Изучение языка и всё о Китае. Cn-Ru Наш чат: @kitaysky_chat Сотрудничество: @motyakonin info: @motya_media
🀄 Учите китайский? Отличный повод попрактиковаться!
Лучший способ выучить язык — погрузиться в среду. 你好!你怎么样?— этого уже достаточно, чтобы отправиться в путешествие по Китаю и начать говорить: заказать лапшу у уличного продавца, поторговаться на рынке или поболтать с местными.
А Ozon Travel собрал все самое нужное в одном месте:
🛫 Авиабилеты из России и по Китаю
🏨 Отели в Пекине, Шанхае, Чэнду, Гуанчжоу и на солнечном Хайнане
💡 Советы и лайфхаки для комфортного путешествия
🎁 По промокоду TRIP до 30 сентября действует скидка 3000₽ на отели при первом бронировании от 30 000₽
Не просто учите язык — проживайте его! Скачайте приложение Ozon Travel и начните планировать свою поездку уже сегодня.
📝 Конструкция: 一…就… (yī… jiù…)
Выражает последовательность событий или действий
Пример использования:
我一到家就给你打电话 [wǒ yī dào jiā jiù gěi nǐ dǎ diànhuà] — Как только я приду домой, сразу же позвоню тебе.
他一看到我的短信,就立刻回复了 [tā yī kàn dào wǒ de duǎnxìn, jiù lìkè huífù le] — Как только увидел моё сообщение — сразу ответил.
我一喝咖啡,就精神饱满 [wǒ yī hē kāfēi, jiù jīngshén bǎomǎn] — Каждый раз, как я пью кофе, я сразу становлюсь бодрым.
我一学习,就犯困 [wǒ yī xuéxí, jiù fàn kùn] — Как только начинаю учиться, сразу клонит в сон.
你一吃东西就睡觉,怎么这么快?[nǐ yī chī dōngxī jiù shuìjiào, zěnme zhème kuài] — Ты только поел — и уже спишь? Почему так быстро?
Что это за 字?
Новая рубрика о китайских иероглифах и неожиданных смыслах, скрытых в линиях.
Сильный образ, правда? Терпение — это когда ты чувствуешь боль, но не даёшь сердцу сорваться. Дисциплина. Сдержанность. Настоящая внутренняя сила.
Пополняем словарный запас 🥢
(категория — китайская кухня)
中餐 [zhōngcān] — Китайская кухня.
米饭 [mǐfàn] — Варёный рис.
面条 [miàntiáo] — Лапша.
Связанные слова:
饺子 [jiǎozi] — Пельмени.
包子 [bāozi] — Паровые булочки с начинкой.
炒饭 [chǎofàn] — Жареный рис.
炒菜 [chǎocài] — Жареное блюдо.
汤 [tāng] — Суп.
火锅 [huǒguō] — Хотпот.
点心 [diǎnxin] — Закуски, димсам.
酱油 [jiàngyóu] — Соевый соус.
辣椒 [làjiāo] — Острый перец.
Пример использования:
我最喜欢吃饺子和炒饭,吃的时候加点酱油和辣椒 [wǒ zuì xǐhuān chī jiǎozi hé chǎofàn, chī de shíhou jiā diǎn jiàngyóu hé làjiāo] — Я больше всего люблю пельмени и жареный рис, ем их с соевым соусом и острым перцем.
#словарь
Китайский язык | China Ru
🇨🇳 Жительница Китая создала целую «стену истории» — она собирала магниты из музеев по всей стране.
Коллекция включает миниатюрные реплики древней керамики, бронзовых сосудов, фигурок, масок, традиционной одежды, а также изображения архитектурных памятников.
牛郎恋刘娘,刘娘念牛郎,
牛郎年年恋刘娘,
刘娘年年念牛郎。
niú láng liàn Liú niáng, Liú niáng niàn Niú láng,
Niú láng nián nián liàn Liú niáng,
Liú niáng nián nián niàn Niú láng.
Пастух влюблён в Лю Нян, Лю Нян скучает по пастуху,
Пастух из года в год любит Лю Нян,
А Лю Нян из года в год тоскует по пастуху.
#чтение
Китайский язык | China Ru
💭 Тот, кто умеет довольствоваться малым, всегда будет чувствовать себя счастливым.
Запомнить:
知 [zhī] — Знать, осознавать.
足 [zú] — Достаточный, быть довольным.
常 [cháng] — Всегда, постоянно.
乐 [lè] — Радость, быть счастливым.
#мудрость
Китайский язык | China Ru
Пополняем словарный запас ⏰
(категория — время и даты)
时间 [shíjiān] — Время.
日期 [rìqī] — Дата.
今天 [jīntiān] — Сегодня.
Связанные слова:
昨天 [zuótiān] — Вчера.
明天 [míngtiān] — Завтра.
现在 [xiànzài] — Сейчас.
早上 [zǎoshang] — Утро.
晚上 [wǎnshang] — Вечер.
小时 [xiǎoshí] — Час.
分钟 [fēnzhōng] — Минута.
秒 [miǎo] — Секунда.
星期 [xīngqī] — Неделя.
月份 [yuèfèn] — Месяц.
年份 [niánfèn] — Год.
Пример использования:
现在是晚上八点,我在等明天的会议时间 [xiànzài shì wǎnshang bā diǎn, wǒ zài děng míngtiān de huìyì shíjiān] — Сейчас восемь вечера, я жду времени завтрашней встречи.
#словарь
Китайский язык | China Ru
Двусложные слова с иероглифом 心
心 [xīn] — Сердце, душа, ум.
小心 [xiǎoxīn] — Осторожно.
关心 [guānxīn] — Заботиться.
开心 [kāixīn] — Весёлый, радостный.
心情 [xīnqíng] — Настроение.
爱心 [àixīn] — Доброжелательность.
心理 [xīnlǐ] — Психология.
心事 [xīnshì] — Личные переживания.
热心 [rèxīn] — Энтузиазм.
痛心 [tòngxīn] — Огорчённый.
决心 [juéxīn] — Решимость.
😴 躺平 [tǎngpíng] — Лежать ровно, лечь плашмя.
Что значит: отказ от гонки за успехом, карьерой, деньгами.
По сути — «плыть по течению», «ничего не делать» в знак протеста против давления общества.
📝 Как выразить сомнение, возмущение или удивление по-китайски?
1. 难道… (nándào) — «Неужели…?»
Используется, когда сложно поверить в сказанное или что-то кажется невероятным
Показывает осуждение или возмущение по поводу чьих-то действий
Используется для выражения удивления или раздражения по поводу того, что что-то является очевидным
🥀 Стихотворение китайского поэта
《春晓》 孟浩然
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
《chūn xiǎo》 mèng hào rán
chūn mián bù jué xiǎo,
chù chù wén tí niǎo.
yè lái fēng yǔ shēng,
huā luò zhī duō shǎo.
«Весеннее утро» (Мэн Хаожань)
Весной не чувствуется, как наступает рассвет,
Повсюду слышны птичьи голоса.
Ночью звучал дождя и ветра след —
Сколько же лепестков упало с тех цветов?
Стихотворение удивительно простое, но наполнено тишиной, наблюдательностью и любовью к весенней природе.
💼 Чтобы хорошо выполнять работу, сначала нужно подготовиться и изучить основы.
Запомнить:
工 [gōng] — Работник.
欲 [yù] — Хотеть.
事 [shì] — Дело.
先 [xiān] — Сначала, прежде.
利 [lì] — Улучшать.
器 [qì] — Инструмент.
#мудрость
Китайский язык | China Ru
А китайцы знают толк в названиях 😁
Яншо (город в округе Гуйлинь), гора Кис-кис
Запомнить:
山 [shān] — Гора.
名 [míng] — Название.
高山 [gāoshān] — Высокая гора.
山峰 [shānfēng] — Вершина горы.
#юмор
Китайский язык | China Ru
Написание иероглифа 能 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
Лучший комплимент для китаиста!
Китаец: 你的中文很好 [nǐ de zhōngwén hěn hǎo] — Ты очень хорошо говоришь по-китайски.
Я: 哪里哪里 [nǎli nǎli] — Не преувеличивайте, вы мне льстите.
#юмор
Китайский язык | China Ru
Написание иероглифа 忍 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
Словарь синонимов и антонимов 📚
#файл
Китайский язык | China Ru
❓ Как сказать «я запутался» на китайском?
Для этого используй фразу 搞不懂 [gǎo bù dǒng] — Не могу разобраться.
Схема: Субъект + 搞不懂 + Объект.
Пример использования:
这个语法我搞不懂 [zhège yǔfǎ wǒ gǎo bù dǒng] — Я не могу разобраться в этой грамматике.
#урок № 146
Китайский язык | China Ru
Как китайцы выбирают имена: немного философии, традиций и магии 🇨🇳✨
В Китае имя — это не просто набор звуков. Это значение, энергия, судьба и послание на будущее.
Как устроено имя:
• Фамилия (чаще всего один иероглиф, например 李 Lǐ, 王 Wáng, 张 Zhāng).
• Имя — 1 или 2 иероглифа со смыслом (например 小明 Xiǎomíng — «маленький свет»).
Что учитывают при выборе имени:
1. Смысл — выбирают иероглифы со значением: 福 (счастье), 安 (мир), 龙 (дракон), 美 (красота).
2. Пять стихий (五行) — имя может «добавить» недостающий элемент (огонь, воду, металл и т.д.)
3. Звучание — имя должно быть благозвучным и гармоничным.
Примеры:
Мужские: 志强 Zhìqiáng (воля и сила), 宇航 Yǔháng (космос и полёт).
Женские: 思雨 Sīyǔ (размышляющая о дожде (поэтичное)), 雪梅 Xuěméi (снежная слива — символ чистоты и стойкости)
🎓 Проверка знаний
Задание: В каком предложении нарушен порядок элементов «время + место + действие»?
1. 我昨天在家写作业 [wǒ zuótiān zài jiā xiě zuòyè]
2. 妹妹图书馆今天看书 [mèimei túshūguǎn jīntiān kàn shū]
3. 我们明天在公司开会 [wǒmen míngtiān zài gōngsī kāihuì]
4. 老师上个星期在北京出差 [lǎoshī shàng gè xīngqī zài Běijīng chūchāi]
Верный ответ: 2
Пояснение: В правильной структуре предложения обстоятельство времени должно стоять перед обстоятельством места. Вариант 2 нужно перестроить так: 妹妹今天在图书馆看书 [mèimei jīntiān zài túshūguǎn kàn shū] — Моя сестра сегодня читает в библиотеке.
#тест
Китайский язык | China Ru
Написание иероглифа 心 по правилам китайской каллиграфии.
#письмо
Китайский язык | China Ru
Зато честно!
上班打卡 [shàngbān dǎkǎ] — Отметка о приходе на работу.
下班打卡 [xiàbān dǎkǎ] — Отметка об уходе с работы.
Запомнить:
满意 [mǎnyì] — Довольный.
难过 [nánguò] — Грустный.
情绪 [qíngxù] — Эмоции, состояние.
#юмор
Китайский язык | China Ru
Применение: когда речь идёт о попытке решить проблему бесполезными усилиями, не устраняя её первопричину.
Запомнить:
扬汤止沸 [yáng tāng zhǐ fèi] — Бесполезные действия, нерешающие проблему.
#идиомы
Китайский язык | China Ru
Китайский роман «Песнь ста миров» (Цзюлу Фэйсян) о любви и надежде 🤓
#файл
Китайский язык | China Ru
🍵 Китайская чайная церемония
В Китае чай — это не просто напиток. Это искусство, медитация, культура общения. Чайная церемония (茶艺, cháyì) существует более тысячи лет и до сих пор сохраняет свой особый ритуал.
☯️ От Тан до наших дней
Китайская традиция чаепития зародилась в древности (в эпоху династий Тан и Сун), а философию чаепития впервые описал поэт Лу Юй в «Каноне чая» (茶经).
🍃 Как проходит церемония (功夫茶, gōngfū chá):
1. Прогревают чайник и чашки;
2. Оценивают форму, аромат, цвет чайных листьев;
3. «Пробуждают» чай (первый завар сливается);
4. Заваривают и разливают в маленькие чаши;
5. Наслаждаются вкусом и ароматом — в тишине, без спешки.
💡 Один и тот же чай можно заваривать до 8 раз!
✍️ 是…的 в китайском языке
1. Зачем?
Используется для:
• уточнения обстоятельств (время, место, способ);
• подчёркивания важности действия (когда, где, как).
Обычно применяется для прошедших действий и помогает дать более детальное описание.
我昨天是去商店的 [wǒ zuótiān shì qù shāngdiàn de] — НЕ используется, если нет акцента на месте или способе действия.
他是吃饭的 [tā shì chīfàn de] — НЕ используется, если нет нужды подчеркнуть, что он был именно тем, кто ел.
你在哪儿见到他的? [nǐ zài nǎr jiàn dào tā de] — Вопрос о месте, но без акцента на использовании 是.
🚀 XPeng Motors готовит революцию в транспорте — летающие автомобили к 2026 году!
Китайская компания XPeng Motors планирует запустить массовое производство летающих автомобилей уже в 2026 году!
📍 В Гуанчжоу уже строится первый в мире завод по производству летающих авто, который возведёт дочерняя компания XPeng AeroHT.
🔧 Один из флагманских проектов — «Land Aircraft Carrier»:
• Наземный модуль — минивэн с 6-колёсным приводом;
• Воздушный модуль — двухместный гексакоптер, который отделяется и поднимается в небо.
Премьера LAC состоится в ноябре 2025 года на Airshow China.
📝 Разница между 会, 能 и 可以
Все 3 глагола — 会, 能 и 可以 — могут переводиться как «мочь» или «быть в состоянии».
1. 会 [huì] — Мочь, уметь, знать.
Навык, полученный через обучение или практику
Физическая или объективная возможность выполнить действие
Когда нужно разрешение или речь идёт о возможности по ситуации