🍴🍴🍴#turk_mutfagi - тур.кухня
📌 LOKMA TATLISI
Восточные сладости...от одних названий становится сладко...Приготовим простое восточное лакомство--локма татлысы.Представляет собой маленькие хрустящие пончики,пропитанные сиропом.Безумно вкусно!)))
Из 1 стакана воды,щепотки соли,пачки сухих дрожжей и стакана муки (или чуть больше) приготовить тесто.Оно должно быть похоже на тесто для оладий.Поставить в тёплое место подходить.В это время сварить сироп из 2 стаканов сахара и 2 стаканов воды.Варить с момента закипания примерно 10--12 минут на среднем огне.В идеале сироп должен стать по консистенции как жидкий мёд.В готовый сироп положить натёртую на мелкой тёрке цедру 1 лимона и 1--2 ч.л. лимонного сока и щепотку кардамона.Сироп готов.
Разогреть фритюр и класть в него по чайной ложке тесто (при помощи двух чайных ложек).Обжарить с двух сторон и тут же горячие пончики класть в сироп секунд на десять.Затем выловить их из сиропа и положить на блюдо.
Пончики должны хрустеть и пропитаться сиропом.
На блюдо класть в один слой и ни в коем случае не накрывать--пончики перестанут хрустеть.
Приятного аппетита!
@TurkishTG
Турецкие пословицы и поговорки
Beyaz saç, aklın değil yaşın işaretidir
Седина - признак не ума, а возраста
Çabuk parlayan çabuk söner
Быстро загоревшееся быстро и погаснет
Çürük tahtaya çivi çakılmaz
В гнилую доску гвоздь не забивают
Adam arkadaşından bellidir
Скажи кто твой друг, и я скажу кто ты
Bugünün işini yarına bırakma
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
Parlayan herşey altın değildir
Не всё то золото, что блестит
Kötü haber tez yayılır
Плохие новости не заставляют долго себя ждать
Bir çocuktan bir deliden al haberi
Дети и дураки говорят правду
Dereyi görmeden paçaları sıvama
Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь
Bugunkü tavuk yarınki kazdan iyidir
Синица в руках лучше, чем журавль в небе
Beleş atın dişine bakılmaz
Дарёному коню в зубы не смотрят
Geç olsunda güç olmasın
Лучше поздно, чем никогда
Demir tavında dövülür
Куй железо, пока горячо
El için kuyu bazan kendi düşer içine
Кто другому яму роет, тот сам в нее и попадет
@TurkishTG
У зубного врача..
Diş/dişler - зуб/зубы
Diş eti/diş etleri - десна/дёсны
Damak - нёбо
Dudak/dudaklar - губа/губы
Sağ alttaki diş - зуб справа внизу
Sol üstteki diş - зуб слева вверху
Dişim ağrıyor - у меня болит зуб
Diş etlerim kanıyor - у меня кровоточат дёсны
Dolgum bozuldu - у меня разрушилась пломба
Köprü yaptırmak istiyorum - я хочу поставить мост
İmplant yaptırmak istiyorum - я хочу имплант
Dişlerimi temizletmek istiyorum (dişlerimdeki tartarları temizletmek istiyorum) - я хочу убрать налёт с зубов
Röntgen çektirmek istiyorum - я хотел(-а) бы сделать рентген
Borcum ne kadar?/ücret ne kadar?/kaç lira?/ne kadar? - сколько это будет стоить?
Hemen yiyebilir miyim? - могу ли я сразу есть?
@TurkishTG
БИЗНЕС И ОФИСНАЯ РАБОТА
Teklif – предложение, рекомендация
Sektör - сектор
Sipariş – заказ, заявка
Sipariş etmek - заказывать, оформлять заказ
Pazar – рыночный; рынок (в т.ч. в широком смысле слова, например, рынок автомобильной промышленности)
Pazarlık etmek - торговаться, вести торги
Pazarlama - маркетинг
Hesaplamak - счтать, подсчитывать
İflas - банкротство
İflas etmek - обанкротиться
Masraf - издержки, затраты, трата
Gider - расход, дебет
Gelir - доход, приход
Kar - прибыль, доход, выгода
Kazanç - заработок, доход, выигрыш, выгода, выручка, приобретение
Kazanmak - зарабатывать, выигрывать, завоёвывать
Ödeme - оплата
Ödemek - платить
Peşin ödeme – предоплата
Kaparo - задаток, залог
Avans - аванс
Perakende - розничный, розница, в розницу
Toptan - оптовый, опт, оптом
Fiş - чек (кассовый)
Fatura - счёт-фактура
Hesap - счёт (как документ), учёт, отчёт, расчёт
Hesap makinesi – калькулятор
Yazar kasa -кассовый аппарат
Maaş - жалование, зарплата, оклад, ставка, содержание
Görev - должностной, служебный; обязанность, назначение, пост, функция
Görevli - уполномоченный, должностной; работник, сотрудник
Menajer - менеджер
Müdür - директор
Sekreter - секретарь
Muhasebeci - бухгалтер
Muhasebe - бухгалтерский; бухгалтерия, расчёт
Müşteri - клиент, покупатель, заказчик, пассажир, постоялец
Sendika - профсоюз, синдикат
Şube - дочерний; отделение, секция, филиал, департамент, ветвь, отрасль
Alıcı - покупатель, получатель
Satıcı - продавец, торговец
Üretici - производительный, производитель
İş - трудовой, рабочий; работа, занятие, труд, дело, бизнес
Nakit - наличные
Banka kartıyla ödemek - оплатить банковской картой
İthalat - импорт, импортный, на импорт
İhracat - экспорт, экспортный, на экспорт
Resmi - официальный, государственный
Yasal - законный, легальный, правомерный
Yasak - запретный; запрет, воспрещение
Kanun - закон, кодекс
Kural - правило, норма, закон, требование
@TurkishTG
♥Я очень сильно по тебе соскучилась – seni çok özledim.
♥Ты мне нравишься - Senden hoşlanıyorum.
♥Я тебя люблю – Seni seviyorum.
♥Я скучаю по тебе – seni özlüyorum.
♥Я хочу тебя обнять - sana sarılmak istiyorum.
♥Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum.
♥Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın.
♥Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın.
♥Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum.
♥Ты всегда в моих мыслях - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum.
♥Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam.
♥Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim.
♥Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir.
♥Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam.
@TurkishTG
📌 УЧЕБНИКИ ТУРЕЦКОГО | TÜRKÇE DERS KİTAPLARI
➡ #okuma - чтение
➡ #dilbilgisi - грамматика
📕 EBRU ÖĞRETİM SETİ TÜRKÇE DERS KİTABI | УЧЕБНИК ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
@TurkishTG
Список интересных каналов телеграм😍
@womenru
@psyxologiya
@turkishtg
@sporttg
@kanalkrasoti
@katalogtg
@MegaAdmins
@beri_i_delay
@vslux
@englishlessons
@krasotaru
@medicinatg
@mirmodi
@goroscopo
Подписывайтесь, мои дорогие!
📌 УЧЕБНИКИ ТУРЕЦКОГО | TÜRKÇE DERS KİTAPLARI
➡ #okuma - чтение
➡ #dilbilgisi - грамматика
📕 TÜRKÇE DERS KİTABI | УЧЕБНИК ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА.
Издание на турецком языке, 1994, Лефкосия
@TurkishTG
Одно красивое слово и его производные.
heyecan - волнение
heyecanlı - волнительный, волнующий
heyecanlanmak - волноваться
heyecanlandırmak - волновать кого-то
Heyecanlanma!
Не волнуйся!
Çok heyecanlı bir parça.
Это очень волнующая часть.
Bu çok heyecanlı bir an.
Это очень волнительный момент.
Ben heyecanlanmış görünüyorsun.
Ты выглядишь взволнованным.
Bu beni çok heyecanlandırdı!
Меня это очень взволновало!
@TurkishTG
Обогащаем словарный запас словами восхищения или одобрения.
güzel - красивый, хороший, иногда даже вкусный
iyi - хороший
harika - чудесный
şahane - великолепный, царский
nefis - прекрасный
enfes - изумительный, восхитительный
mükemmel - превосходный, замечательный
muhteşem - роскошный, великолепный
şık - шикарный
süper - превосходный, суперский
tanrısal - божественный
ilahi - божественный
mükellef - превосходный, шикарный
olağanüstü - необыкновенный
görkemli - великолепный, блестящий
azametli - великий, великолепный
göz alıcı (çekici, alımlı) - привлекательный
dikkat çekici - привлекающий внимание, притягивающий
harikulâde - чудесный, восхитительный
alâ - отличный
pek iyi - отличный
ulu - выдающийся
kusursuz - безукоризненный, безупречный
üstün - превосходный
eksiksiz - безупречный
düzgün - безупречный, правильный
zarif - изящный, изысканный
dört dörtlük - превосходный, отличный
@TurkishTG
Выражения на турецком языке с ‘Be’
Be. Эй ты! Послушай! Да ... же! Ведь ... же!
Be adam! Ах, ты! Эй, ты!
Haydi be! Ну, иди же!
Ne ettik be! Ах, что же мы наделали!
Neredesiniz be?! Ну где же вы?!
Yapma be! Да не делай же! Оставь!
Dur be, canım! Эй, остановись-ка!
Aman be! Ne olacaksa olsu Эх, будь, что будет!
Ne güzel kız be! Эх, какая красотка!
Ayıp be! Да стыдно же!
Ne var be, yine ne istiyorsun? Что еще, чего тебе еще надо?
@TurkishTG
ДНИ НЕДЕЛИ
GÜNLER
pazartesi - понедельник
salı - вторник
çarşamba - среда
perşembe - четверг
cuma - пятница
cumartesi - суббота
pazar - воскресенье
pazartesi günü - в понедельник
salı günü - во вторник
çarşamba günü - в среду
perşembe günü - в четверг
cuma günü - в пятницу
cumartesi günü - в субботу
pazar günü - в воскресенье
dün - вчера
bugün - сегодня
yarın - завтра
önceki gün - позавчера
öbür gün - послезавтра
sabah - yтpo
sabahleyin - утром
öğlen - днем (в обед)
akşam - вечер
akşamleyin - вечером
gece - ночь
geceleyin - ночью
МЕСЯЦЫ
AYLAR
ocak - январь
şubat - февраль -
mart - март
nisan - апрель
mayıs - май
haziran - июнь
temmuz - июль
ağustos - август
eylül - сентябрь
ekim - октябрь
kasım - ноябрь
aralık - декабрь
ocak ayında - в январе
şubat ayında - в феврале
mart ayında - в марте
nisan ayında - в апреле
mayıs ayında - в мае
haziran ayında - в июне
temmuz ayında - в июле
ağustos ayında - в августе
eylül ayında - в сентябре
ekim ayında - в октябре
kasım ayında - в ноябре
aralık ayında - в декабре
ВРЕМЕНА ГОДА
MEVSİMLER
yaz - лето
sonbahar - осень
kış - зима
ilkbahar - весна
yazın - летом
sonbaharda - осенью
kışın - зимой
ilkbaharda - весной
@TurkishTG
ВАННАЯ КОМНАТА
banyo [баньйо] - ванна, ванная комната
banyo yapmak [баньйо йапмАк] - принимать ванну, мыться
bornoz [борнОз] - банный халат
sabun [сабУн] - мыло
sıvı sabun [сывЫ сабУн] - жидкое мыло
sabunluk [сабунлУк] - мыльница
şampuan [шампуАн] - шампунь
saç kremi [сач кремИ] - бальзам для волос
tarak [тарАк] - расческа
havlu [хавлУ] - полотенце
havluluk [хавлулУк] - вешалка для полотенец
askı [аскЫ], askılık [аскылЫк] - вешалка
duş [душ] - душ
musluk [муслУк] - кран
musluk açmak [муслУк ачмАк]- открыть кран
duş almak [душ алмАк] - принимать душ
duş jeli [душ жэлИ] - гель для душа
duş kabini [душ кабинИ] - душевая кабина
banyo perdesi [душ пэрдэсИ] - занавеска для ванны
küvet [кювЭт] - ванна
banyo köpüğü [баньйо кёпю:]- пена для ванны
kese [кесЭ] - банная варежка
keselemek [кесэлемЕк] - растираться банной варежкой
lif [лиф] - мочалка
saç kurutma makinesi [сач курутмА макинэсИ] - фен
diş fırçası [дищь фырчасЫ] - зубная щетка
diş fırçalık [дищ фырчалЫк] - подставка для зубных щеток
diş macunu [дищь маджунУ] - зубная паста
tuvalet [тувалЕт] - туалет
klozet [клозЭт] - унитаз
tuvalet kâğıdı [тувалЕт кяыдЫ] - туалетная бумага
ayna [айнА] - зеркало
leğen [леЭн] - таз
kova [ковА] - ведро
paspas [паспАс] - коврик
çamaşır makinesi [чамашЫр макинэсИ] - стиральная машина
çamaşır sepeti [чамашЫр сэпэтИ] - корзина для белья
lâvabo [лавабО] - 1.умывальник, раковина, 2. туалет (более культурный вариант чем tuvalet)
@TurkishTG
Полезные разговорные выражения
Her defa - каждый раз
Her gün - каждый день
Bir defa - один раз
Bugün - сегодня
Şimdi - сейчас, теперь
Önce - раньше, сначала
Erken - рано
Geç - поздно
Kısa zamanda / yakında - скоро, в ближайшем времени
Hiç - ничего. Совсем, в отрицательном значении «совсем не»
Her zaman - всегда
Hiç bir zaman - никогда
Asla - никогда, низачто! Ни в коем случае
Bazen - иногда, порой
Genelde - в основном
Genelikle - обычно
Bir kez / bir defa - один раз, однажды
Sık sık - часто
Seyrek - редко
Yine - снова
Hală - всё еще, по-прежнему, пока что
Herkes - все
Hiç kimse - никто
Bazıları - некоторые
Biraz - немного, несколько
Az - мало
Çok - много, очень
Bir şey - что-то, что-либо, что-нибудь
Hiçbir şey - ничего
Her şey - всё
Artık - уже
в основном - genelde
в прошлом - geçmişte
вернее - daha doğrusu
довольно - oldukça
достаточно - yeterli
кстати ... - bu arada ...
может быть - olabilir
на самом деле - aslında
обычно - genellikle
посередине - ortasında
потому что - çünkü
редко - ara sıra
следовательно - o zaman
слишком много - çok fazla
абсолютно - tamamen
в конце - sonunda
вместо ... - ... yerine
где-то - herhangibir yerde
где-то еще - başka bir yerde
даже - bile
даже если - bile olsa
добровольно - gönüllü olarak
естественно - doğal olarak
затем - sonraki
на самом деле - aslında
налево - sola
направо - sağa
недавно - geçende
нигде - hiçbir yerde
особенно - özellikle
по крайней мере - en azından
по-дурацки - delice
тем не менее - yine de
терпеливо - sabırla
тихо - sessizce
уже - artık
хотя - ...a rağmen
@TurkishTG
Лексика со словом Allah
Allah izin verirse - Если позволит Аллах
Allah allah! - Боже, боже
Bismillah - Во имя Аллаха
Bismillahirrahmanirrahim [бисмилля́хиррахма́ниррахи́м] - Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного
Çok şükür - слава Богу
İnşallah - даст Бог
Allah kolaylık versin - Аллах да облегчит твою долю
Allah yardımcı olsun - Да поможет тебе Аллах
Allah kahretsin - накажи тебя Аллах
Allah belanı versin - будь ты неладен
Allah belani vermesin! - не накажи тебя Аллах
Sen beni güldürdün, Allah da seni güldürsün - Ты меня рассмешил, так пусть же Аллах рассмешит тебя
Maşallah - 1) Убереги Аллах от дурного глаза, 2) Какая прелесть!
@TurkishTG
В турецком языке частичка DA/DE/TA/TE может быть как аффиксом местного падежа (обозначающего местонахождение предмета), так и самостоятельной частицей в значении "и", "тоже", "также".
В первом случае она пишется слитно со словом и является ударной (как и все падежные аффиксы), во втором случае - пишется раздельно, однако читается слитно с предшествующим словом и не несёт на себе ударения.
Например:
Masada (масадА) - на столе; masa da (масАда) - и стол тоже; masada da (масадАда) - и на столе тоже.
Sende (сэндЭ) - у тебя; sen de (сЭндэ) - ты тоже; sende de (сендЭдэ) - и у тебя тоже.
@TurkishTG
📌 АЛЬБОМ РИСУНКОВ, ТАБЛИЦ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
✔ #kelime - лексика
✔ #dilbilgisi - грамматика
@TurkishTG
Напитки
Салеп - salep (пьют горячим с корицей, молочный "зимний" напиток)
Чай - çay
Гранатовый сок - nar suyu
Ракы - rakı (турецкая водка)
Кофе - Kahve
@TurkishTG
Новая лексика на тему «Сервировка стола»
kupa - кружка
kahve fincanı - кофейная чашка
çay fincanı - чайная чашка
çay kaşığı - кофейная ложка (самая маленькая ложка по-турецки зовётся чайной)
tabak - тарелка
kase - глубокая тарелка в виде пиалы
demlik - заварник, заварочный чайник
sütlük - молочник
yumurtalık - подставка под яйцо
bardak - стакан
kadeh - бокал
peçete tokası - заколка-держатель для салфеток
servis peçetesi - сервировочная салфетка
tatlı tabağı - десертная тарелка
servis tabağı- тарелка для второго
yemek tabağı - тарелка для супа
çatal - вилка
kaşık - ложка
tatlı kaşığı - чайная ложка (по-турецки это "десертная ложка")
çorba kaşığı - столовая ложка
bıçak – нож
@TurkishTG
Birilikte — вместе
Ayrıca — отдельно, врозь
Tamamen — вполне
Bundan başka — кроме того
Bunun yerine — вместо этого
Uzakta — вдали
Yakında - вблизи, вскоре
Aşağı — ниже, низ
Yukarı - выше, верх
Aşağıda — внизу
Yukarıda — наверху
İçinden — насквозь
Her yerde — повсюду, везде
Hiçbir yerde — нигде
İleri — вперед
Geri - назад
Aksi halde — иначе, в противном случае
Bugün — сегодня
Dün — вчера
Yarın — завтра
Bu akşam — сегодня вечером
Samimi — дружественно, дружелюбно
@TurkishTG
Варианты ответа на вопрос "Nasılsın" - как у тебя дела?
İyim - хорошо
Çok iyim - очень хорошо
Her şey yolunda - всё в порядке (досл. "всё путём")
Her şey güzel/ mükemmel - всё отлично
Bomba gibiyim - супер
Fena değil/ fena sayılmaz - неплохо
İdare eder - сойдёт
Pek iyi sayılmaz - нельзя сказать, чтоб хорошо
Eh işte/ şöyle böyle - так себе
Kötüyüm - плохо
Çok kötüyüm - очень плохо
@TurkishTG
В каких случаях в турецком языке используется запятая ?
1. При перечислении слов или групп слов, носящих схожую функцию в предложении. Senden, benden, ondan daha hızlıdır.
2. Для разделения предложений в сложных предложениях. Bir varmış, bir yokmuş.
3. В местах, где при чтении необходимо сделать паузу c целью обратить внимание на слово. İnanki, sana zarar getirmek istemezdim.
4. Для разделения смысловых значений фраз в длинных предложениях. Akif bey, kızının sesini duyar duymaz, kapıya koşar, onunla konuşmak isterdi.
5. Для выделения обращений и вводных слов. Şimdi, güzelim, sana bir soru sorayım.
6. При разделении повторяющихся слов. Çalışmak, çalışmak, yinede çalışmak!
7. После прямой речи, не заключенной в кавычки. Moskova’ya yarın gideceğim, dedi.
8. Перед тире, после которого идет прямая речь. Oda kapasını açtı. Oğluna, - Gel konuşalım, dedi.
9. После слов отрицания, согласия, одобрения, таких как: hayır, yok, evet, peki, pekala, tamam, olur, başüstüne, öyle, haydi, elbette. Bana elbette, geleceğiz, dedi.
10. Для отделения дробных частей числа. 25,35
11. Запятая не ставится после и перед словами: ve, veya, yahut
12. Запятая не ставится после связующей частицы da (de). Sen de Brut.
13. Запятая не ставится после частичек mı (mi) в случаях, когда они отражают значение ınca(ince). Seni gördüm mü bilmem neden, titremeye başlıyorum.
14. Запятая не ставится после глаголов в условном наклонении. Bugün gelirse onunla konuşurum.
@TurkishTG
🛍 Смотри, что я нашла на @ali4girls! Там публикуют каждый день подборку стильной одежды и аксессуаров с АлиЭкспресс, да еще и со скидками до 60%!😍
Читать полностью…#ПродамРекламу
👇🏻Полный список каналов
@ReklamniyBlok
——————————————
#ПродамАккаунт
Общее кол-во 5.7k
⁉️Все подробности на @elmazik1