار باعث میشود چکیده دقیقتر، منسجمتر و کاملاً منطبق با محتوای نهایی باشد
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
مرکز خدمات پژوهشی و آموزشی
🔹 استخراج مقاله علمی از پایاننامه
🔹 بازنویسی، ویرایش و بررسی تخصصی مقالات
🔹 نگارش پایاننامه، پروپوزال و متون علمی
🔹 مشاوره انتخاب موضوع پژوهشی
🔹 آموزش اصول مقالهنویسی علمی و پژوهشی
🔹 آموزش ترجمه و تعریب متون تخصصی
🔹 تحلیل امتحانات و بررسی نمونه سؤالات
با رویکرد علمی، دقیق و مبتنی بر استانداردهای دانشگاهی
👇🔰🔰👇
@amuzesharabi
✅ فن ترجمه | ضبط اسامی خاص در ترجمه عربی
یکی از چالشهای مهم در ترجمه، ضبط صحیح اسامی و واژههایی است که از زبانهای دیگر وارد عربی شدهاند.
🔹 بهترین راه برای ثبت دقیق این اسامی، مراجعه به شکل رایج و استاندارد آنها در زبان فارسی است.
🔹 آشنایی مترجم با موضوع متن نیز نقش مهمی در انتخاب معادل درست و جلوگیری از خطاهای نگارشی دارد.
📌 نمونهها:
• گورباچف ← غورباتشوف
• بلژیک ← بلجیکا
• ویکتور ← فیکتور
• ارتدکس ← أرثوذکس
• منچستر ← منشستر
• چالوس ← تشالوس
• بارسلون ← برشلونة
✍️ دقت در ضبط اسامی خاص، نشانهٔ تسلط مترجم بر زبان و موضوع ترجمه است.
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
🌎 گروه بزرگ تبلیغ لینک های آموزشی[آسیا] تقدیم میکند..
{کانالها و گروه های رایگان آموزش زبان}
واگر میخواهید کانال ها و گروهای
آموزشی خودتان را به رایگان
تبلیغ کنید..👇👇👇
🛎 اینجا رو كليك كنيد 🛎
t.me/Merydaam
𖠇𖠇🎀࿐ྀུ༅࿇༅═┅─
🌍آموزش مقاله و فن ترجمه
/channel/amuzesharabi
🌍🌉جسر الترجمة العربية 🌉
/channel/Hadighati
🌍گروه ترجمه عربی و فارسی تهرانی
/channel/arabitehrani_arabi
🌍کانال تهرانی عراقی و فارسی
/channel/+7TZ73-Tuz3wzMmY0
🌍فریاد سکوت
/channel/faryadsoocoot
🌍گروه مطالعات ترجمه
/channel/Arabic_Studies
🌍باشگاه مطالعاتی ارشد عربی
/channel/ArshadStudyClub
🌍کارتون وانیمیشن عربی
/channel/arabimediaaa
🌍عربی فصیح با جذاب ترین انیمیشن ها
/channel/mahearabi
🌍أكاديمية اللغة العربية
/channel/akademeya_arabi
🌍عربیات
/channel/arabiyat_faa
🌍منوعات عربیة
/channel/arabimedia
🌍گروه بزرگ لینکهای آموزش زبان
/channel/Merydaam
🌍الگوسازی جمله های عربی
/channel/Olgusaziye_Jomlehaye_Arabi
أَرَدْتُ أَنْ أَقْتَرِحَ عَلَيْكَ
أَنْ تَدْعُوَنِي إِلَى ذٰلِكَ الْمَطْعَمِ الصَّغِيرِ
فِي شَارِعِ «أَمْسْتِرْدَام»؛
الَّذِي صَاغَ الْأَجْبَانَ الْفَرَنْسِيَّةَ
عَلَى هَيْئَةِ سِمْفُونِيَّةٍ...
وَلٰكِنَّنِي خِفْتُ أَنْ تَخذُلني،
وَأَنْ تَتْرُكَنِي
أَنَامُ بِلا عَشَاءٍ.
✦✦✦
میخواستم به تو پیشنهاد کنم
که مرا به آن رستوران کوچک دعوت کنی،
در خیابان «آمستردام»؛
همانجا که پنیرهای فرانسوی را
به شکل یک سمفونی درآورده بودند...
اما ترسیدم ناامیدم کنی،
و رهایم سازی
تا بیشام به خواب بروم.
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
طابت جمعتکم
یسعد صباحکم
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi
🔹 وَقَفَ وَقْفًا وَوُقُوفًا
⚡ ایستاد، توقف کرد
🔹 وَقَفَ فِي الْمَسْأَلَةِ
⚡ در مسئله دچار تردید شد و نتوانست تصمیم بگیرد
🔹 وَقَفَ الْقَارِئُ عَلَى الْكَلِمَةِ
⚡ قاری در پایانِ کلمه وقف کرد؛ یعنی آن را به کلمهٔ بعد وصل ننمود
🔹 وَقَفَ عَلَى الْأَمْرِ
⚡ از موضوع آگاه شد، حقیقتِ آن را فهمید
🔹 وَقَفَ الدَّابَّةَ
⚡ حیوان را از حرکت بازداشت
🔹 وَقَفَهُ عَنِ الشَّيْءِ
⚡ او را از انجامِ کاری منع کرد
🔹 وَقَفَ فِي وَجْهِهِ
⚡ در برابرش ایستاد و مخالفت کرد
🔹 لَا يَقِفُ دُونَهُ شَيْءٌ
⚡ هیچچیز مانع او نمیشود
🔹 وَقَفَ عَلَى الْحِيَادِ
⚡ بیطرف ماند و جانبِ هیچ گروهی را نگرفت
🔹 وَقَفَ الدَّارَ
⚡ خانه را وقفِ راهِ خدا کرد
👇🔷🔷👇
@amuzesharabi