Думаю, что многие из вас смотрят (или смотрели) сериал "Game of Thrones".
Лично я смотрел и был в полном восторге от происходящего на экране!
А что, если учить английский и при этом быть погружённым в атмосферу Семи королевств?
Очень крутую идею воплотили на канале @Westeros_english
Там вы найдёте:
- Разбор диалогов героев из "Игры престолов";
- Рубрику "Фраза дня", цитату взятую из сериала, с подробнейшим объяснением;
- Захватывающую атмосферу Песни льда и пламени
Заглядывайте и захватите с собой меч и кольчугу!
@Westeros_english
Уважаемые подписчики, представляем вашему вниманию подборку отличных каналов для стран "СНГ"
🎓Познавательное
@Pozdravlenie — ""С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!""
@okscience - Полезно знать
@dizayn_i_uyut - Уют
@fakttg - Наука и Факты
@povaryenok - Вкусно
@it_ypoku - Взлом WiFi
@pokaschevarim - Вкусная еда
@smartgiving - Идеи дома
@photoapparat - История
@madebyhand - Хенд мейд
@domashnie_receptiki - Кухня
@chiefsnotes - Рецепты Еды
@vklhack - ЛайфХаки
@science2_0 - Наука
🏆Спорт и красота
@forufc - №1 канал о UFC
@ru_sport - Поможем похудеть
@myfitnestrener - Будь в форме
@sporttg - Фитнес и ПП
@hairstyleformen - Прически
@cagefighter - Бои Mma
@goodnutritions - ЗОЖ и ПП
@sport_faza - Мотивация
@jenskiijurnal - Для Девушек
@tobeinto - Школа Красоты
@perezagruzka - Секреты дам
@beauty_look - Для женщин
📡Новостные
@voditeluz - ДТП в Ташкенте
@vibesnews - Сенсации
@uzmchs- Новости Узб
@itar_tass - Мировые новости
@uz_kun - Новости Узб!
@wwwworkeruz - Работа в Узб
@alltg - Весь Телеграм
@katalogru - 1000 каналов
@rossiya24 - Новости 24
@ruscat - Каталог каналов
🎬Музыка и кино
@blackstar_tv - BlackStar_TV
@muzlife - Лучшие Хиты
@earth_quake - Музон в тачку
@muzic_life - Музыка 2017
@chart_muz_tv - МузТВ чарт
@kino_zal - Фильмы HD
@onebeat - Муз Новинки 2017
🖥Медиа
@smehohoo - Юморные Гифки
@logosforyou - Фотки на Аву
@medgif - Медицина в GIF
🇺🇸Online English
@idiomaday - Англ Идиомы
@angliyskiy - English
@vip_english - Учим IELTS
@oxford - Учим Английский
@funenglishwithme - IELTS Tips
@ieltsielts - Уроки IELTS
🎭Развлекательное
@hookahkings - О Кальянах
@humor_rus - Юмор от бати
@jokesone - Лучшие анекдоты
@clashstyle - Clash of Clans
@vulgarperson - Пошлое 18+
📝Цитатники
@babylonia - Половина Моя
@chitati - Душевно
🛍Магазины
@sotkamarket — Телефоны
@compuz — Компьютеры
@chorsu97 - Женская Одежда
@magnolicauz - Женские вещи
@explosion_flowersuz-Подарки
@besfree - Халява, скидки
@camedya - Прикол иллузия
@overhype - Стильные Вещи
@power_technology - ТехноUZ
@jswshop - Одежда в Ташкенте
@uzali - Все с AliExpress
@sotka — ""Malika"" В Ташкенте
📚Чтение
@philosophy_uz - Любомудрие
@psyxologi - Психология
@lovehoroscope - Гороскоп
@richlifeinc - Мотивация
@trashstorys - Треш стори
@vseznayu - Познай Мир
@mudrie_misli - Мудрые Мысли
@SilaSlov — ""САМОРАЗВИТИЕ""
Список составлен в сотрудничестве с @ProUz
Автор: Турецкий язык с курсами "Диалог"
@ TurkishDialog
Вопросительные слова: kimde, nerede, kaç («у кого», «где», «сколько»)
Kimde значит «у кого, при ком» (kim ""кто"" + de ""на"", «в»)
Kimde beş yüz lira var? У кого есть 500 лир?
Kitap kimde? У кого есть книга?
Nerede значит «где», или, более конкретно, «в каком месте», «на чем». Это слово образовано из nere (положение) + de.
Kitap nerede? Где книга?
Masada. На столе.
Araba nerede? Где машина?
Sokakta. На улице.
Kaç с турецкого значит «сколько» (как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми предметами). При ответе на вопрос, содержащий слово kaç, всегда используется числительное или слово, указывающее количество.
Bu okulda kaç öğrenci var? Сколько учеников в этой школе?
Çok Öğrenci var. Здесь много учеников.
Bu palto kaç lira? Сколько стоит это пальто? (букв. Сколько лир это пальто?)
Seksen bin libra. 80 тысяч лир.
@TurkishTG
Автор: Турецкий язык с курсами "Диалог"
@ TurkishDialog
Словосочетания на тему: Комплименты
Iltifat / övgü / kompliman - комплимент
Это ведь комплимент, да? - Bu bir iltifat değil mi?
Спасибо за комплимент - İltifatın için teşekkürler
Вы напрашиваетесь на комплименты - Şimdi de övgü istiyorsun
Я приму это как комплимент - Bir iltifat olarak alıyorum
Не считаю это комплиментом - Bunu bir iltifat olarak dikkate almıyorum
Ты делаешь мне комплименты? - Bana iltifat mı ediyorsun?
Посчитала бы это за комплимент, если бы не знала вас - Bu kompliman değil, seni bilirim
@TurkishTG
📌 ПОЛЕЗНЫЕ РЕСУРСЫ В НАШЕЙ ГРУППЕ:
➡ #metot_kaynak - полезное
1. Подборка ссылок на турецкую прессу.
2. Подборка ссылок на турецкие радиостанции.
3. Турецкое телевидение онлайн.
4. Подборка турецких онлайн-радиостанций.
5. Турецкие государственные каналы онлайн.
6. Музыка ТОП 10 на "Шоу Радио".
@TurkishTG
Автор: Эфе АрсланУЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Сегодня - bugün
Завтра - yarın
Вчера - dün
Сегодня утром - bu sabah
Завтра вечером - yarın akşam
Позавчера вечером/ночью - önceki
akşam/gece
Ночью - gece
Позавчера - önceki gün
Вчера вечером/ночью - dün akşam/gece
Послезавтра - yarından sonra
Два дня/шесть лет тому назад - iki gün/altı yıl önce
Каждый день - her gün
С понедельника до пятницы - pazartesiden cumaya kadar
Следующий месяц - gelecek/önümüzdeki ay
Прошлый год - geçen yıl
В конце месяца - ayın sonunda
В начале месяца - ayın başında
Два раза в неделю - haftada iki kere
@TurkishTG
МАГЛУБЕ
Маглубе (маклуба...)--популярное блюдо восточной кухни,дословно переводится--перевёрнутый.
Готовится очень просто,из овощей,риса и мяса.
Овощи берутся любые,на свой вкус,мясо--можно курицу,можно любое другое.
300 гр мяса,стакан риса,2 больших помидора,3 баклажана,150 гр фарша.
Итак:
Кусочки мяса обжарить на сильном огне и сложить в казан.Рис заранее замочить на полчаса в сильно солёной тёплой воде,затем промыть и сцедить воду (на 300 гр мяса--1 стакан риса).
Баклажаны нарезать крупно,присолить и оставить на полчаса.Затем обжарить их во фритюре.
Помидоры нарезать крупно и обжарить на сковороде до появления характерного аромата жареных помидоров.
Собираем блюдо:
На дне казана уже лежит мясо,затем положить слоями рис,баклажаны и помидоры--не забывайте соль и перец,сверху залить горячим бульоном до уровня риса и оставить на огне до готовности--бульон должен весь впитаться.После этого между казаном и крышкой положить бумажные салфетки и оставить маглубе "дойти" минут на двадцать.Затем перевернуть на блюдо.
Сверху щедро сдобрить фаршем,обжаренным с луком на масле и посыпать кедровыми орешками.
Вкус и аромат блюда просто потрясающий.
Подают с овощными салатами.
Приятного аппетита!
@TurkishTG
Канал для настоящих женщин! Секреты красоты, молодости и здоровья, а также модные советы.
@WomenRu
Фразы:
Her ihtimale karşı – На всякий случай
Her şey yolunda – Всё в порядке
Her zamanki gibi – Как всегда
Hiç fark etmez – Мне всё равно
Hoş bulduk – Ответная реплика на «Добро пожаловать»
Hoş geldiniz – Добро пожаловать!
İyi olur – Это будет хорошо
İyi yolculuklar! - Счастливого пути!
Kolay gelsin – Бог в помощь
Lâf aramızda – Между нами говоря
Maalesef – К сожалению
Memnuniyetle – С удовольствием!
Müthiş! – Удивительно!
Mükemmel! – Превосходно!
Ne bileyim(ben) – Откуда мне знать
Ne oldu? – Что случилось?
Ne olursa olsun! – Будь что будет!
Ne oluyor? – Что тут происходит?
Ne var ne yok? – Что нового?
Neden olmasın? – Почему бы и нет?
Nerede o günler! – Где те прекрасные дни!
Neyse – Ладно, ну что ж теперь
Özür dilerim geç kaldım – Извините, я опоздал
Saat kaç? – Сколько времени?
Siz nasılsınız? – А как вы?
Tamam, olur – Хорошо, ладно
Telefonlasiriz (телефонлашырыз) – Созвонимся!
Ümit ediyorum – Я надеюсь
Unutma! – Не забудь!
@TurkishTG
Короткие фразы на турецком языке:
Aynen! - Точно!
Doğru - Верно/ правильно
Yanlış - Неверно, неправильно
Gerçek - Правда
Yalan - Ложь
Oldukça - Довольно, достаточно
Yeterli - Достаточно, хватит
Tamam - Ладно
Peki - Ладно, хорошо
Memnuniyetle - С удовольствием
Seve seve - С радостью
Katılıyorum - Я согласен
Ciddiyim - Я серьезно
Eminim - Уверен(а)
Bu şaka mı? - Это шутка?
Şüpheliyim - Сомневаюсь
Bence evet / Bence hayır - Думаю, да / Думаю, нет
Bir anlamda - В каком-то смысле
Tam böyle - Именно так
Bu imkansız - Это невозможно
Mümkün - Может быть, возможно
Şüphesiz - Без сомнения
Asla - Никогда, низачто
Tabii ki değil - Конечно нет
Böyle hiçbir şey - ничего подобного
Olamaz - Не может быть
@TurkishTG
сыпать; спать
Tatmák - пробовать
Yemék - есть (питаться)
Kavurmák - жарить
İçmék - [ичмэкь] - пить
➡ Речевая деятельность
Demék - иметь в виду, сказать
Konuşmák - [конушмак] - разговаривать, общаться
Söylemék - [сёйлемэкь] - говорить, сказать
Susmák - молчать
Sormák - спрашивать
Karışmák - [карышмак] - вмешиваться
Okşamák - [окшамак] - льстить
Vazgeçmék - [вазгэчмэкь] - отказаться
Suçlamák - [сучламак] - обвинять
Övmék - [овьмэкь] - хвалить
Kaydetmék - регистрировать
Okumák - читать
➡ Изменение состояния
Açmák - [ачмак] - открывать
Bozmák - портить(ся)
Değiştirmék - [деиштирмэкь] - изменять
Erimék - таять, растворяться
Sönmék - [сёнмэкь] - гаснуть
Soymák - раздевать; грабить
Soyunmak - раздеваться
Kapamák - закрывать
Kırmák - [кырмак] - ломать
kızarmák - [кызармак] - жариться; краснеть
Kızartmák - [кызартмак] - жарить, прожаривать
Patlamák - взрываться
Yıkmák - [йыкмак] - разрушать
@TurkishTG
Комплименты на турецком языке!
Çok güzel görünüyorsun. - Ты выглядишь очень красиво.
Yeni saç modelinizi beğendim. - Мне нравится ваша новая прическа.
Muhteşem görünüyorsun. - Ты прекрасно выглядишь.
İyi bir mizah duygunuz var. - У вас хорошее чувство юмора.
Çok komiksin. - Ты очень веселый / смешной.
İyi insan özelliklere sahipsin. - У тебя хорошие человеческие свойства / черты.
Harika bir zevkiniz var. - У вас великолепный вкус.
Tatilden sonra ne kadar iyi görünüyorsunuz! - Как хорошо вы выглядите после отпуска!
Her zaman harika görünüyorsunuz. - Вы всегда замечательно выглядите.
Ne kadar sevimli kızsın! - Какая ты очаровательная девушка!
Kendi yaşınıza benzemiyorsunuz. - Вам не дашь ваших лет.
Bu iltifat için teşekkürler. - Спасибо за комплимент.
Bu güzel gün için teşekkürler. - Спасибо за прекрасный день.
Uzun zamandır görüşmedik! Ya sen değişmiyorsun. - Долгое время не виделись! А ты не меняешься.
Çok naziksiniz. - Вы очень любезны.
İyi bir kalpli insansız. - Вы человек с добрым сердцем / вы добрый человек.
Size çok minnettarım. - Я очень вам благодарен.
Sağolun ve rahatsız ettiğim için affedersiz. - Спасибо и извините за беспокойство.
Çok minnettarım. - Весьма признателен / благодарен.
Sen iyi bir uzmansın. - Ты хороший специалист.
Mükemmel bir müzisyensin. - Ты превосходный музыкант.
Sesin çok güzel. - У тебя красивый голос.
Şarkı güzel söylüyorsunuz. - Вы красиво поете.
Yaratıcılığınızda başarılar dilerim! - Я желаю вам успехов в вашем творчестве.
İşinize başarılar dilerim! - Желаю вам успехов в работе!
@TurkishTG
1. Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой.
Seni sen olduğun için değil, seninle birlikte olduğumda ben olduğum için seviyorum.
2.Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.
Hiç kimse gözyaşlarını hak etmez, onlara layık olan kişi ise seni ağlatmaz.
3. Только потому что кто-то не любит тебя так, как тебе хочется, не значит, что он не любит тебя всей душой.
Sen istediğinde sana aşık olmaması, sana aşık olmadığı anlamına gelmez.
4. Настоящий друг – это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце.
Gerçek arkadaş, elini tutan, kalbine dokunandır.
5. Худший способ скучать по человеку – это быть с ним и понимать, что он никогда не будет твоим.
Birisine yabancılaşmanın en kötü biçimi yanında oturuyor olup ona hiç bir zaman ulaşamayacağını bilmektir.
6. Никогда не переставай улыбаться, даже когда тебе грустно, кто-то может влюбиться в твою улыбку.
Hiç bir zaman gülümsemekten vazgeçme, üzgün olduğunda bile! Gülümsemene kimin, ne zaman aşık olacağını bilemezsin.
7. Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты – весь мир.
Tüm dünya için sadece bir kişi olabilirsin fakat bazıları için sen bir dünyasın.
8. Не трать время на человека, который не стремится провести его с тобой.
Zamanı onu seninle birlikte geçirmeye hazır olmayan biriyle geçirme.
9. Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны.
Belki de Tanrı uygun kişiyi tanımandan önce yanlış kişilerle tanışmanı, onu tanıdığında minnettar olman için istedi.
10. Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было.
"Bitti" diye üzülme, "yaşandı" diye sevin.
11. Всегда найдутся люди, которые причинят тебе боль. Нужно продолжать верить людям, просто быть чуть осторожнее.
Her zaman seni üzecek birileri olacaktır, yapman gereken insanlara güvenmeye devam etmek, kime iki defa güveneceğine daha fazla dikkat etmektir.
12. Стань лучше и сам пойми, кто ты, прежде чем встретишь нового человека и будешь надеяться, что он тебя поймет.
Birini daha iyi tanımadan ve bu kişinin senin kim olduğunu bilmesinden önce kendini daha iyi bir kişiye dönüştür ve kim olduğunu bilerek kendine güven.
13. Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
Kendini çok zorlama, en güzel şeyler onları en az beklediğinde oluyor
Автор поста: Турецкий&турция
@TurkishTG
Bencé [бендже] - мне кажется, по-моему
Néyse - в любом случае, так или иначе
Ben alıştím [бэн алыштым] - я привык(привыкла)
Şüphé yok [шюпхе йок] - нет сомнения
Ne alakasí var? [не алакасы вар?] какое это имеет отношение? значение?
Вu kadár - вот столько
Dikkát - осторожно
Dikkatli ol / dikkát et - будь осторожен, внимателен
Dilini tut! - придержи язык!
Beni rahatsíz etmé [бэни рахатсыз этме] - оставь меня в покое
Evét veyá hayír [эвэт вейа хайыр] - либо да, либо нет
Kim bilir - кто его знает
Düşünmém lâzím [дюшюнмем лязым] - я должна(должен) подумать
Bu aradá - кстати
Haklísın [хаклысын] - ты прав(а)
Sanırím haklísın [санырым хаклысын] - думаю ты прав(а)
Memnuniyetlé - с удовольствием
Sevé sevé - с радостью
Автор поста: Турецкий&турция
@TurkishTG
📌 ЦИТАТЫ НА ТУРЕЦКОМ
💡#kelime - лексика
Самая большая глупость – это делать то же самое и надеяться на другой результат.
Альберт Эйнштейн
@TurkishTG
1. burada — здесь, в этом месте
2. burası — это место, здесь
3. orada — там, в том месте
4. orası—то место, там
5. neresi — что за место
6. lokanta — столовая, ресторан
7. okul (mektep*/bi/) — школа, учили-
ще, институт
8. sınıf— класс (в разн. знач), курс
9. tablo— картина, вид пейзаж
11. biz—мы
12. siz — вы
13. onlar (bunlar) — они
14. yeni — новый
15. eski — старый, бывший
16. enteresan — интересный
@TurkishTG
Автор: Türkçe Öğreniyorum - Я изучаю турецкий
Kafa şişirmek - Пудрить мозги
Kendine gel - Прийди в себя!
Karnım tok=doydum! - Я сыт, я наелся
Kapat çeneni - Закрой пасть
Kaybol - Исчезни
Kesinlikle - Это точно!
Kılıbık - Подкаблучник
Kısacası - Короче ..
Kısmet böyle - Так получилось
Korkacak bir şey yok - Бояться нечего
Nasıl derim - Как бы сказать..
Nasıl yani?! - То есть? Как это?!
Ne biçim insansın! - Ну что ты за человек! (пренебрежительно)
Ne biçim konuşuyorsun benimle - Ты как со мной разговариваешь!
Ne bileyim? - Откуда мне знать?
Ne dedi? - Что он сказал?
Neden olmasın? - Почему бы и нет?
Nerde sürttün? - Где ты шлялся?
Nereye gidelim? - Куда пойдем?
Ne olacak? - А что? (возмутительно)
Ne olur? - Что такого, ну что тебе стоит?
Ne yapayım? - Что же мне делать?
Neyin var? - Что случилось?
Ne öyle? - Это что такое?! (раздражительно)
Nokta koymak - Поставить точку (прекратить)
@TurkishTG
Автор: Турецкий язык с курсами "Диалог"
@ TurkishDialog
Alışveriş. Покупки
Su –вода
Bir şişe su - Бутылка воды
meyve suyu – сок
Bir kutu meyve suyu - Упаковка сока
Ekmek- хлеб
Bir somun ekmek - буханка хлеба
bisküvi – печенье
Bir paket bisküvi - Упаковка печенья
Süt – молоко
Bir litre süt - Литр молока
mısır gevreği – зерновые хлопья
Bir kutu mısır gevreği - Коробка зерновых хлопьев
Dört yoğurt - Четыре йогурта.
Bir paket tuz - Пачка соли.
Bir kilo şeker - Один килограмм сахара.
Sirke – уксус
Yarım litre sirke - Пол-литра уксуса.
zeytin yağı- оливковое масло
Bir șișe zeytin yağı - Бутылка оливкового масла
250 gram peynir - 250 грамм сыра.
Jambon-ветчина
200 gram jambon - 200 грамм ветчины
Yumurta- яйца
Bir düzine yumurta - Одна дюжина яиц
Pirinç- рис
Bir kilo pirinç - Один килограмм риса.
Makarna – макароны
Bir paket makarna - Упаковка макарон
Tavuk – курица
Yarım kilo tavuk fileto - Полкило куриного филе.
domuz pirzola- свинная отбивная
Yarım kilo domuz pirzola - Полкило свиной отбивной
sığır eti – говядины
Bir kilo sığır eti - Один килограмм говядины.
Tonbalığı –тунец
Bir kutu tonbalığı - Банка тунца.
Çikolata – шоколад
Bir kalıp çikolata - Плитка шоколада.
Dondurma – мороженое
Bir kutu dondurma - Коробка мороженого.
tuvalet kağıdı-туалетная бумага
2 rulolu bir paket tuvalet kağıdı - 12-рулонная упаковка туалетной бумаги.
Deterjan – моющее средство
Bir şişe deterjan - Бутылка моющего средства.
Sabun-мыло
Bir kalıp sabun - Кусок мыла.
Şampuan – шампунь
Bir şişe şampuan - Бутылка шампуня.
@TurkishTG
Автор: Эфе АрсланУЧИМ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Вводные выражения:
Düşünüyorum - я думаю
Düşünüyorum ki - я думаю, что
Bence — по-моему
Sence - по-твоему
Evvelâ — сначала
Öncelikle — прежде всего (во-первых)
Anladığım kadarıyla — насколько я понимаю
Gördüğüm kadarıyla — насколько я вижу
Bildiğim kadarıyla — насколько я знаю (на сколько меня проинформировали)
Benim şahsen deneyimlerinden — из моего личного опыта
Ben yanlış olmaktan korkuyorum, ama — я боюсь показаться неправым, но..
Ben pek emin değilim, ama - я не совсем уверен, но..
Sonunda — в конечном счете, в конце
Nihayet — в конце концов, наконец-то
Galiba — вероятно, наверно
Muhtemelen - возможно, скорее всего
Şüpheliyim — я сомневаюсь
Şüpheli — сомнительно
Şüphelidir ki - сомнительно, что..
Rağmen — хотя, не смотря на
Aksine - наоборот, напротив
Benim açımdan — с моей точки зрения
Açıkçası — говоря откровенно
Darılma, fakat — не обижайся, но..
Şüphesiz — без сомнений
Ben kesinlikle eminim — я абсолютно уверен
Belli - очевидно, определëнно
Belli ki — очевидно, что..
İkna oldum — я убежден
İkna oldum ki - я убежден, что..
Büyük ihtimalle — более вероятно
@TurkishTG
Benimle evlenir misin? -Ты выйдешь за меня замуж?
Benim karım olmanı istiyorum-Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Haydi evlenelim-Давай поженимся.
Seni çok seviyorum ve karım olmanı istiyorum-Я тебя очень люблю и хочу (прошу), чтобы ты стала моей женой.
Tek hayalim benim karım olman-Всё, о чём я мечтаю - чтобы ты была моей женой.
Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen-Единственное, о чём я прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"
Karım ol!-Будь моей женой!
Evlen benimle!-Выходи за меня замуж!-Женись на мне!
Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de.-Мы созданы друг для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"
Aile olacağımız günü hayal ediyorum-Я мечтаю о дне, когда мы станем семьёй.
Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile kuralım-Мы очень счастливы вместе. Давай создадим семью. (что-то "создадим" не романтично звучит, но другое слово на ум не идет)
Gerçek bir aile kurmamızı çok istiyorum-Я очень хочу, чтобы мы были настоящей семьёй.
Haydi gerçek bir aile kuralım-Давай создадим настоящую семью.
Benimle evlenmeni çok istiyorum-Я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за меня (женился на мне).
Lütfen karım ol!-Пожалуйста, будь моей женой!
@TurkishTG
Bina - Здания
alışveriş merkezi - торговый центр
süpermarket - супермаркет
çarşı - рынок
dükkan - магазин (небольшой)
kasap - мясник
manav - магазин фрукты овощи
okul - школа
üniversite - университет
hastane - больница
eczane - аптека
postane - почта
restoran - ресторан
banka - банк
kafeterya - кафе
gece kulübü - ночной клуб
sinema - кинотеатр
tiyatro - театр
kütüphane - библиотека
müze - музей
cami - мечеть
kilise - церковь
istasyon - станция
fabrika - завод, фабрика
iş merkezi - бизнес-центр
@TurkishTG
Основные слова по теме ‘’Sahil - Берег’’ на турецком языке:
sahilde - на берегу
deniz - море
dalga - волна
güneş - солнце
kum - песок
plaj - пляж
çadır - палатка
fırtına - буря, шторм
güneş şemsiyesi - зонт
şezlong - шезлонг
havlu - полотенце
kova - ведро
çakıl taşı - галька
kaya - скала
yüzücü - пловец
sörf - серфинг
motorlu tekne - моторная лодка
@TurkishTG
Автор: Всё о Турции. Говорим по-турецки.
@ dilim
Будущее в прошедшем
Gelecek zaman Hikayesi
@TurkishTG
ğlamak - [аaламак] - плакать
Anlamak - [анламак] - понимать
Beğenmek - [беэнмекь] - нравиться
Kızmak - [кызмак] - злиться
Korkmak - [коркмак] - бояться
Öğrenmek - [ойренмекь] - учиться
Beklemek - [беклемек] - ждать
Bilmek - [бильмек] - знать
Coşmak - [джошмак] - возбуждаться
çözmek - [чьозьмек] - решать
Dilemek - [дилемекь] - желать
Düşünmek - [дюшюнмекь] - думать
Gülmek - [гюльмекь] - смеяться
Hatırlamak - [хатырламак] - вспоминать
İnanmak - [инанмак] - верить
İncelemek - [инджелемекь] - изучать
İstemek - [истэмек] - хотеть
Kıskanmak - [кысканмак] - ревновать
Okşamak - [окшамак] - ласкать
Öpmek - [опмекь] - целовать
Özlemek - [озлемекь] - тосковать
Şaşmak - [шашмак] - удивляться
Saymak - [саймак] - уважать
Sevinmek - [севинмек] - радоваться
Sevmek - [севмекь] - любить
Ummak - [уммак] - надеяться
Unutmak - [унутмак] - забывать
Utanmak -[утанмак] - стыдиться
Üzülmek - [узюльмекь] - огорчаться
➡ Движение, перемещение, двигательные действия
Almak - [алмак] - брать, покупать
Atmak - [атмак] - бросать
Basmak - [басмак] - нажимать, наступать, наступить (ногой)
Batmak - [батмак] - погружаться
Binmek - [бинмек] - садиться в транспорт, подниматься
Bırakmak - [быракмак] - оставлять, бросить, бросать
Çalmak - [чалмак] - 1. красть, воровать. 2. играть (на муз.инструментах) 3.стучать
Çekmek - [чэкьмэкь] - тянуть
Çıkmak - [чыкмак] - 1. выходить 2. увольняться 3. издаваться
Dalmak - [далмак] - погружаться
Dökmek - [дёкьмэкь] - лить
Gitmek - [гитмекь] - уходить, уезжать, идти
Göndermek - [гёндермекь] - отправлять, посылать
İnmek - [инмекь] - спускаться, выходить
İtmek - [итмекь] - толкать
Kaçmak - [качмак] - убегать
Kovalamak - [коваламак] - догонять
Kalmak - [калмак] - оставаться
Kapmak - [капмак] - хватать
Kıpırdamak - [кыпырдамак] - шевелиться
Koşmak - [кошмак] - бежать
Sapmak - [сапмак] - поворачивать
Silmek - [сильмекь] - вытирать, удалять, стирать
Dolaşmak - [долашмак] - бродить, гулять
Dönmek - [дёнмэкь]- вращаться; возвращаться, вернуться
Dövmek - [дёвмэкь] - бить
Esmek - [эсмэкь] - дуть
Geçmek - [гечмекь] - проходить
Gelmek - [гэльмэк] - приходить
Gezmek - [гезмэкь] - гулять, ходить
Girmek - [гирмэкь] - входить заходить
Taşımak - [ташымак] - нести
Uçmak - [учмак] - летать
Varmak - [вармак] - прибывать
Vermek - [вэрмэкь] - давать
Vurmak - [вурмак] - бить, ударять
Yürümek - [юрюмэкь] - ходить (пешком)
Yüzmek - [юзмэкь] - плавать
➡ Ощущения и восприятия
Acıkmak - [аджыкмак] - проголодаться
Alışmak - [алышмак] - привыкать
Bakmak - [бакмак] - смотреть, видеть
Benzemek - [бэнзэмэкь] - быть похожим
Denemek - [дэнэмэкь] - испытывать
Farketmek - [фаркетмек] - различать, различить
Seçmek - [сэчмэкь] - выбирать
Dinlemek - [динлемэкь] - слушать
Sinirlendirmek - [синирлендирмэкь] - нервировать
Sinirlenmek - [синирленмэкь] - нервничать
Kızdırmak - [кыздырмак] - злить
Kızmak - [кызмак] - злиться
Öfkelemek - [офкелемэкь] - гневиться
Donmak - [донмак] - мерзнуть
Doymak - [доймак] - насыщаться, насытиться
Duymak - [дуймак] - слышать
Görmek - [гёрмэкь] - видеть
Kokmak - [кокмак] - пахнуть
Parlamak - [парламак] - блестеть, сиять
Üşümek - [ьушюмэкь] - мерзнуть
Titremek - [титрэмэкь] - дрожать
➡ Жизнь, существование
Doğmák - [доумак] - родиться
Yaşamák - [яшамак] - жить
Olmak - быть
Ölmék - [ольмэкь] - умереть
Gömmék - [гёммэкь] - хоронить
➡ Здоровье, питание, сон
Ağırmák - [аырмак] - болеть
Şişmék - [шишмэкь] - опухать
Uyanmák - просыпаться
Uyumák - за
11 июня 2016 г. ·
ВОПРОСЫ
Любимый/ Дорогой/Милый как у тебя дела? Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?
Почему ты не пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?
Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?
Почему ты так редко пишешь мне – niye bana az yazıyorsun?
Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?
Что новoго ? – ne var ne yok?/ne haber?
Как погода? – Havalar nasıl?
Что случилось? - Ne oldu?
Ты скучаешь по мне? – Beni özlüyor musun?
Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?
Ты хочешь чтобы я приехала? – Gelmemi istiyor musun?
Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?
Почему ты мне не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?
Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?
Ты меня будешь ждать? - Beni bekleyecek misin?
Почему ты так себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?
Почему ты так делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?
Ты получил мои фотографии? – Resimlerimi aldın mı?
Ты мне послал фотографии? – Resimleri gönderdin mi?
В каком отеле ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde çalışıyorsun?
В каком отеле ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?
Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?
Ты меня разлюбил/Ты меня больше не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?
Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ediyorsun?
Ты на меня злишься? – Bana kızıyor musun?
Почему ты на меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?
Ты расстроился? – Üzüldün mü?
Это шутка? – Bu şaka mı?
Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun?
Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?
Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?
Автор поста: Турецкий&турция
@TurkishTG
Уникальный канал для легкого изучения английского языка🇬🇧
Начни со слов📖
Это займет 5 минут в день🎈
@english_dictionary 🇬🇧
açıktım, karnım açıktı-я голоден, я проголодался, я хочу есть
ne oldu?-что случилось?
ne olursa olsun!-будь что будет!
neyin(iz) var?-что с тобой (с вами)?
saçmalama!-не неси чепуху (не говори глупости)!
artık ağaç oldum-я уже заждался (дословно:деревом стал)
seni dört gözle beklerim-я тебя жду-не-дождусь
Автор поста: Турецкий&турция
@TurkishTG
Девчонки! Кому стройные ножки??
👉Хотите, чтобы ножки были красивыми?
👉Проблемы с внутренней стороной бедра? Решаемо!
👉Вас бесят уши на попе?Тоже не беда!
Жмите на ссылки и читайте решение всех этих проблем 😘🔥