✔ Если я сделаю. - Yapsam
Чтобы обозначить по-турецки действие,
служащее условием совершения какого-либо события, между основой слова со значением действия и соответствующим окончанием нужно вставить:
- sa , если последняя гласная в основе слова - a, ı, o или u;
- se, если последняя гласная в основе слова - e, i, ö или ü
Ударение в таких формах падает на последний слог.
Отрицательные
формы условности образуются, если вставить отрицание - ma перед - sa
или - mе перед - se; ударение в них падает на слог, предшествующий
отрицанию.
Примеры: olmak - быть
(ben) olsam - если я буду
(sen) olsan - если ты будешь
(o) olsa - если он(она) будет
(biz) olsak - если мы будем
(siz) olsanız - если вы будете
(onlar) olsalar - если они будут
Отрицание
(ben) olmasam - если я не буду
(sen) olmasan - если ты не будешь
(o) olmasa - если он(она) не будет
(biz) olmasak - если мы не будем
(siz) olmasanız - если вы не будете
(onlar) olmasalar - если они не будут.
@TurkishTG
▶ Повседневные фразы
Her ihtimale karşı – На всякий случай
Her şey yolunda – Всё в порядке
Her zamanki gibi – Как всегда
Hiç fark etmez – Мне всё равно
Hoş bulduk – Ответная реплика на «Добро пожаловать»
Hoş geldiniz – Добро пожаловать!
İyi olur – Это будет хорошо
İyi yolculuklar! - Счастливого пути!
Kolay gelsin – Бог в помощь
Lâf aramızda – Между нами говоря
Maalesef – К сожалению
Memnuniyetle – С удовольствием!
Müthiş! – Удивительно!
Mükemmel! – Превосходно!
Ne bileyim(ben) – Откуда мне знать
Ne çare ki – Увы...
Ne oldu? – Что случилось?
Ne olursa olsun! – Будь что будет!
Ne oluyor? – Что тут происходит?
Ne var ne yok? – Что нового?
Neden olmasın? – Почему бы и нет?
Nerede o günler! – Где те прекрасные дни!
Neyse – Ладно, ну что ж теперь
Özür dilerim geç kaldım – Извините, я опоздал
Saat kaç? – Сколько времени?
Sana (size) katılıyorum – Я с тобой (с вами) согласен
Sıhhatler olsun – С лёгким паром!
Siz nasılsınız? – А как вы?
Tamam, olur – Хорошо, ладно
Tanıştığımıza memnun oldum! – Очень рада, что мы познакомились
Telefonlasiriz – Созвонимся!
Ümit ediyorum – Я надеюсь
Unutma! – Не забудь!
@TurkishTG
🇹🇷 Некоторые глаголы со словом ‘’yapmak’’
montaj yapmak - монтировать
test yapmak - испытывать
delilik yapmak - безумствовать
felsefe yapmak - философствовать
idman yapmak - упражняться, тренироваться
şaka yapmak - шутить
kahvaltı yapmak - завтракать
gürültü yapmak - шуметь
numara yapmak - притворяться, прикидываться
hazırlık yapmak - готовиться
resim yapmak - рисовать
doğum yapmak - рожать
duş yapmak - принимать душ
spor yapmak - заниматься спортом
indirim yapmak - делать скидку, сбрасывать цену
dedikodu yapmak - сплетничать
kapris yapmak - капризничать
sipariş yapmak - заказывать
ticaret yapmak - торговать
ekonomi yapmak - экономить
plan yapmak - планировать
proje yapmak - проектировать
yeniden yapmak - переделывать
zam yapmak - набавить ; увеличить
atak yapmak - атаковать
aşı yapmak - прививать
gösteri yapmak - демонстрировать
analiz yapmak - анализировать
etki yapmak - влиять
@TurkishTG
🇹🇷 Kahvaltı mönüsü.
Kahvaltımız hazır. - Наш завтрак готов.
Kahvaltıda ne var? - Что (есть) на завтрак?
Kahvaltıda ne yersin? - Что ты ешь на завтрак?
Kahvaltıda ..., ...., ... yerim. - На завтрак я ем ..., ..., ... .
Kahvaltıda ne içersin? - Что ты пьешь на завтрак?
Kahvaltıda genellikle çay içerim. - На завтрак я обычно пью чай.
Bir bardak süt alabilir miyim? - Могу я взять стакан молока?
En çok hangi içeceği seviyorsun? - Какой напиток ты любишь больше всего?
En çok yeşil çay severim. - Больше всего я люблю зеленый чай.
Afiyet olsun! - Приятного аппетита!
@TurkishTG
Глаголы общения (на турецком)
Gülmek - смеяться
Şaka yapmak, şakalaşmak - шутить
Gaf yapmak - сморозить глупость (бредить)
Söylemek — сказать
Selamlamak — приветствовать
Karşılamak - встречать
Konuşmak — беседовать, разговаривать
Fısıltı ile konuşmak — шептать, говорить шепотом
Kekelemek — заикаться
Susmak — молчать
Bir fikir önermek — предлагать идею
Teklif etmek — предлагать (сделать деловое предложение)
Kabul etmek — принимать
Vazgeçmek - отказаться
Haber vermek - сообщать, информировать
Duyurmak — извещать, рассказать, проинформировать
İlân etmek — объявлять
Açıklama yapmak — заявлять
Uyarmak — предупреждать
Tavsiye etmek — советовать
Sormak - спрашивать
Cevap vermek — отвечать
Teşekkür etmek — благодарить
Yargılamak — судить, рассуждать
Suçlamak - винить
Hakaret etmek — оскорблять
İftira etmek — клеветать
Yardım etmek — помогать
Özür dilemek — извиняться, просить прощения
Affetmek — извинять, прощать
Tanış olmak — быть знакомым
Tanışmak — знакомиться
Çağırmak — звать
Davet etmek — приглашать
Ziyaret etmek — посещать
Beklemek — ждать
Kutlamak — поздравлять
Katkı sağlamak — способствовать / вносить вклад
Talep etmek — требовать
Rahatsız etmek— мешать / беспокоить
Anlatmak — объяснять
Almak — получать, брать
Temsil etmek — представлять
Emretmek — приказывать
Yasaklamak — запрещать
Reddetmek — отвергать, отказать
Gitmek — уходить
Vedalaşmak — прощаться
Refakat etmek — провожать, сопровождать
Göstermek — показывать, демонстрировать
@TurkishTG
📌 Глагол "ГОВОРИТЬ" в турецком языке
✔ #kelime - лексика
В турецком есть несколько глаголов которые можно перевести на русский "говорить, сказать", какой глагол нужно употреблять в том или ином случае, какое значение имеет.
Для тех, кто знает английский будет легче понять, сравните: speak - say - talk - tell
✔Konuşmak - говорить, т.е. вообще уметь говорить (способность говорить), разговаривать, говорить на каком-либо языке, общаться.
Türkçe konuşuyorum – я говорю (разговариваю) по-турецки
Konuş – говори (т.е.не молчи)
Neden konuşmuyorsun – почему ты не разговариваешь
Annemle konuşuyorum – я говорю с мамой
Ablanla konuştun mu – ты поговорил с сестрой?
Seninle konuşmak istemiyorum artık – я не хочу больше с тобой общаться (разговаривать)
✔Söylemek – сказать кому-либо, передать, высказать какую-либо мысль, сообщать, информировать.
Babam geldiğini söyledi – Мой отец сказал о твоём приезде (поведал, сообщил)
Yeni bir araba almışsın neden bana söylemedin – говорят, ты купил новую машину, почему мне не сказал?
Çok iyi söylediniz – вы очень хорошо сказали (высказали своё мнение)
Sadece kocama söyledim – я только своему мужу сказала (сообщила, рассказала)
Sakın bunu kimseye söyleme – смотри никому этого не говори (не рассказывай, не передавай)
Adresini söyle – скажи мне свой адрес
Употребляется в составе таких устойчивых словосочетаний:
Şarkı söylemek – петь
Yalan söylemek – врать (говорить ложь)
Doğru söylemek – говорить правду
Selam söylemek – передавать привет
✔Demek – сказать, говорить, для выражения прямой речи.
İsmet: Ben gidiyorum, dedi или İsmet dedi: Ben gidiyorum. — Исмет сказал: «Я ухожу»
Kim dedi bunu – Кто сказал это?
«Seni seviyorum» de – Скажи «я тебя люблю»
Sonra geleceğim dedim ya - я ведь (же) сказа, приду попозже
Ne diyorsun sen – что ты такое говоришь!
Sen ne dedin unuttun mu – Ты забыл, что ты сказал?
Dediğim gibi yap – Делай как я сказал
Ben bunu demedim – я этого не говорила
Sana demedim mi – разве я тебе не говорила!
А также:
Иметь в виду ne demek istiyorsun – что ты имеешь в виду? (что ты хочешь этим сказать)
Называть (звать по имени), называться
bana «aşkım» de – зови меня «ашкым»,
bana aptal dedi – она назвала меня дураком
buna ne derler - как это называется (как это называют)
Значить bu ne demek? – что это значит?
Demek ki sen bunu istedin – Так значит ты этого хотела
Demek ki sevmedin – (так) значит тебе не понравилось
Думать Ne dersin – Что скажешь (что думаешь по этому поводу, ну как тебе идея?)
arayayım dedim (Позвоню-ка ей, думаю)
✔Anlatmak – рассказывать, описывать, объяснять, растолковать
Masal anlatmak – рассказывать сказку
Ne oldu anlat bana – Расскажи (скажи) мне что случилось
Anlamadım anlat – я не понял, объясни (поподробнее расскажи)
Anlatamadım – я не смог объяснить (был не понят)
@TurkishTG
Gülü seven dikenine katlanır.
🌹 Тот, кто любит розу, смирится с ее шипами.
@TurkishTG
🇹🇷 Короткие фразы на турецком:
Asla - Никогда, ни за что
Tabii ki değil - Конечно нет
Böyle hiçbir şey - ничего подобного
Olamaz - Не может быть
Aynen! - Точно!
Doğru - Верно/ правильно
Yanlış - Неверно, неправильно
Gerçek - Правда
Yalan - Ложь
Oldukça - Довольно, достаточно
Yeterli - Достаточно, хватит
Tamam - Ладно
Ciddiyim - Я серьезно
Eminim - Уверен(а)
Bu şaka mı? - Это шутка?
Şüpheliyim - Сомневаюсь
Peki - Ладно, хорошо
Memnuniyetle - С удовольствием
Seve seve - С радостью
Katılıyorum - Я согласен
Bence evet / Bence hayır - Думаю, да / Думаю, нет
Bir anlamda - В каком-то смысле
Tam böyle - Именно так
Bu imkansız - Это невозможно
Mümkün - Может быть, возможно
Şüphesiz - Без сомнения
@TurkishTG
✔ #kelime - лексика
📌 GÜNLÜK GİYİSİ - ЕЖЕДНЕВНАЯ ОДЕЖДА
gözlük - очки
kemer - пояс
bilezik - браслет
kot pantolon - джинсы
kes - кед (один))
tişört - футболка
kulon - кулон
@TurkishTG
✔ #kelime - лексика
📌YÜZ - ЛИЦО
Saç - волосы
Alın - лоб
Kaş - бровь
Burun - нос
Diş - зуб
Ağız - рот
Dudak - губа
Çene - подбородок
Boyun - шея
Kulak - ухо
Yanak - щека
Göz - глаз
@TurkishTG
на самом деле aslında
налево sola
направо sağa
недавно geçende
нигде hiçbir yerde
особенно özellikle
перед önce
по крайней мере en azından
по-дурацки delice
поздно geç
после sonra
постоянно sürekli
правильно kuralına uygun
прямо düz
рано erken
свободно akıcı
сейчас şimdi
@TurkishTG
ся в конце предложения)
-подстричь немного кончики (челку) - uçları (kakülü) biraz kesmek
-более длинную (короткую) челку - daha uzun (kısa) kakül
- вытянуть волосы с объемом у корней(корень –kök) - saçı köklerde hacımla uzatmak
- покрасить корни - kökleri boyamak
- сделать химию - perma yapmak
-покрасить волосы - saçı boyamak
-сделать мелирование - röfle yapmak
-сделать стрижку, которая мне пойдет - bana yakışan bir saç tarzı
2. Длину оставьте - uzunluğu bırakın
3. Давайте помоем голову - kafayı yıkıyalım
4. Бальзам наносить на все волосы или только на кончики? - Balzam bütün uzunluğa mı uçlara mı süreyim?
5. Вода не горячая( не холодная) - su sıcak değil (soğuk değil)
6. Наклоните немного голову - başınızı biraz eğilin
7. Я состригу всего пару сантиметров - saçlarınızın sadece birkaç santimi alıyım
8. На какую сторону вы носите пробор? - Saçlarınızı hangi tarafa alıyorsunuz?
9. Вам нравиться стрижка, укладка? - Kesmi, fönü beğendiniz mi?
10. Что бы вы хотели изменить? - Neyi değiştirmek istiuorsunuz?
11. Посидите 30-40 мин. - 30-40 dakika bekleyin
12. Я смешаю несколько цветов для того , чтобы получился интересный цвет - güzel bir renk elde etmek için birkaç boya karıştırayım
13. В какой оттенок вы бы хотели покраситься - Saçınızı ne renge boyatmak istiyorsunuz?
14. Мне кажется , вам это не подойдет - bence bu size yakışmaz
15. Намного лучше будет сделать…. ... daha iyi olur
16. Вам не желательно делать… (perma, boyama) yaparsanız pek iyi olmaz
-химию, окрашивание, осветление
17. у вас очень поврежденный волос - saçlarınız yıpranmış durumda
18. какую прическу - Ne saç tarzı düşünüyorsunuz?
укладку вы бы хотели? - Fön nasıl çekelim?
19. вытянуть волосы утюжком? - Saçınızı ütüyle çekelim mi?
20. я нанесу термозащитный спрей - termosprey süreyim.
@TurkishTG
✔ #kelime - лексика
📌 ODA - КОМНАТА
tavan - потолок
televizyon - телевизор
pencere - окно
perde - занавеска
ayna - зеркало
lamba - лампа
elektrik düğmesi - выключатель
kanepe - диван
masa - стол
komodin - тумбочка
taban - пол
çekmece - выдвижной ящик
kapı - дверь
dolap - шкаф
duvar - стена
@TurkishTG
✔ #kelime - лексика
💃 AKŞAMLIK GİYİSİ - ВЕЧЕРНЯЯ ОДЕЖДА
mendil - платок
papyon - бабочка
smokin - смокинг
gömlek - рубашка
pantolon - брюки
iskarpin - туфли
*****
iskarpinin burnu — носо́к ту́фли
ökçeli iskarpinler — ту́фли на каблука́х
basık ökçeli iskarpinler — ту́фли на ни́зком каблуке́
rugan iskarpin — лакиро́ванные ту́фли
şık iskarpin — моде́льные ту́фли
*****
yüksek topuklu ayakkabılar veya yüksek topuklar - обувь на высоком каблуке или высокие каблуки
çanta - сумка
yüzük - кольцо
elbise - платье
küpeler - серьги
@TurkishTG
Лексика на тему «Сервировка стола»
kupa - кружка
kahve fincanı - кофейная чашка
çay fincanı - чайная чашка
çay kaşığı - кофейная ложка (самая маленькая ложка по-турецки зовётся чайной)
tabak - тарелка
kase - глубокая тарелка в виде пиалы
demlik - заварник, заварочный чайник
sütlük - молочник
yumurtalık - подставка под яйцо
bardak - стакан
kadeh - бокал
peçete tokası - заколка-держатель для салфеток
servis peçetesi - сервировочная салфетка
tatlı tabağı - десертная тарелка
servis tabağı- тарелка для второго
yemek tabağı - тарелка для супа
çatal - вилка
kaşık - ложка
tatlı kaşığı - чайная ложка (по-турецки это "десертная ложка")
çorba kaşığı - столовая ложка
bıçak – нож
@TurkishTG
✔ #kelime - лексика
📌 ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА
arabanın içinde - внутри
arabanın dışında - снаружи
arabanın üstünde - наверху
arabanın altında - под
arabanın solunda - слева
arabanın sağında - справа
arabanın önünde - перед
arabanın arkasında - позади
arabaların arasında - между
(если предметы разнородные,
то их соединяет ile - Avrupa ile Asya arasında)
arabanın karşısında - напротив
sokağın köşesinde - на углу
@TurkishTG
Hava limanı - Аэропорт
Moskova’ya uçakla gitmek istiyorum.
Я хочу вылететь в Москву самолетом.
Uçak biletleri nerede satılıyor?
Где продают билеты на самолет?
Uçak saat kaçta kalkıyor?
Во сколько улетает самолет?
Uçak saat on birde kalkıyor.
Самолет улетает в одиннадцать.
Uçuş süresi ne kadar?
Какова продолжительность полета?
İki buçuk saat.
Два с половиной часа.
hava alanı -аэродром
yer ayırtmak - бронировать место
kalkış -взлет
dış hatlar - внешние линии
iç hatlar - внутренние линии
havayolu - воздушная линия
hareket zamanı - время отправления
geliş zamanı - время прибытия
şehre çıkış -выход в город
emanet -камера хранения
fazla yük -лишний вес
sefer numarası - номер рейса
dönüş bileti -обратный билет
gecikme -опоздание
iptal edilmiş sefer - отмененный рейс
yolcular - пассажиры
uçuş - полет
geliş - прибытие
iniş - посадка
tarife - расписание
kayıt - регистрация
sefer - рейс
emniyet kemeri - ремень безопасности
uçak - самолет
hostes - стюардесса
@TurkishTG
✔ #dilbilgisi - грамматика
📌 ЗВУКОВАЯ ГАРМОНИЯ. ГАРМОНИЯ СВЯЗОК (S, N, Ş, Y)
Закон гармонии связок звучит:
В турецких словах две гласные не могут стоять рядом: ни в корне слова, ни при соединении с суффиксами. Если всё же наступает ситуация, когда рядом с собой оказываются две гласные, для того, чтобы избежать неблагозвучия, между ними вставляется одна из четырёх эпентетических согласных (s, n, ş, y). Эта согласная служит для более благозвучного соединения двух рядом стоящих гласных. Гармония связок относится только к чисто турецким словам и ни в коем случае на иностранные слова.
S — вставляется между корнем слова, оканчивающегося [корень] на гласную, и с притяжательным суффиком для единственного числа, третьего лица -ı4 (-ı, -i, -u, -ü).
Примеры / Örnekler :
abla + s + ı = ablası (его/ее старшая сестра)
masa + s + ı = masası (его/ее стол)
N — a) вставляется между корнем слова, оканчивающегося [корень] на гласную, с суффиксом родительного падежа -ın4.
Примеры / Örnekler :
pencere + n + in = pencerenin (на окне)
masa + n + ın = masanın (на столе)
fabrika + n + ın = fabrikanın (фабрики, род.п., ед.ч.)
oda + n + ın = odanın (комнаты, род.п., ед.ч.)
N — б) вставляется для благозвучия между словом и суффиксом третьего лица, всеми падежными окончаниям.
Примеры / Örnekler :
masa — masa + s + ı — masası + n + da
(стол — его стол — у его стола )
sandalye — sandalye + s + i — sandalyesi + n + de
(стул — его стул — на его стуле)
oda — oda + s + ı — odası + n + da
(комната — его комната — в его комнате)
Ş — вставляется между числительным, оканчивающимся на гласную, и суффиксом группового числительного -ar, -er..
Примеры / Örnekler :
iki + ş + er = ikişer (по два) yedi + ş + er = yedişer (по семь)
Y — вставляется между корнем слова, оканчивающегося [корень] на гласную и суффиксом винительного падежа -ı4 (-ı, -i, -u, -ü)
Примеры / Örnekler :
oda + y + ı = odayı (комната, эту комнату) masa + y + ı = masayı (стол, этот стол) sandalye + y + i = sandalyeyi (стул, этот стул)
@TurkishTG
📢 Доброго времени суток!
Проект 🤖 @NativeAdvertisingRobot представляет Вам самые популярные и полезные каналы Телеграма:
—-------------
@WomenRu
Женские секреты молодости, здоровья и позитива
@Psyxologiya
Хотите изменить свою жизнь? Начните со своих мыслей.
@Beri_i_Delay
Канал о том, как сделать мир вокруг лучше
@MedicinaTG
Секреты красоты, о которых должна знать каждая женщина
@Comics_DC
Мировой канал супергероев из комиксов Marvel и DC
@Adras
Красивые и неповторимые платья в современном стиле
@MuzTB
Музыка, эффективно поднимающая настроение.
@Kepchup
Отборный юмор, лучшие анекдоты и случаи из жизни! Присоединяйтесь.
@vkusnoiprosto
Интересный канал с легкими и безумно вкусными рецептами
@SportTg
Спорт всегда в моде. Канал о спорте и правильном питании.
@ToBeInto
Психология успеха! Настройся на волну победителей!
@vkusnaya_kuhnya_channel
Рецепты| Полезные советы для кухни
@Music_Rus
Рай для меломанов. Любые жанры из мира музыки. Горячие новинки. Самые лучшие треки
@GoodNutritions
Красота, здоровье, правильное питание, позитивная психология!
@vseodizayne
Канал о дизайне, декоре, хэнд мейд, рукоделии и искусстве
@Smex_and_Pozitiva
Только лучшие приколы | Лучший паблик для хорошего настроения
@KrasotaRu
Школа красоты и элегантности
@Patriot_Rus
Патриотический канал народа из России. Единственный в своем роде
@Happyorca
Собираем все самое интересное из мира азарта. Свежие новости и безумные истории. Разнообразно и не скучно
@MegaAdmins Group™
Самая большая медиасеть для Взаимного Пиара каналов. Развиваем каналы вместе!
-geçmiş olsun - пусть плохое пройдет
-takma kafana - не бери в голову
-zahmet etme - не напрягайся
-kafam karıştı -в голове туман
-kendine gel - приди в себя
-elinize sağlık - спасибо за еду
-güle güle giy(otur)- носи(живи) с удовольствием
-bana hesap ver!- объяснись!
-ne ekersen onu biçersin - что посеешь, то и пожнешь
-artistik yapma!- не будь артистом!
-boş boş oturma - не сиди без дела
-gözu açık - хитрый, осмотрительный
-kalın kafalı - тупой
-kanka - братан
-aramız limonlu - между нами все плохо
-üstüne bir bardak su iç - забудь
-açık konuş - говори прямо
-vıdı vıdı etme - не болтай много
-senin dilin çok uzun - много болтаешь
@TurkishTG
Устойчивые словосочетания, идиомы на турецком
1. bu yüzden - по этой причине
2. dağ sırası - горная цепь, хребет
3. meydana getirmek - создавать, образовывать
4. ister istemez - волей-неволей
5. olur biter - и все будет в порядке
6. yeter ki - только бы
7. süt liman (sütliman) - тихий, спокойный (о море)
8. Neme gerek? - Зачем это мне?
9. hesaba katmak (almak) - принимать в расчет, во внимание
@TurkishTG
Богатый – не тот который имеет много имущества. Богатым называется тот, у кого есть сердце и доброта.
Zengin çok mala sahip olan değildir, zengin kalbi ve merhameti olana denir.
@TurkishTG
Процесс
hacim (cmi) –объём
sabitleştirme -фиксация
sabitleştirmek -фиксировать, закреплять
birinin saçlarını kesmek - стричь кого-л.
saçlarını kestirmek - стричься
Dökülmeye Karşı Bakım –уход против выпадения волос
Yağlanmaya Karşı Bakım –уход против жирности волос
Kepeklenmeye Karşı Bakım –уход против перхоти
taramak - расчесывать ; расчесать
saçını taramak - расчесываться ; расчесаться
kesme - стрижка
kurutma - сушка
şampuanla yıkama - мытье с шампунем
uçlarından alma - укладка
saç kıvırma - завивка
rengi açmak - сделать мелирование
perma yapmak - сделать химическую завивку
arkadan / önden / enseden / yanlardan kesmek birazcık daha - снять еще немного сзади / спереди / с затылка / с боков
boyama, boyanma, renklendirme, renk verme - окрашивание
boyamak, renk vermek, renklendirmek - окрашивать
şekillendirmek (-i ) - придавать какую-л. форму, оформлять
kurutmak - сушить
Дополнительно в парикмахерской
bone – прозрач.однораз.шапочка
HAVLU – полотенце
Önlük( -ğü) - передник, фартук
BOYA ÖNLÜĞÜ BANTLI – полиетиленовый пенюар для окрашивания
KESİM ÖNLÜĞÜ –(Kesim Penuarı) –пенюар для стрижки
Yıkama Set –мойка
Boya Arabaları –тележка специально для окрашивания
Servis Arabaları –парикмахерская тележка
Косметика для волос
а) мытье
şampuan - шампунь
Renk Sabitleyici Şampuan – шампунь -закрепитель цвета
HACİM ŞAMPUANI –шампунь для объема
NEMLENDİRİCİ ŞAMPUANI – увлажняющий шампунь
Yoğun Bakım Şampuan –шампунь для интенсивного ухода для поврежденных волос
Saç Kremi –маска для волос
RENK CANLANDIRICI –оживитель цвета
saç kremi - кондиционер
belsem, pelesenk -бальзам
б) стайлинг
Saç Köpükleri – пена для волос
Düzleştirici – выпрямитель для волос
Parlatıcı Krem – крем –блеск
Şekillendiriciler –стайлинговые средства
Şekillendirici Krem – формирующий крем
Jöle –гель для волос
saç jölesi - мусс для волос
saç spreyi - лак для волос
в) окрашивание
Bitkisel Boyalar –растительная краска
Tüp Boyalar –краска в тюбике
Açıcılar –блондераны, осветлители
Boya Silici –убиратель краски ( для того , чтобы снять цвет)
Oksidan -окислитель
saç boyası - краска для волос
solgun boya -нестойкая краска
dayanıklı boya - стойкая краска
инструмент
Saç Fırçası –браш, круглая щетка
tarak (-ğı) -расческа
Ense Fırçaları –кисть для смахивания остатков волос с лица и затылка
BOYA KABI –мисочка для краски
Boya Fırçası –кисточка для окрашивания
File –сеточка для волос
BIGUDI –бигуди
Firkete –шпилька
Pens –зажим для волос
Saç Lastiği –резинка для волос
Toka -заколка, невидимка
ústura -[опасная] бритва
saç kesim makinesi -машинка для стрижки волос
Parmak Maşa (saç maşası ) –щипцы для завивки
Saç Ütüsü - Saç Düzleştirici - Saç Tost Makinesi -утюжок
kuaför makası - парикмахерские ножницы
püskürteç (-ci) -пульверизатор
fön – фен
kıvırcık saçlar - кудри
lüle; pürçek; zülüf (-lfü) - локон
perçem, kakül, kırkma - челка (у человека)
bir tutam saç - прядь волос
saç teli - волос (на голове человека)
saç ayırımı, ayırma çizgisi - пробор
yandan ayırma saç - косой пробор
ortadan ayırma saç - прямой пробор
saçını ortadan ayırmak - носить волосы на прямой пробор
saç modeli / saç biçimi – прическа
saç tıraşı, tıraş –стрижка
moda tıraş -модная стрижка
alâgarson -короткая стрижка (о женской причёске)
uzunluk; boy - длина
ense - затылок
tepe - макушка
şakak (-ğı) -висок
Kuru Saçlar –сухие волосы
Yağlı saçlar – жирные волосы
saç sakala karışmış -обросший, нечёсаный, небритый
arızalı, bozuk, kusurlu - поврежденный
kepek (-ği) -перхоть
1. Я хочу … .... istiyorum (ставит
Желая выглядить элегантно и женственно, девушки и женщины разных возрастов встают на каблуки. Без сомнения выглядит это красиво!Но знаете ли вы, чем опасны каблуки?
Читать полностью…✔ #kelime - лексика
🌍 COĞRAFYA DERSİ - УРОК ГЕОГРАФИИ
Турция состоит из 7-ми регионов:
1. Marmara bölgesi - район Мраморного моря
2. Ege bölgesi - район Эгейского моря
3. Akdeniz bölgesi - район Средиземного моря
4. Karadeniz bölgesi - район Черного моря
5. İç Anadolu bölgesi - район внутренняя Анатолия
6. Doğu Anadolu bölgesi - район восточная Анатолия
7. Güneydoğu Anadolu bölgesi - район юго-восточная Анатолия
başkent, başşehir - столица
deniz - море
bölge - регион
sınır komşusu ülke - граничащее государство
göl - озеро
köy - деревня
nehir - река
kıyı, sahil - берег
körfez - залив
ada - остров
il - область
yarımada - полуостров
kasaba - посёлок
sınır - граница
boğaz - пролив
Boğaz - Босфор
Haliç - Золотой Рог
Çanakkale Boğazı - Дарданеллы
uluslararası sınır - государственная граница
demiryolu - железная дорога
otoban - трасса
yol - дорога
@TurkishTG