143031
Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @LehaMSK
Слово недели: свага
Слово «свага» появилось в русском языке как результат фонетической адаптации «свэга». «Свэг» с его закрытым слогом, сочетанием согласных С и В и редкой для русского языка буквой Э оказался не слишком удобным для массового употребления. «Свага» же звучит проще: два открытых слога, только привычные гласные, и теперь слово легко произнести, пропеть или повторить даже тем, кто не знаком с английским.
Этот процесс не случаен: раньше (до XII века) все иностранные слова в русском языке подвергались такой же адаптации — из закрытых они превращались в открытые, получая дополнительные гласные. Так работает закон открытого слога, который делает заимствования органичнее для русского уха.
Но главное — «свага» приобрела более широкое значение. Если раньше «свэг» ассоциировался в основном с рэперской субкультурой, то «свага» стала универсальным понятием. Сейчас «свагой» называют любое проявление крутости: это может быть как стиль в одежде (широкие джинсы, модные очки), так и поведение — уверенность, дерзость, смелость быть собой. Свага есть у человека, который не боится выделяться, высказывать своё мнение, делать то, что другим кажется неординарным или смелым.
О судьбе одного глагола
Слово «ложить» восходит к праславянской форме ložiti, которая означала «класть, помещать что-либо куда-либо».
У этого корня есть живые параллели в других славянских языках: украинском, чешском и др. В них встречаются формы с корнем lož-, которые выполняют функцию, аналогичную «класть».
В древнерусском языке глагол ложити существовал, однако, похоже, уже со специальной семантикой, и не во всех контекстах соответствовал современной функции «класть».
В «Справочной службе» «Грамоты.ру» отмечено, что «ложить» существовало раньше, но уже к концу XIX — началу XX века вошло в просторечную речь, а к литературной норме перестало относиться.
Что случилось? Почему глагол вдруг стал просторечным?
1. Избыточность / синонимия: у глагола «класть» есть близкое значение, и «класть» давно и устойчиво используется. Когда есть два слова со сходным значением, язык часто стремится выбирать тот, который проще, более частотен, нормативен. «Класть» вытеснил «ложить» в функциях без приставки.
2. Нормирование языка: стандартизация литературного языка (в XIX-XX веках) формировала нормы, и «ложить» как обычный глагол без приставок был признан не нормативным, просторечным.
3. Употребление только с приставками: корень -ЛОЖ- сохранился и продолжает жить в составе глаголов с приставками: положить, выложить, приложить, и в возвратной форме «ложиться». Но без приставок — как просто «ложить что-то» — литературная норма его не признаёт.
Вывод: иногда так бывает.
О третьем, который лишний
Можно выделить несколько правдоподобных гипотез происхождения этого выражения.
Народное.
Версия о том, что фраза родилась в разговорной речи из бытовых наблюдений. У двоих — близость и комфорт, третий же становится «отвергнутым». Простота и универсальность образа объясняют, почему выражение легко прижилось.
Международная традиция.
Удивительно, но точные аналоги есть и в других языках. В английском — пословица “Two’s company, three’s a crowd” («Двое — компания, трое — толпа»), зафиксированная ещё в XVIII веке. Есть и метафора «third wheel» — «третье колесо», которое только мешает. Аналогичные выражения встречаются и в других европейских языках.
Социально-бытовой источник.
Как и выражение «третьим будешь?» (о делёжке бутылки), «третий лишний» мог закрепиться в культуре через реальные ситуации: свидания, застолья, встречи «для двоих».
Немного о склонении
В русском языке есть целая группа «трудных» слов: одни кажутся несклоняемыми, но на самом деле склоняются, другие наоборот — остаются без изменений.
Кофе
— Традиционно — несклоняемое существительное мужского рода.
— Формы типа «нет кофею» не являются нормативными.
— Род — мужской, но в разговорной речи закрепляется употребление среднего («моё кофе»), что фиксируется современными словарями как допустимый вариант в устной речи.
Манго
— Это несклоняемое существительное среднего рода.
— Как бы ни хотелось сказать «нет манга», нормативная форма — «нет манго».
Тюль
— Склоняется как существительное мужского рода.
— Окончание мягкое, поэтому падежные формы выглядят необычно: тюль, тюля, тюлю, тюль, тюлем, о тюле.
Кенгуру
— Это несклоняемое существительное общего рода: может быть и мужским, и женским, в зависимости от контекста.
— Во всех падежах форма одинакова: с кенгуру, у кенгуру, к кенгуру.
Двое и два
В русском языке вопрос о том, когда употреблять числительные «два» или «двое», действительно встречается часто. На самом деле, разобраться в этом не так сложно, как кажется. Существует несколько простых и понятных правил, которые помогут избежать ошибок в речи и на письме.
Правило № 1: Мужской род, лица мужского пола
Если существительное мужского рода обозначает лицо мужского пола и в именительном падеже оканчивается на согласный, допустимы обе формы — и «два», и «двое».
два студента / двое студентов
два мужика / двое мужиков
два пажа / двое пажей
Это значит, что по отношению к мужчинам или юношам обе формы считаются правильными, и вы можете использовать любую из них.
Правило № 2: Мужской род, одушевлённые, окончания на -А
Если существительное мужского рода, обозначающее одушевлённый предмет, оканчивается на -А в именительном падеже, предпочтительнее использовать собирательную форму «двое». Форма «два» допустима, но не универсальна:
двое юношей
двое мужчин
двое слуг
Такой подход считается более литературным и уместным в официальной и письменной речи.
Карты, деньги, два валета
Валет — заимствование из французского языка: valet [вале́], что означало слугу, паж, мальчика-прислужника при дворе. Французское слово, в свою очередь, восходит к старофранцузскому vaslet, vassalet — «молодой человек», «слуга», а оно к латинскому vassallus — «вассал», «слуга». Таким образом, этимологически «валет» связан с идеей подчинённого, младшего по положению.
В русский язык слово пришло в XVIII–XIX веках, вместе с модой на карты и французскую культуру. Первоначально оно обозначало именно пажей и слуг при дворе, а позже — фигуру на карте.
Игральные карты появились в Европе в XIV–XV веках. Каждый из четырёх мастей был украшен тремя фигурами: королём, дамой (королевой) и молодой фигурой — пажом, слугой, иногда рыцарем. В немецких, английских и французских колодах младшая из фигур — это паж (англ. jack, нем. Bube, франц. valet).
Валет в колоде занимает место между десяткой и дамой, символизируя младшего по рангу придворного. Его изображали как юношу при оружии или с каким-либо атрибутом службы. Именно французское слово «valet» закрепилось в русском карточном жаргоне, отражая традицию заимствовать терминологию из французского.
В английском языке карта долго называлась knave («слуга», «мальчик»), но чтобы избежать путаницы с королём (king), стали чаще использовать слово jack. В русском же варианте сохранился именно французский «валет».
«Ввиду» ≠ «в виду»
Правило и смысл
«Ввиду» — производный предлог, используется в значении «из-за», «по причине», «вследствие».
Ввиду плохой погоды занятие отменили.
«В виду» — предлог В + существительное «вид», означает «в поле зрения», «на виду», используется, когда речь про восприятие, намерение или когда «вид» буквально или образно как «внешний облик». Часто встречается в выражении «иметь в виду».
Я имел в виду другое.
Приём для проверки
— Если можно заменить на «из-за», «по причине», «вследствие» — значит «ввиду».
— Если нет, и речь скорее про восприятие, вид, наличие чего-то перед глазами, или выражение «иметь в виду» — то «в виду».
Слово недели: морошка
Морошка — северная ягода, «болотный янтарь», которую ценили на Руси за редкость и пользу. Но куда интереснее происхождение самого слова.
Главная версия.
Большинство учёных считают, что слово пришло из финно-угорских языков. В финском есть muurain, у коми и манси тоже встречаются похожие названия ягоды. Вероятно, русские заимствовали это слово у соседей-северян.
Другая гипотеза.
Слово могли связать с древней формой мороха — так называли «ягоду болот и мхов». Тогда морошка — просто уменьшительное от старой формы.
Есть и более смелые идеи.
Некоторые пытались связать «морошку» с латинским morus («тутовое дерево»), с украинским мороква («болото») или даже со словом «моросить». Но эти объяснения считаются маловероятными: сходство внешнее, а исторические связи не подтверждаются.
Скорее всего, название морошки указывает на её «северное происхождение» и тесно связано с языками народов, среди которых эта ягода была особенно важной.
«Не смотря на» ≠ «несмотря на»
Правило и смысл
«Несмотря на» — это производный предлог, означает «вопреки чему-то, хотя». Пишется слитно.
Несмотря на дождь, мы вышли гулять.
«Не смотря на» — если «смотря» — деепричастие с «не», буквально «не глядя (на что-то)», например глазами. Тогда пишется раздельно «не смотря на».
Он шёл, не смотря на людей вокруг (то есть, не глядя).
Приём для проверки
— Можно попробовать вставить «глазами»: если смысл остаётся логичным — значит «не смотря» раздельно.
— Если вместо «несмотря на» можно подставить «вопреки (чему-то)» — значит это предлог, и пишем слитно.
🍂🍂Твоей маме кажется, что ты еще вчера играла в куклы. А ты уже выбираешь вуз.
Жизнь меняется так быстро. Но это захватывающе! Ты строишь свое будущее.
🍂🍂🍂
Сделай этот процесс легче. Пусть умные и добрые преподы из Умскула будут с тобой в этом году. Подпишись и чувствуй поддержку, как тогда, когда мама помогала завязывать бантики 👇
ЕГЭ 11 класс: 🇷🇺Русский язык, 📏Математика, 👥Обществознание, 🕰История, 📖Литература, 🇬🇧Английский, 🌡Химия, 🦠Биология, 🪫Физика, ⌨️Информатика, 🌏География
ЕГЭ 10 класс: 🇷🇺Русский язык, 📏Математика, 👥Обществознание, ⌨️Информатика, 🕰История, 🌡Химия, 🦠Биология, 🪫Физика, 📖Литература
ОГЭ: 🇷🇺Русский язык, 📏Математика, 👥Обществознание, 🕰История, 📖Литература, 🇬🇧Английский, 🌡Химия, 🦠Биология, 🪫Физика, ⌨️Информатика, 🌏География
Если учишься в 5-7 классе, подписывайся сюда 👉🏻 Средняя школа
И подписывайся по направлениям: 🖊Гуманитарий 🧮Технический 🧬Хим-Био
Подпишись бесплатно — и потом скажешь себе спасибо, когда сдашь экзамены на 80+! 😉
Реклама. ООО "УМСКУЛ МАРКЕТИНГ". ИНН 1655451687. erid: 2W5zFGupXDS
Дерябнуть
Автор немного продолжает тему весёлых посиделок за рюмкой крепкого, потому что они принесли много интересных слов и оборотов в нашу речь.
Слово «дерябнуть» — яркий пример разговорной лексики, глубоко укоренённой в народной речи. Оно встречается преимущественно в неформальном, просторечном контексте с основным значением «выпить (обычно резко, залпом), пропустить рюмку».
Происхождение слова «дерябнуть» связывают с глаголом «дёрнуть» и звукоподражательной составляющей. В русском языке есть целый ряд слов, образованных с помощью суффикса -НУТЬ, которые обозначают быстрые, резкие, зачастую однократные действия: «кликнуть», «стукнуть», «щёлкнуть» и т.д. Слово «дерябнуть» по структуре укладывается в этот ряд, усиливая значение внезапности и однократности действия.
Возможно влияние глагола «дробить», а также звукоподражания: «дерабать», «дерануть» — всё это может ассоциироваться с резким, разовым движением.
В современном русском языке «дерябнуть» — это, прежде всего, «выпить крепкий алкоголь одним махом», реже — «резко что-то сделать, ударить». Слово окрашено в шутливо-грубоватый, иногда ироничный тон.
О тав(ф)тологии
Многие регулярно испытывают соблазн написать это слово через Ф — «тафтология». Но правильно: тавтология.
Согласно «Большому толковому словарю русского языка», тавтология — это повторение того же самого другими словами, не вносящее новых смыслов. В логике тавтологией называют ошибку, когда определение сводится к повторению исходного понятия: масло масляное, вода водяная и т.д.
Слово пришло из греческого языка: tauto — «то же самое», logos — «слово». В русском языке оно пишется через В — тавтология. Это нужно просто запомнить: большинство заимствованных слов не подчиняются обычным правилам орфографии. В греческом «tau» никогда не передаётся как «фа», потому и пишем «тавтология».
Тавтология и плеоназм: в чём разница?
Тавтология — повторение смысла с помощью однокоренных слов.
Плеоназм — избыточная конструкция с разнокоренными словами: памятный сувенир, первый дебют и т.д..
История советского застолья
Нет, автор не ошибся темой, потому что нельзя рассказать про происхождении этой фразы без упоминания слов «советское» и «застолье».
Фраза «Третьим будешь?» давно стала частью русского фольклора. Многие считают, что она пришла к нам из советских кинокомедий, где весёлые компании ищут собутыльника. Но это не выдумка сценаристов, а отражение реальных событий в жизни страны. Интересно, что появлению этого выражения мы обязаны не кому-то иному, как Никите Хрущёву, который был уверен: борьба с пьянством — путь к светлому будущему.
До середины XX века в России алкоголь продавался практически везде и маленькими порциями — как семечки. Водку можно было купить в буфетах, кафе, столовых, рюмочных — стаканчик на сто грамм, кружку пива и закуску за копейки. Эта традиция называлась «сто грамм с прицепом» и была частью повседневной жизни: после работы люди могли ненадолго заглянуть в рюмочную и немного расслабиться.
C 23 сентября нужно 10 человек на экспериментальное обучение! ‼️
Цель - доказать, что освоить английский язык сможет каждый.
Неважно какой у вас уровень, сколько лет, какая у вас память!
Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течение нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.
Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!
Поэтому бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.
Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:
→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда
Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >
https://eng.int-traf.com/gram?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=rusyaz25
Китайский язык теперь в Телеграм! 🇨🇳
📝Грамматика и правописание
📨Традиции и ценности
📺События и новости
📖Словарь и чтение
📚Факты и истории
🎓Уроки и знания
Всё это тут, подпишись: @kitaysky_yazyky
Слово недели: свага
«Свага» — это не просто слово, а понятие, которым сегодня описывают уверенность в себе, харизму и дерзкий стиль в одежде. Но чтобы понять, что такое «свага», стоит начать с её предшественника — «свэга» (олды тут?).
Слово «свэг» пришло в русский язык из английского, где оно возникло как сокращение от swagger. Это слово известно с древних времён — его можно встретить даже у Шекспира. В пьесе «Генрих IV» миссис Долль ругает прапорщика Пистоля словами: «Hang him, swaggering rascal!», что в переводе звучит как «Вздернуть бы его, проклятого буяна!». Такой перевод отлично передаёт суть swagger — буйный, дерзкий, хвастливый человек.
В английском swagger — это не просто стиль, а определённое поведение: вызывающее, самоуверенное, немного заносчивое. Swag же — это внутреннее состояние, настроение, с которым человек проявляет эту дерзость.
Неудивительно, что swag стал находкой для рэп-культуры, где образы уверенности, богатства и индивидуальности всегда были в почёте. В 90-х swag прочно вошёл в язык американских рэперов, а затем распространился среди русских исполнителей и молодежи. В 2010-х «свэг» стал синонимом крутости, харизмы и индивидуализма, но с приходом нового десятилетия постепенно отошёл на второй план.
Сдаёшь ЕГЭ/ОГЭ в 2026 году?
🙌 Лови полезные каналы для подготовки
👇Для 10-11кл:
МАТ Илья
МАТ Аня
РУС
ФИЗ
ХИМ Катя
ХИМ Оля
БИО Марк
БИО Ксюша
ОБЩ
ИНФ
ИСТ
АНГ
ЛИТ
ГЕО
👇Для 9-10кл:
МАТ
РУС
ОБЩ
ХИМ
БИО
ФИЗ
ИНФ
ЛИТ
#реклама
О рекламодателе
О третьем, который лишний
Выражение «третий лишний» знакомо каждому: так говорят о человеке или ситуации, которые оказываются не к месту, когда речь идёт о двоих. Чаще всего это любовные отношения («в паре двоих третий — мешает»), но фраза применяется и шире: в дружбе, компании, на встречах.
В словарях «третий лишний» определяется как шутливо-ироничное выражение: «о том, кто оказывается отвергнутым, ненужным, мешающим близкому общению двоих».
Слово «лишний» происходит от старославянского лихъ — «излишек, то, что сверх меры». Поэтому буквальное значение выражения очень прозрачно: есть двое — этого достаточно; третий оказывается «сверх нормы».
Уже в XX веке фраза активно встречается в публицистике и литературе (например, у Бердяева), что подтверждает её устойчивое место в культуре.
Когда именно выражение появилось в русском языке, сказать точно невозможно. Этимологические словари фиксируют его значение, но первой печатной фиксации или конкретного источника не указывают.
Двое и два
Чтобы не ошибиться, важно помнить и о ситуациях, в которых собирательные числительные вроде «двое» употреблять не следует. Вот на что стоит обратить внимание:
Правило № 3: Запреты на использование собирательных числительных
Собирательные числительные («двое», «трое», «пятеро», «семеро») не употребляются с существительными:
— женского рода (например, нельзя сказать «двое девушек» — только «две девушки»);
— неодушевлёнными существительными (например, правильно говорить «два ствола», а не «двое стволов»);
— названиями взрослых животных мужского пола (например, «два козла», а не «двое козлов»).
Правило № 4: Только с определёнными существительными
Собирательное числительное «двое» употребляется только с:
—существительными, обозначающими людей (например, «двое соседей», «двое ребят»);
— детёнышами животных («двое котят», «двое щенят»);
—существительными, не имеющими единственного числа («двое штанов», «двое ножниц»).
Почему у одного репетитора очередь при цене 5000₽/час, а другой еле находит учеников на 1000₽/час?
Дело не в квалификации, как можно подумать.
Они умеют правильно себя продвигать — все просто!
🤩 Если вы тоже хотите спокойно называть достойный чек и работать 4–5 часов в день, приходите на бесплатный практикум. Там вы:
🤎разберетесь в обновленных алгоритмах Авито и Профи.ру и начнете получать стабильные и высокочековые заявки.
🤎поймете, как повысить цену в 2-3 раза и не потерять старых учеников;
🤎научитесь влиять на количество рекомендаций;
🤎узнаете, как освоить групповой формат обучения без потери качества.
📍 Регистрируйтесь по ссылке: https://esvasileva.pro/start
А ещё вас ждёт подарок⬇️
8 ИИ-сервисов, которые сэкономят репетитору десятки часов подготовки к занятиям.
✈️ Лицензионное казино теперь в Telegram
Без верификации, можно играть прямо в мессенджере
Пробуйте: @JetTon
«В продолжение» ≠ «в продолжении»
Правило и смысл
«В продолжение» — это производный предлог, тоже связанный со временем: «в продолжение дня, в продолжение беседы». Пишется раздельно и с Е на конце.
В продолжение беседы хочется обсудить эту ситуацию более подробно.
«В продолжение» — это сочетание существительного продолжение + предлог В, когда речь идёт о части чего-то, о месте продолжения, о сюжете, о продолжении текста/работы и т.п. Может писаться с И на конце.
В продолжение книги эта сюжетная ветка не попала.
Приём для проверки
— Если «в продолжение» можно заменить на «в течение», и речь о времени — значит это предлог.
— Если «в продолжении» выступает как существительное, к нему можно задать вопрос «в чём?» — например: в продолжении книги, в продолжении сюжета.
«В течение» ≠ «в течение»
Правило и смысл
«В течение» — это производный предлог, который используется, когда мы говорим о времени, промежутке: «в течение часа, в течение недели». Пишется раздельно, и на конце — Е. Всегда.
В течение долгого времени он молчал.
«В течение» — сочетание существительного течение с предлогом В, то есть речь о физическом течении (реки, потока) или о направлении течения чего-то. В таком случае окончание может быть И (в предложном падеже).
В течение реки попали брёвна.
В течении реки были брёвна.
Приём для проверки
— Если речь идёт о времени, можно задать вопрос «как долго?» — это предлог: «в течение трёх часов».
— Если речь о реальном течении, потоке, направлении, можно задать вопрос «где?» — это существительное: «в течении реки».
— Предлоги «в течение» и «в продолжение» взаимозаменяемы в значении времени.
О драконовских мерах...
... и отсутствии их связей с драконами.
Когда мы слышим выражение «драконовские законы», сразу представляется жестокий сказочный дракон, придумавший их для собственного удобства. На самом деле, никакие мифические существа тут ни при чём.
Фраза «драконовы законы» — это отсылка к реальному историческому персонажу: Дракону (или Драконту), первому законодателю Афин VII века до н. э. Именно он впервые записал нормы судебного права своего времени. Но прославился Дракон не столько новаторством, сколько крайней суровостью наказаний — по его законам смертная казнь грозила за всё, от убийства до мелкого воровства. Не случайно древний историк Плутарх писал, что эти законы написаны кровью, а не чернилами.
Когда Дракона спросили, почему его кодекс столь безжалостен, он ответил: малые преступления заслуживают смертной казни, а для серьёзных он не нашёл наказания построже.
Показательно, что «драконовы законы» порой применялись даже к неодушевлённым предметам. Однажды, после того как статуя атлета Феагена на острове Фазос упала и насмерть придавила человека, её… судили за убийство и приговорили к затоплению в море.
Важная деталь: правильно говорить «драконовы законы», а не «драконовские». Это связано с именем законодателя и соответствует правилам образования подобных выражений — как «ахиллесова пята» или «дамоклов меч».
Шкандыбать
Да, день смешных глаголов. Что вы мне сделаете?
Слово «шкандыбать» — глагол со значением «идти с трудом, ковылять, прихрамывать», часто с оттенком усталости или неловкости.
Корни «шкандыбать» уходят в профессиональную лексику моряков. В русском флотском жаргоне существовало слово «шканцы» — так называли высокую палубу у кормы парусного корабля (от голландск. «schans» — «парапет, ограждение»). На шканцы обычно поднимались офицеры, и движение по ним требовало определённой осторожности и сноровки, особенно при качке. Вероятно, отсюда и пошло выражение «шкандыбать» — передвигаться осторожно, неловко, как по качающейся палубе.
Варианты слова встречаются в ряде русских диалектов: «шкандыгать», «шкандылять», что указывает на его широкое распространение в устной речи. Некоторые исследователи указывают также на возможную связь с глаголом «шаркать» и с общим славянским корнем, связанным с медленным, скользящим движением.
Сегодня «шкандыбать» используют, описывая медленную, неуверенную походку: «старик шкандыбает по двору». Часто в этом слове слышится легкая ирония или сочувствие — оно как будто рисует перед глазами неуклюжую, трогательную фигуру.
Сдаёшь ЕГЭ или ОГЭ в 2026 году?
🙌 Лови полезные каналы для подготовки
👇Для 10-11 кл:
МАТ проф
МАТ база
РУС
ФИЗ
ХИМ Екатерина
ХИМ Оля
БИО Ксения
БИО Марк
ОБЩ
ИНФ
ИСТ
АНГ
ЛИТ
ГЕО
👇Для 9-10 кл:
МАТ
РУС
ОБЩ
ХИМ
БИО
ФИЗ
ИНФ
ЛИТ
#реклама
О рекламодателе
История советского застолья
Всё изменилось в 1957 году, когда в Москву приехала молодёжь со всего мира на Всемирный фестиваль студентов. Хрущёву не понравилось, что иностранцы видят советских граждан с рюмками в руках — такая картина не украшала образ страны. Вскоре продажу алкоголя «на разлив» запретили, а рюмочные стали чайными и кафетериями.
Официально это решение закрепили указом в декабре 1958 года. Теперь крепкий алкоголь можно было купить только в магазине — и только бутылками. Казалось бы, правильная инициатива: меньше возможностей для пьянства. Но на деле всё получилось иначе.
Оказавшись перед выбором — взять целую бутылку или остаться без ничего, мужчины быстро нашли выход. Бутылка стоила дорого, да и одному осилить её непросто. Решение оказалось простым и практичным: объединиться втроём, чтобы разделить и расходы, и содержимое бутылки.
Так возникла традиция «сообразить на троих». Перед магазинами собирались мужчины, которые искали себе компанию — иногда молча, показывая согнутый палец у горла, иногда тихо спрашивая: «Третьим будешь?» Если компаньоны находились, каждый сдавал по 1 рублю (бутылка хорошей водки стоила 3 с небольшим), на закуску брали плавленый сырок. Стеклянная тара быстро опустошалась где-нибудь во дворе или за углом от магазина.
Обряд «на троих» просуществовал до времён Горбачёва, когда цены на алкоголь резко выросли, а водка стала дефицитом. В 1970-х самая дешёвая бутылка стоила 3,5 рубля, но к концу 1980-х — уже почти десять. Тогда и исчезла культовая фраза, а у магазинов стало тише.
Допетрить
В разговорной речи «допетрить» употребляется в значении понять, сообразить, додуматься.
Точное происхождение этого глагола до конца неясно, и этимологи не дают однозначного ответа.
Есть несколько версий:
Самая популярная народная гипотеза связывает его с именем Пётр. Будто бы «допетрить» значит «сообразить, как Пётр» — то есть додуматься, понять. Версия красивая, но научных подтверждений у неё нет.
Более осторожное объяснение такое: в просторечии (некоторые источники даже относят его к тюремному арго) существовал глагол «петрить» со значением «понимать, соображать». Тогда «допетрить» — это усиленная форма: «додуматься до конца, окончательно понять».
Слово сниженное, но фиксируется в современных словарях и рекомендуется к употреблению только в разговорной речи.
Модные словечки
Вам вроде бы зашло, поэтому порадую ещё.
Чилл.
1. Что значит?
Отдых, расслабление, спокойное времяпрепровождение.
Поехали на дачу, устроим чилл.
2. Откуда пришло?
От английского chill — «охлаждать, расслабляться, отдыхать».
3. Норма или нет?
Разговорное слово, часто встречается в молодежных компаниях. В официальной речи лучше использовать «отдых», «релакс».
Хайп.
1. Что значит?
Ажиотаж, шум вокруг чего-то, модная тема.
Фильм собрал много хайпа ещё до премьеры.
2. Откуда пришло?
От английского hype — «шумиха, активное продвижение».
3. Норма или нет?
Слово стало массовым и закрепилось в языке, но остаётся разговорным.
Слово недели: червонец
Изначально «червонец» — это золотая монета. Название связано с прилагательным «червонный», которое в древнерусском языке означало «красный, яркий, красивый».
То есть «червонец» буквально — «красный (золотой)». В старину золото называли «червонным», потому что оно отливало красноватым блеском.
В XVII–XVIII веках «червонцами» называли настоящие золотые монеты. В начале XX века слово продолжало обозначать золотую монету, чаще иностранную (например, голландский дукат). После денежной реформы 1922 года «червонцем» стали называть советскую бумажную купюру номиналом 10 рублей, обеспеченную золотом.
Со временем слово утратило связь с золотом и стало означать просто «десятка» (купюра в 10 рублей).
Дай червонец на автобус.
До сих пор это просторечное значение известно и употребляется, хотя современные деньги уже никак не связаны с золотом.