turkishtg | Образование

Telegram-канал turkishtg - Турецкий язык | Turkish language

57525

Прайс/Реклама: @PrideMediaTG Для связи: @prestige046 Ссылка для друзей: https://t.me/+4AOC8rC7vPsyNjdi

Подписаться на канал

Турецкий язык | Turkish language

Самые-самые слова турецкого языка:

Самый длинный полиндром (слово, читающееся одинаково в любом направлении): esneyemeyense

А вот полиндром, который имеет смысл при чтении в обоих направлениях: ıralamamalara — aralamamaları

Кто попробует перевести эти невероятные слова, тот самый-самый молодец!:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Держи меня крепче, держи мой мир в своей ладони, не отпускай…
© Эльчин Сафарли

Sıkıca tut beni,Bırakma, Avuçlarının içinde tut benim dünyamı…
© Elçin Safarli

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Самые горячие турецкие напитки:)

А какой ваш любимый напиток осенью и зимой?:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Турецкий чай – решение всех жизненных проблем!:))

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Турецкий сыр:

Сыр (Peynir)

Kaşar - твердый сыр
Beyaz - мягкий сыр (что-то вроде брынзы)
Gravyer - швейцарский сыр
Labne - свежий сыр, вроде тех, что продаются у нас (филадельфия и т.д.)

Основных фраз при выборе сыра всего две: Tuzlu mu? (соленый ли?) и Tuzsuz istiyourum (хочу не соленый), потому что турецкие домашние свежие сыры в основной своей массе сильно соленые

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

"EV ALMA, KOMŞU AL"
ВЫБИРАЙ НЕ ДОМ, А СОСЕДЕЙ
Эта поговорка как нельзя точно демонстрирует соседские отношения, являющиеся неотъемлемой частью турецкой культуры.
Турецкие домохозяйки-соседки собираются друг у друга, вместе готовят, пьют чай и болтают. Соседки коллективно могут делать генеральную уборку поочередно у каждой, не говоря уже о том, чтобы присмотреть за ребенком или квартирой

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно. © Габриэль Гарсиа Маркес

Kendini çok zorlama, en güzel şeyler, onları en az beklediğinde olur. © Gabriel Garcia Marquez

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Извинение на турецком

В турецком языке есть несколько способов, чтобы извиниться, каждый из которых имеет свое собственное представление в контексте предложения.

Pardon обозначает "простите", "извините".
Используйте pardon, чтобы привлечь чье-то внимание или окликнуть кого-то в толпе.

Afedersiniz это тоже самое, что и pardon, но более формальное и вежливое (хотя pardon тоже является достаточно вежливым обращением).

Üzgünüm буквально означает, что мне очень жаль. Оно используется, чтобы извиниться за вещи, в которых Вы не виноваты (я сожалею, ваша мама умерла, мне жаль, что тебе это не удалось), а также на свои собственные ошибки (я сожалею, я соврал, или прости я опоздал).

Özür dilerim является самым сильным из этих четырех выражений и буквально означает, что я хочу извиниться. В отличие от üzgünüm, это выражение не применяется для утешения людей или в качестве извинения за вещи, которые вы не делали. Используйте его, когда вы хотите искренне принести извинения за то, что Вы сделали и будете стараться не делать это снова.

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Возвратная форма глагола в турецком языке

Формы возвратного залога образуются присоединением к последней гласной в основе глагола аффикса -n, а к согласной основе -ın, -in, -un, -ün.

Yıkamak - yıka + n + mak - мыть - мыться, умываться
Sevmek - sev + in + mek - любить - радоваться
Övmek - öv + ün + mek - хвалить - хвалиться

Закрепляем знания собственными примерами!

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

У врача

Ne zaman beri hastasınız? – С каких пор вы больны?

Neyiniz var? – Что у вас?

Kendimi kötü hissediyorum. – Я плохо себя чувствую.

Ben üşüttüm bunun için nezle oldum ve öksürüyorum. – Я замерз, поэтому насморк схватил и кашляю.

Ben dün yağmurda islandim bunun için öksürüyorum. – Я вчера под дождём промок, поэтому кашляю.

Hastalıklara karşı bağışıklığım az. – У меня иммунитет против болезней очень слабый.

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Бог дал силу мужчинам, красоту-женщинам. Как получается, что всепобеждающая сила поддается красоте?

Allah gücü erkeğe, güzelliği kadına vermiş... Ne var ki her şeyi yenen güç, güzelliğe yenilmiş?

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

E-mail переписка на турецком.
Как начать письмо?

Дорогой (Иван), Sevgili (Can)
(Неофициально, стандартный способ обращения к другу)

Дорогая мама/папа Sevgili Anne / Baba
(Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям)

Дорогой дядя (Петя), Sevgili (Ali) Amca,
(Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи)

Привет, (Иван), Merhaba (Can),
(Неофициально, стандартный способ обращения к другу)

Здорово, (Иван), Hey (Can),
(Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу)

Иван, ... Can, ....
(Неофициально, прямое обращение к другу)

Любимый (ая), ... Sevgilim / Canım, ...
(Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой))

Дорогой мой... Benim sevgili ...
(Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке)

Милый (Иван), ... Çok sevgili Can, ...
(Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке)

Спасибо за E-mail. E-postan için teşekkürler.
(Ответ на письмо)

Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
(Ответ на письмо)

Извини, что так долго не писал(а)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm
(Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Жесты и их значение в Турции

Турки, как народ восточный, в разговоре не привыкли ограничиваться только словами. Жесты используются у них часто и повсеместно. Интересно, что ногие, привычные нам жесты в Турции имеют совсем другое значение.

1. Вытянутый мизинец при сжатом кулаке ладонью вниз означает Вашу обиду на человека. Вы не желаете с ним говорить.

2. Нижнее веко, оттянутое пальцем вниз, означает, что турок заметил подвох - теперь его не провести. В кругу турецких бизнесменов высокого класса такой жест станет указанием на подвох экономического характера, в отношениях между мужем и женой - вопрос встанет, скорее всего, об измене.

3. Цоканье языком и вскидывание головы – пожалуй, самый популярный турецкий жест, обозначающий "нет". Иногда для того, чтобы выразить несогласие или отказ, турки ограничиваются поднятием бровей.

4. Ребро кисти, проведенное поперек горла взад и вперед, - такой жест хорошо поможет иностранцу объяснить, что Вам эта ситуация надоела и попросту все достало. Однако, советуем, прибегать к нему не часто.

5. Запрокидывание головы. Выполняется сложным маневром прикусывания ногтя большого пальца с последующим движением головы назад. Значение: напуган, внезапный страх.

Например, Вы решили разыграть человека, неожиданно напугав его из-за угла. Пострадавший изобразит скорее всего именно этот жест.

6. ОК: в англоязычных странах кольцо из большого и указательного пальцев означает «всё в порядке». – В Турции и Греции этот жест может быть воспринят как намёк на гомосексуализм собеседника.

7. Скрещенные пальцы жест, который мы привыкли видеть в западных фильмах: в Турции этот жест обозначает намек на прекращение разговора и вообще всяких отношений с собеседником.

8. Фига: БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Так привычная нам комбинация из трех пальцев, означающая в России и Украине «ты ничего не получишь», а в Бразилии и Португалии – жест защиты, в Турции же фига - жесточайшее сексуальное оскорбление и имеет точно такое же значение, как поднятый средний палец в американских фильмах.

9. Поднятый большой палец: в разговоре имеет такое же значение как и у нас – «хорошо», «круто», «супер, так и сделаем». Однако, прекрасной половине человечества не стоит, стоя на обочине, поднимать большой палец и голосовать автостопом. Этот жест используют представительницы самой древней профессии.

А какие еще жесты необычные турецкие жесты вы знаете?

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Переписка на турецком. Электронная почта : Заключение

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю....' a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему

...тоже шлет приветы.... sevgilerini gönderiyor.Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме

Передай ... привет от меня....'ye benim selamımı söyle.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще

Надеюсь на скорый ответ.Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо

Ответь как можно скорее En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо

Напиши, если/когда...... olduğunda lütfen yaz bana.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас

Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом. Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас

Береги себя. Kendinize iyi bakın.
Используется в письмах семье и друзьям

Я тебя люблю.Seni seviyorum.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке

С наилучшими пожеланиями En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам

С уважением.. En derin saygılarımla,
Официально/неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам

Всего наилучшего, En iyi dileklerim sizinle,
Официально/неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам

С любовью, Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям

Я вас люблю, Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье

Люблю, Çokça sevgiyle,
Неофициально, используется в письмах семье

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Для новичков о турецкой фонетике:

1) Ы/И. Турецкое “ы” - нечто среднее между русскими звуками “ы” и “и”. Носителям украинского языка проще, это звук, обозначаемый буквой “и”. Впрочем, если вы будете “ыкать” по-русски, вас все равно без проблем поймут. Обозначение: ы - ı и - i Обратите внимание, что отличаются они только точечкой. Особенно неприятно набирать слова на турецкой клавиатуре: вроде бы все правильно, а поиск не находит.

2) Буквы “ü” и “ö”. Хорошо знакомы тем, кто учил немецкий. На деле представляют собой буквы “ю” и “ё” без звука “й”. Мы их произносим после согласных: тёртый, люк. В турецком “ü” и “ö” не смягчают предыдущую согласную. Произносить это с непривычки сложно, но можно и смягчить - понимания вы все равно добьетесь. Если совсем сложно, можно произносить как “у” и “о”. Например, город “Ürgüp” можно произнести как “Ургюп”, вас поймут.

3) Буквы “ş” и “ç” произносятся как “щ” и “ч”, мягко.

4) Буква “ğ” - достаточно каверзная. Когда-то она произносилась на манер украинской “г”, потом вовсе утратила свой звук. Сейчас она либо произносится как “й” (Niğde = Нийде), либо вообще не произносится (Aladağlar = Аладалар).

5) Буква “с” произносится вовсе не как “ц”, а как дифтонг “дж” (Erciyes = Эрджиэс).

На этом различия между нашими языками заканчиваются. Не стесняйтесь заменить незнакомый звук тем, который вы знаете. Рано или поздно вас поймут:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

В турецком языке, как и в русском, существуют удвоенные слова, часто прилагательные, усиливающие значение обозначаемого ими признака.
Например,
buyuk buyuk – очень большой (большой-пребольшой)
sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий).

Но часто такие удвоенные слова соединяются в одно: первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.
Например:

ak - apak: белый - совершенно белый
acı - apacı: горький – горький-прегорький
acayıp - alelacayıp: странный - странный-престранный
acele - alelacele: поспешный - совершенно поспешный
açık - apaçık: открытый - совершенно открытый
ayrı - apayrı: отдельный - совершенно другой
aydın - apaydın: светлый - совсем светлый
başka -bambaşka: другой - совсем другой
beyaz - bembeyaz: белый - белый-белый
belli -besbelli: ясный - совершенно ясный
bok - bombok: гадкий- гадкий-прегадкий
boş – bomboş: пустой - совершенно пустой
buruşuk - bumburuşuk: мятый-сильно смятый
buz - bumbuz: холодный - холодный-прехолодный
çabuk - çarçabuk: быстрый - сверхбыстрый
çevre - çepeçevre: кругом - повсюду
canlı - capcanlı: живой –живой-преживой
cavlak - cascavlak: голый, лысый, непокрытый - совершенно голый, лысый, непокрытый
çıplak - çırçıplak (çırılçıplak): голый - преголый, абсолютно голый,
dağınık - dapdağınık: рассыпанный - совершенно рассыпанный
dar - dapdar: узкий-совсем узенький
doğru - dosdoğru: правильный - совершенно верный
dolu - dopdolu: полный - совершенно полный
dik - dimdik: прямой - совершенно прямой
diri - dipdiri: живой - полный жизни
düz – dümdüz (düpedüz): ровный-совершенно ровный
eğri - epeğri: кривой-совсем кривой
genç - gepgenç: молодой - совсем молоденький
geniş - gepgeniş: широкий - совсем просторный
ıslak - ıpıslak: мокрый - промокший насквозь
ıssız - ıpıssız: пустынный - совершенно безлюдный
ince - ipince: тонкий - тоненький
kara - kapkara: черный - черный-пречерный
karışık - karmakarışık: спутанный - в полном беспорядке
katı - kaskatı: твердый - очень твердый
kırmızı - kıpkırmızı: красный - совершенно красный
kısa - kıpkısa: короткий-самый короткий
kızıl - kıpkızıl: красный - совершенно красный
koca - koskoca: огромный - преогромный

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Полезные наречия:

основном - genelde
в прошлом - geçmişte
вернее - daha doğrusu
довольно - oldukça
достаточно - yeterli
кстати ... - bu arada ...
возможно - olabilir
на самом деле - aslında
обычно - genellikle
посередине - ortasında
потому что - çünkü
редко - ara sıra
следовательно - o zaman
слишком много - çok fazla
абсолютно - tamamen
вместо ... - ... yerine
где-то - herhangibir yerde
где-то еще - başka bir yerde
даже - bile
даже если - bile olsa
добровольно - gönüllü olarak
естественно - doğal olarak
затем - sonraki
налево - sola
направо - sağa
недавно - geçende
нигде - hiçbir yerde
особенно - özellikle
по крайней мере - en azından
по-дурацки - delice
тем не менее - yine de
терпеливо - sabırla
тихо - sessizce
уже - artık
хотя - ...a rağmen

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

@modern_gyrl - канал исключительно для девушек!
Женские секреты и советы, женские лайфхаки и многое другое вы найдете на нашем канале для девушек.

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Вчера уже началась рабочая неделя, пора возвращаться к любимой работе!
Предлагаем вспомнить профессии на турецком!
Кстати, а какая ваша профессия?:)

адвокат - avukat

актер - aktör

актриса - aktris

археолог - arkeolog

архитектор - mimar

банковский служащий - banka memuru

бизнесмен, бизнес леди - iş adamı, iş kadını

библиотекарь - kütüphane görevlisi

бухгалтер - muhasebeci

ветеринар - veteriner

водитель - şoför

военный - asker

гид - rehber

дантист - diş hekimi

дизайнер - dekoratör

доктор - doktor

домохозяйка - ev hanımı

журналист - gazeteci

инженер - mühendis

кассир - kasiyer

летчик - pilot

медсестра - hemşire

механик - tamirci

милиционер - polis

модель - manken

моряк - denizci

музыкант - müzisyen

носильщик hamal

нотариус - noter

оператор - kameraman

официант - garson

парикмахер (в мужском зале) - berber

парикмахер (в женском зале) - kuaför

певец - şarkıcı

пенсионер - emekli

переводчик - çevirmen, tercüman

писатель - yazar

повар - aşçı

пожарный - itfaiyeci

политик - politikacı

портной - terzi

почтальон - postacı

поэт - şair

программист - programcı

продавец - satıcı

психолог - psikilog

рабочий - işçi

рекламный агент - reklamcı

риэлтор - emlakçi

священник - papaz

секретарь - sekreter

скульптур heykeltıraş

страховой агент - sigortacı

судья - hakim

танцовщица - dansçı

техник - teknisyen

учёный - bilim adamı

учитель - öğretmen

Фармацевт - eczacı

Фермер - çiftçi

флорист - çiçekçi

фотограф - fotoğrafçi

хирург - cerrah

художник - ressam

чиновник - memur

шахтер - madenci

экономист - ekonomist

электрик - elektrikçi

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Куда? Nereye?

налево - sola

направо - sağa

прямо - düz

назад - geriye

вперед - öne

вверх - yukarı

вниз - aşağı/aşağıya

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Давайте вспомним о звукоподражательных словах, которыми так богат турецкий язык:)

Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и животными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе. Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...

Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и словосочетанием-удвоением.

Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...

От звукоподражательных слов могут также быть образованы существительные и глаголы.

Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон, хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...

çat pat - кое-как, наспех, тяп-ляп, очень мало, немного знать или говорить
çıtır çıtır - показывает, что нечто является очень хрупким или свежим
cıvıl cıvıl - чик-чирик, (о пении птиц)
cayır cayır - звук при горении или разрывании чего-либо

fıkır fıkır - звук кипящей воды
fokur fokur - сильно кипеть
fosur fosur - о шуме, выпускании дыма при курении
fıs fıs - тихо, шепотом — чтобы другие не услышали

horul horul - о храпе
hatur hutur - хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твердого, например, яблока
hışır hışır - шуршанье — звук, издаваемой бумагой, тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или падении

lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости
löpür löpür - о чавкании
kıtır kıtır - 1. о хрусте, треске; хруп-хруп kıtır kıtır yemek — есть с хрустом, хрустеть
2. хрустящий; засохший, пересохший kıtır kıtır bir dilim ekmek — кусок засохшего хлеба
mırıl mırıl - бормотание
mışıl mışıl - очень сладко спать
mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)

pat pat - [глухой] звук от удара рукой / плоским предметом
patır kütür - с грохотом, с топотом, шумно
patır patır - шумно, грохоча.
pıllım pıllım olmak - ветшать; изнашиваться
pırıl pırıl - очень чистый
pışt - резкий и высокий звук
pıt-pıt - кап-кап (о капле)
pıtır pıtır - быстро и легко (ступая)

şapur şupur - передает чавканье или звук поцелуя
şıkır şıkır - звук дождя
şırıl şırıl - звук текущей воды

tıkır tıkır - стук —звук, издаваемый при столкновении двух предметов
takır tukur - с шумом, с грохотом
tak - тук-тук

zangır zangır - сильно дрожать
zırt zırt - то и дело, часто и в неподходящее время
zırt pırt - то и дело; нужно и не нужно

Дополняйте своими примерами!:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Немного грамматики.

В турецкой грамматике выделяется так называемое «условно-желательное наклонение». Формы этого наклонения выражают, как правило, какое-либо желание, относящееся к настоящему или будущему времени, чаше всего неисполнимое.

Описываемое наклонение образуется путем присоединения к основе глагола аффиксов -sa / -se и личных окончаний. Формы этого наклонения иногда сопровождаются междометиями ah! oh! или модальным словом keşke «вот бы», «лучше бы».

Ben yap + sa / se + m
Sen yap + sa / se + n
O yap + sa / se
Biz yap + sa / se + k
Siz yap + sa / se + nız
Onlar yap + sa / se + lar

Ah! Biraz yağmur yağsa! - Ах! Вот бы пошел дождь!
Keşke gelseler! - Вот бы они пришли!

Формы 2-го лица выражают вежливую просьбу, рекомендацию, пожелание:
Siz kalsanız da beraber yemek yesek! - Остались бы и вы пообедать с нами!

Ждем ваши примеры в комментариях!

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Ревность всегда смотрит в подзорную трубу, делающую маленькие предметы большими, карликов - гигантами, подозрения - истинами.
© Мигель Сервантес де Сааведра

Kıskançlık hep bakaça bakıyor, o da küçük şeyleri büyütur, cüceleri- giants yapar, şüpheler i- hakikat eder.
© Miguel de Cervantes Saavedra

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Лишь однa измeнa достойнa увaжeния — измeнa своим принципaм рaди близкого чeловeкa.

Yalnızca bir tek değişiklik saygıya layıktır — o da sevdiğin uğruna prensiplerini değiştirmektir.

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

En sevdiğim mevsime geldik;
Yapraklar sararacak, gök gürültülü yağmurlar yağacak.
Sonbahar, Hüzündür.
Hüzün ise, “ BEN DEMEKTİR ”

Özdemir Asaf

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

А вы знали?

Рост среднего турецкого мужчины — 172 сантиметра.
Вес среднего турецкого мужчины — 75,8 кг.
Размер обуви среднего турецкого мужчины — 42.
Самые невысокие турки живут в Трабзоне — 168 см.
Самые высокие турки живут в Извире — 181 см.
Самые полные турки живут в Конье — 95,3 кг.
Самые худые турки живут в Анталье — 75,4 кг.
Средний возраст брака турецкого мужчины — 26,8 года. 40% турок носят усы.
14,5% турок носят бороду.
Самые популярные мужские турецкие имена: Мехмет, Мустафа, Ахмет, Али, Хасан.
Рост средней турецкой женщины — 161 см.
Вес средней турецкой женщины — 66,9 кг.
Размер обуви средней турецкой женщины — 38.
Размер одежды средней турецкой женщины — 40.
Средний возраст брака турецкой женщины — 23,6 года. Турчанки заводят детей в среднем в 28 лет.
Чаще всего дети в Турции рождаются в августе — 122 193 ребенка.
Реже всего — в декабре — 89 962 ребенка.
Средняя продолжительность жизни турецкой женщины — 76,1.
Самые популярные турецкие женские имена: Фатма, Айше, Зейнеп, Хатидже, Эмине.
Чаще всего по знаку Зодиака турки: козероги, раки, близнецы.
Из фруктов турки больше всего любят: арбузы, виноград, яблоки.
Из овощей турки больше всего любят: томаты, перец, огурцы. 25,3 турок совершают брак с родственниками.
9,5% турок совершают брак «вслепую».
Средний месячный доход турецкой семьи — 1838 лир.
Турки принимают ванну два раза в неделю.
В 64% семей в Турции едят из одной тарелки.
Только 2% турок живут в одиночестве.

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

✔ #mizah - юмор

📌ПЕРЕВЕДЁМ?

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Спорт всегда в моде!
Канал о спорте и здоровом питании.

@SportTg

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Мужчина, который пытается обладать всеми женщинами, однажды будет тосковать по одной единственной. А мужчина, который обладает одной, вызовет восхищение всех остальных женщин

Tüm kadınlara sahip olmaya çalışan bir Erkek, gün gelir bir tanesinin özlemini çeker. Oysa bir tanesine sahip olan bir Erkek, diğer tüm kadınları kendine hayran bırakır

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Спросили у немца, француза и турка:
"Зачем вы женщине руку целуете?"
Немец: "Хочу ей сделать приятное.. "
Француз: "Объясняюсь в любви.. "
Турок: "Надо же где то начинать.." )

Alman'a, fransız'a ve Türk'e sormuşlar:
''Neden bir kadının elini öpersin?''
Alman - onu yüceltmek için...
Fransız - aşkımı ilan etmek için...
Türk - kardeşim bir yerden başlamak gerek...)

@TurkishTG

Читать полностью…
Подписаться на канал