Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @LehaMSK
Снёлюкта
Автор надеется, что все живы, бодры, веселы, никто не подрался с дедом Морозом и получил много приятных подарков. Автор вот тоже вас решил сегодня порадовать лёгкими и тёплыми сообщениями.
Снёлюкта — это слово из вселенной Муми-троллей. Но вы не думайте — слово действительно существует и, более того, является волшебной рождественской традицией скандинавских стран.
Снёлюкта — шв. snölykta — волшебный фонарь из снега. Чаще всего выглядит он как конус из снежков, а внутри этого конуса находятся либо свечи, либо светодиодная гирлянда. Строят такие фонари на территории частных домов, чтобы никто не мог сломать, но и во дворе многоэтажки тоже можно, если не боитесь, что сломают.
Волшебного вам первого дня нового года 🎄
Вооружён до зубов
Совсем не новогодняя статья, но вы попросили, а до Нового года ещё есть денёк, поэтому автор успевает порадовать подписчика.
Вы удивитесь, но фраза не имеет однозначного происхождения. Скорее всего, она связана с эпохой рыцарей, когда воины носили тяжелые доспехи. Вопрос только один: почему зубы? Ведь рыцари были покрыты металлом с головы до ног, и логичнее было бы сказать "вооружен до макушки".
Единственная уязвимая деталь в рыцарских доспехах — забрало. Когда оно было поднято, защита оставалась неполной, но стоило опустить его, закрывая лицо, и воин был полностью готов к бою. Даже зубы были в тепле под защитой.
Другая версия более практична. В давние времена, когда о современных автоматах и речи не шло, одного оружия в бою было недостаточно. Заряжать пистолеты было неудобно, поэтому бойцы старались носить как можно больше оружия. Солдаты должны были соблюдать форму, но, например, разбойники и пираты использовали весь свой арсенал. Они обвешивались кинжалами и пистолетами, прикрепляя их к поясам и пряча в сапоги. А ещё и в зубы брали кинжал, чтобы точно быть самыми кровожадными в бою.
Существует и третья версия, менее романтичная, но тоже заслуживающая внимания. "До зубов" может означать "в избытке", как в выражениях "по уши" или "по горло". Например, "сыт по горло" или "влюблен по уши". В этом смысле "вооружен до зубов" значит, что оружия много, даже больше, чем нужно.
Слово недели: пов
"Не пов, а рил", — как сказали бы многие современные дети, но мы с вами не современные дети, поэтому просто вникаем в молодёжный сленг.
Пов — калька с англ. POV — point of view — точка зрения. Изначально слово активно использовали в том же ТикТоке, когда видео было из разряда "а вот так я вижу эту ситуацию". Сейчас же слово "пов" активно используют и в разговорной речи.
Задумка пов не столько в том, чтобы показать, как автор проживает ту или иную ситуацию из своей жизни, а скорее в том, чтобы зритель мог поставить себя на место автора и прочувствовать этот момент вместе с ним.
Конструкция же "не пов, а рил" — это когда автор чего-то долго ждал и оно наконец-то произошло. Рил — от англ. real — реальный.
Про смороженные глупости
Зима же на улице, почему бы не поговорить про глупости, которые сморозили?
Сам глагол "сморозить" появился примерно в 40-х годах XIX века, но в значении "соврать". Использовали его в некоторых губерниях Российской империи.
Второе его значение — сказать глупость — можно найти в этимологических словарях. Например, в словаре А. Преображенского от 1910 года есть статья к слову "сморозить", в которой говорится, что сам глагол появился под влиянием гр. μωρός ("морос") — глупость.
В.В. Виноградов, к слову, версию Преображенского назвал "робкой и ни на чём не основанной этимологической гипотезой". А вот словарь Ушакова фиксирует, что слово пришло из семинарского арго и всё ещё от гр. μωρός.
Остаётся только понять, зачем нам вторая "глупость", если "сморозить" — это уже "сказать глупость"?..
Трогаем Деда Мороза
В целом, мы уже плавно подошли к формированию современного образа Деда Мороза. До XIX века его считали лишь фольклорным персонажем, а родители говорили детям, что подарки приносит Иисус. Или, если семья не относила себя к религии, родители признавались, что подарки были от них.
Более того, церковь в то время не одобряла Морозко, дети его боялись из-за жутких историй, а в 1917 году большевики вовсе убрали народные зимние гуляния. А уже в 1929 году Рождество стало обычным рабочим днём.
И вот, в 1935 году, было принято решение об организации праздничных ёлок, где вся религиозная атрибутика будет заменена на советскую. Звезда Вифлеема, например, заменилась на красную советскую, а традиционные ряженья стали карнавалом. Само же Рождество превратилось в тихий семейный праздник.
Как разобрались с детской боязнью Деда Мороза? Стряхнули пыль с идеи Снегурочки, нарекли её внучкой Деда Мороза, добавили ему свиту из лесных зверушек и навязали борьбу с Кощеем, Бабой-ягой и другими отрицательными персонажами. Потихоньку Дед Мороз стал персонажем положительным, а детям снова начали говорить, что подарки приносит под ёлку именно он.
С Н(н)аступающим
Про правильное написание "Нового года" мы уже с вами поговорили. Осталось разобраться с наступлением.
Тут всё очень просто, если помнить мысль предыдущего рассуждения на эту тему: в названии праздника, состоящего из нескольких слов, с заглавной буквы пишется только первое (за редкими исключениями).
Осталось понять, относится ли слово "наступающий" к названию.
Понимаем: нет, не относится.
Вывод: пишем со строчной буквы в любой непонятной ситуации.
С наступающим Новым годом!
С наступающим вас!
Более того, не забывайте про запятую, если у вас есть уточнение в виде наименования года.
С новым, 2025 годом!
Трогаем Деда Мороза
Автор так понял, что вы весьма кровожадные, раз вам так хочется про жертвоприношения.
На самом деле, особо чего-то кровавого и удивительного в ритуалах у славян не было. Да, были юные девицы, которых отправляли каждую зиму в лес в качестве жертвоприношения для Бога зимы. да, девицы замерзали насмерть. Но во времена язычества такая смерть была лишь во благо, потому что Мороз принял жертву, а это значило, что в этот год он будет благосклонным и добрым.
А ещё у славян была вера в то, что Мороз крадёт детей и утаскивает их в мешках. Отсюда у современного Дедушки Мороза есть мешок. Но, к счастью, с подарками, а не с детьми.
Откуда же тогда так много кровавых историй о жертвах Богу зимы? Всё это из-за противостояния христианства и язычества: история знает много примеров, когда что-то новое всеми силами пытается очернить что-то старое. Так и произошло: положительные рассказы о Боге зимы заменили на ужасные и кровожадные. Мороз в них — персонаж отрицательный и мечтает всех заморозить насмерть.
Эта же тенденция прослеживается в советской сказке "Морозко", где с виду добродушный дедушка бегал вокруг Настеньки, стучал посохом и всё спрашивал, тепло ли ей. Закончилась сказка, конечно, хорошо, но мотив того, что Морозко сначала нужно угодить, а ещё и ничего не просить, весьма прозаичен.
За(?)бесплатно
Весьма интересный случай, на самом деле.
Думается мне, что многие бы из вас не уверовали в том, что можно написать слитно, поэтому написали бы раздельно. Или сомневались бы, поэтому заменили бы на "бесплатно" или "даром".
В целом, были бы правы. Потому что "забесплатно" появилось в словарях официально в качестве полноценного наречия не так давно. Даже многие лингвисты пока не согласны с тем, что слово может существовать в таком виде и его корректно использовать в речи.
Факт остаётся фактом: наречие "забесплатно" существует, пишется слитно и является синонимом для "бесплатно"/"даром".
Я отказываюсь работать забесплатно!
Смело пользуйтесь и работайте всё же за денежку.
Новогодние традиции
Автор видит, что вам понравился такой новогодний формат, поэтому с радостью продолжает знакомить вас с традициями разных стран, связанными с этим праздником.
В Кубе вот люди в канун Нового года наливают воду во все сосуды: тазы, кружки, вёдра и т.д. Считается, что количество налитой воды соизмеримо с количеством грехов, совершённых человеком за год. После полуночи эту воду выливают за порог, как бы очищаясь от своих пороков.
Мы вот привыкли украшать дома гирляндами, венками и мишурой, а японцы украшают дома... бамбуковыми граблями. Потому что, если их нет, значит, нечем загребать счастье в будущем году. А ещё они громко смеются в первые секунды нового года, чтобы он прошёл весело и радостно.
Эквадорцы вот очень любят путешествовать, потому что первое своё путешествие считают необходимым совершить ещё в новогоднюю ночь: бегут вокруг своего дома с чемоданами, пока часы не пробьют двенадцать раз. Если успел — будешь много путешествовать в новом году.
А вот испанцы вместо сжигания своих желаний, записанных на листке, и дальнейшего выпивания пепла вместе с шампанским, съедают по двенадцать виноградин — по одной на каждый удар колокола. Они верят, что год будет успешным, если успеть съесть ягоды до конца боя.
Продолжаем? — 🔥
Про карантин
Несколько лет назад это слово просто не слезало с заголовков газетных и интернетных статей. Многие из вас задумывались о происхождении слова тогда? Думаю, нет. Все думали о быстром завершении этой вакханалии.
Карантин — от итал. quaranta — сорок — профилактическое мероприятие, появившееся в Италии в XIV веке с целью предотвратить распространение чумы по Европе.
Почему именно "сорок"? Потому что именно тогда появилось правило: все суда, которые прибыли из заражённых местностей, должны были стоять в порту сорок дней. И только после этого их разгружали. И изначально "карантин" — это просто про число "сорок" — обозначение времени, во время которого было запрещено разгружать потенциально опасные суда.
С XV века в местах, где наблюдали за "карантинящими" судами, стали создавать лазареты для уже больных людей или ещё нет, но уже подозрительных. Так, со временем, "карантином" начали называть эти самые лазареты — уже обозначали не срок, а саму территорию, на которой также приняты меры против распространения чумы.
В XIX веке из-за сильного распространения торговли в Европу занесли жёлтую лихорадку и холеру. Были снова применены уже известные истории "карантины". А потом карантин успешно вошёл в обиход в качестве метода предупреждения любых инфекций.
Комом или комам?
Нет, автор не хочет вспоминать с вами падежные окончания, но на днях благодаря другу вспомнил про блины и комочки, поэтому решил влезть в этимологию этого выражения, которое вроде как Масленице роднее, а не Новому году.
В общем, байка про медведей родилась из древних сказаний о богах, где бог Велес мог принимать облик медведя — кома. И существует версия, что блины — это как бы подкормка для медведей, дар богу Велесу, и поэтому фраза раньше выглядела как "первый блин комАм". Бедные медведи, жующие тесто после зимней спячки, потому что славяне решили, что блин — это символ солнца, прихода весны, — и нужно непременно его скормить...
В общем, как вы поняли, "Национальный корпус русского языка" считает, что вся эта вакханалия с медведями — выдумка и пословица в таком виде никогда не существовала.
Начнём с того, что в этой версии существует Комоедица, которую приравнивают к Масленице по понятным уже нам причинам. Но существует лишь одно свидетельство о существовании Комоедицы: отмечался этот праздник в селе Бегомль Минской губернии, о чём оставил запись священник Симеон Нечаев. Однако нет никаких данных о том, что Комоедица была распространённым праздником.
Ах да. Само название "Комоедица" с медведями не связано. Этнограф П. В. Шейн сохранил описание праздника, в котором говорится, что в этот день готовили особые блюда — сушёный репник, овсяный кисель и гороховые комы — буквально комки из гороха. Именно эти комки дали название празднику. К слову, в отличие от Масленицы, у него есть конкретная дата — день перед Благовещением.
С медведями и комками из гороха разобрались. Осталось понять, что с пословицей.
Первый блин комом. Вы удивитесь, но в "Национальном корпусе русского языка" утверждается, что она существовала в таком виде изначально. Суть его проста: на непрогретой сковороде первый блин часто сворачивается в комочек.
Первый блин, да и тот комом. Особой разницы нет, как вы видите. Разве что этот вариант звучит более грустно. А всё потому, что блины имели ритуальное значение на Руси и ассоциировались с поминальными и свадебными обрядами. Первый блин был символом связи между мирами и не должен был быть "комом", иначе ожидались беды.
Сейчас, конечно же, древние ритуалы забыты, а фраза используется, чтобы подбодрить человека, столкнувшегося с неудачей.
⛔️ Не сажайте ребёнка за учебники. Просто покажите ему этот канал…
На каникулах 9 из 10 школьников напрочь забывают то, что проходили весь год. И в январе приходится начинать заново.
Вспоминать. Втягиваться.
Чтобы не страдать, нужно заниматься повторением. Особенно по математике ❗️
Но дать ребёнку учебник или список уравнений — плохая идея 📕🙈 Лучше покажите ему канал математика Андрея.
Он просто находка. Объясняет даже самые сложные темы простым языком, развивает смекалку и логику. Даже записывает видео по запросу подписчиков. Ученики Андрея сдают ВПР, ОГЭ и ЕГЭ на максимальные баллы.
Заходите в канал, пока доступ ещё открыт (его не найти просто по поиску). Если ниже видите ссылку, значит, ещё успеваете:
🤩 /channel/matematik_andrei_channel?erid=2Vtzqvfpsbp
Реклама: ООО "Точка знаний"
ИНН 2311347344
Те самые чертоги
В современном русском языке выражение "чертоги разума" обрело новое значение: теперь это название конкретной мнемонической техники, которая помогает запоминать информацию. Этот метод предполагает, что каждому факту нужно отвести свое особое место в вашем воображении — будь то шкафчик, комната или даже яма. Главное — ярко представить себе это место, куда вы "поместите" необходимую информацию, будь то имя, дата или даже лицо подозреваемого, если вспоминать, из какого сериала пришла к нам эта фраза.
Когда вам потребуется вспомнить что-то, достаточно будет "заглянуть" в тот самый уголок вашего воображения, где спрятан нужный факт. Так вы сможете легко восстановить информацию, просто визуализируя свою комнату, лесную поляну или подвал.
Интересно, что само слово "чертог" в словаре Ожегова указано как устаревшее и означает "пышное, великолепное помещение или здание, дворец".
А вот как правильно сказать: "из чертог" или "из чертогов"?
Все словари здесь единогласны: в родительном падеже правильно говорить "чертогов". Никаких "чертог", "чертил" и других диковинных животных..
Кольраби
Нет, автор точно не опечатался и не хотел рассказывать про корабли и колибри. На примере этого слова хочется рассказать, как определять род у иностранных существительных.
Кольраби — нем. Der Kohlrabi — Kohl — капуста, а Rübe или Rabi на швейцарском немецком — репа. Получается, что это капуста, напоминающая внешне репу. Если среди моих читателей есть люди, знающие немецкий, то артикль Der уже навёл их на мысль о том, что в немецком языке это слово мужского рода. Но что же в русском?
В Большом толковом словаре указано, что это слово женского рода и не склоняется. Потому что переводим с русского словарного на русский бытовой и получаем, что кольраби — это вид капусты. Слово "капуста" в русском языке женского рода. Именно по такому принципу большинство иностранных слов в русском обретают род — по роду близкого по значению русского слова.
Поэтому кольраби вкусная, а вы стали чуть более просветлёнными.
Слово недели: джиббитсы
Любители кроксов, настало ваше время.
Слово "джиббитс" пришло к нам из английского языка и связано с никнеймом Jibbitz, под которым в одной из социальных сетей была зарегистрирована Шери Шмельцер — создатель этих украшений для кроксов. В одном из интервью она рассказывала, что слово "jibbitz" она придумала сама, взяв за основу английский глагол "jibber" — тараторить, нести околесицу. Добавив окончание -tz, она создала существительное, которое позже стало названием для её изобретения и вошло в русский язык.
Определение рода слова "джиббитс" — задача непростая, поскольку в английском языке нет категории рода, а в русском языке заимствованные слова обычно проходят грамматическую адаптацию. Сейчас очень тяжело судить, к какому роду в итоге отнесут это слово.
Для новых заимствований характерно наличие двух вариантов рода. Например, у нас были не "базилик", а "базилика", не "желатин", а "желатина". И таких примеров русский язык знает много — формы появлялись, а потом утрачивались, потому что решение о том, какой вариант станет нормативным, принимается на основе длительного использования слова в речи.
Подобные примеры мы видим и с другими словами, чаще всего употребляемыми во множественном числе, например, "бакенбарды-бакенбард-бакенбарда" или "ботфорты-ботфорт-ботфорта". Поэтому мы не исключаем возможность того, что и "джиббитсы" будут внесены в словари с двумя вариантами родовой формы.
Новогодние традиции
Что ж, вы хотели финальную, вы получаете финальную.
В Австралии встречают новый год очень шумно: бьют в барабаны, пускают салюты, дудят. Австралийцы считают, что новый год действительно наступит только при таком шуме. Поэтому звук фейерверков слышно до самого утра.
Албанцы перед новогодней ночью срубают полено, а уже в новогоднюю ночь его сжигают. Считается, что такой обряд помогает отводить беды от дома и привлекает богатство.
На Филиппинах люди считают, что богатство и процветание приносят именно круглые предметы. Поэтому в Новый год их карманы набиты монетами, они могут быть одеты в одежду в горошек, а на столе может быть огромное количество круглых фруктов. А ещё в новогоднюю ночь открываются все двери и окна в доме, чтобы привлечь удачу.
Колумбийцы, кстати, тоже едят 12 виноградин в новогоднюю ночь, загадывая на каждую съеденную ягоду по одному желанию. А ещё они кладут в карманы чечевицу — это гарантирует достаток в новом году. Ну, и они тоже любят ходить с чемоданом вокруг дома, чтобы много путешествовать в будущем году.
В Болгарии же тоже любят колядовать и гадать в новогоднюю ночь. Особенно популярны там пироги, в которые люди кладут бумажки с разными предсказаниями. В полночь в доме на несколько минут выключают свет: люди целуют друг друга в темноте, тем самым желая успеха в новом году.
P.S. С наступающим или уже наступившим, дорогие подписчики 🎄
егэшки-историки, моя искренняя рекомендация для вас! 🤍
канал «история и котики» — отличная находка, если ты сдаешь ОГЭ/ЕГЭ по истории!
я знаю, что некоторые мои читатели сдают историю, поэтому не могу не оставить ссылочку на него ⬇️⬇️⬇️
@historyandcats
📚 переходи на канал и подписывайся!
в канале ты найдешь:
⭕️проверенную теорию из учебников ФИПИ
⭕️нескучный разбор истории по мемам, мультикам, трендам
⭕️общение с преподавателем и дружескую атмосферу
⭕️советы по подготовке к экзаменам
Про оливье
Нет, рецепта не будет, потому что автор искренне не любит этот салат. Но буквально через пару дней большая часть населения страны начнёт нарезать этот салат, поэтому почему не посвятить ему отдельную статью.
Салат получил своё название в честь француза, Люсьена Оливье, в XIX веке руководящим московским рестораном "Эрмитаж".
Само название, к слову, мужского рода, потому что оно не русское и не склоняется, а, значит, его род определяется по родовому слову. В нашем случае это слово "салат". Получается, что оливье у вас будет вкусный, а не вкусное, как многие пытаются сказать.
А ещё салат настолько популярен в России, что его название, ранее заключавшееся в кавычки, теперь пишется без них, потому что перешло в разряд нарицательных существительных. Кавычки появляются только в том случае, если у самого оливье есть название.
Фирменный оливье "От бабули".
P.S. Помните о сроке годности салатов, чтобы не умирать на новогодних праздниках. 🎄
Новогодние традиции
Мы выходим на финишную прямую, потому что Новый год совсем близко, а мы ещё не все страны успели посмотреть.
Шведы любят гадать в новогоднюю ночь. Считается, что всё, нагаданное именно в эту ночь, обязательно сбудется в новом году. А ещё они тоже любят бить тарелки об двери соседей: чем мельче осколки, тем больше счастья будет в новом году.
А вот во Вьетнаме очень любят, чтобы за столом был человек старше 70 лет, потому что считают, что его мудрость обязательно распространится среди всех, кто собрался за этим столом.
В Нидерландах люди берут с собой спички на новогоднее застолье. Во время трапезы каждый зажигает спичку и кладёт её в камин: если спичка сгорит полностью, год у её обладателя будет спокойным и удачным.
Хотите финальную? — 🔥
Новая глава – фильм о том, как найти себя
Когда кажется, что поздно начинать новое.
Творческий путь тернист и непонятен.
Когда в тебя не верят, а ты доказываешь обратное.
Фильм о том, как потерять себя к 30 годам, чтобы найти свой творческий путь и больше с него не сворачивать.
Посвящается всем тем, кому недостаёт веры в себя.
🎞 Фильм где я рассказываю как все было на самом деле.
👆 Если хотите 2025 год сделать особенным, рекомендуем посмотреть фильм.
Новогодние традиции
Продолжаем, потому что подсобрали огоньков, а Новый год вообще не за горами — буквально на следующей неделе.
Датчане тоже любят помусорить: они бьют посуду о двери своих друзей. Получается так, что большое количество осколков на пороге чьего-то дома говорит о большом количестве друзей у его хозяев. Согласно традиции, посуду не просто разбивают, а швыряют со всего размаху. Но в последнее время, чтобы избежать травм или порчи имущества, посуду разбивают заранее и кладут к порогу осколки. Автору кажется, что датчане потеряли дух веселья.
В Ирландии верят, что удачу им привлечёт особый ритуал: парадные двери дома накануне праздника широко распахиваются, чтобы любой гость мог войти. Его угощают вином и отводят почётное место за столом. А потом он обязательно должен выйти через заднюю дверь.
Венгры же верят, что злые духи очень боятся дудочек и свистков. поэтому очищают дома и улицы от нечистой силы с помощью громкого свиста.
Вы знаете, что делать. — 🔥
⚡️Duolingo теперь в Telegram!
Duolingo - самое популярное в мире приложение для изучения английского языка. Это высококачественное образование, доступное для всех.
Теперь у них появился официальный телеграм-канал, где вы сможете бесплатно изучать и практиковать английский.
Всех ждем: @english_duolingo
Слово недели: чёзабретта
Автор в какой-то момент думал, что слово вышло из употребления, но нет — на днях он снова его услышал, поэтому решил сделать словом недели.
Чёзабретта — слово, выражающее негодование в ответ на что-то абсурдное или неуместное.
Звучит оно, конечно, как название чего-то из итальянской кухни, но к Италии оно не имеет вообще никакого отношения. Здесь виновато игровое словообразование: произошло слияние слов из фразы "что за бред-то?", в которой некоторые люди уловили итальянский вайб.
Завирусилось это слово благодаря TikTok-блогеру, Наталье Соловьевой, которая в 2021 году весьма запоминающееся ответила на вопрос подписчика о "Миринде" и распитии этого напитка возле ребёнка. Именно в своём ответе она произносит "чё за бред-то?" настолько интересно, что звук разлетелся по интернету с невероятной скоростью.
😀😃😄😁😆🥹
Пост для тех, кто хочет создавать крутые сценарии, — для вас есть большая образовательная программа с бесплатным доступом.
На «Профессии Сценарист» в Skillbox вас ждут 4 курса, которые помогут начать карьеру в кино, сериалах или геймдеве. Вы пройдёте путь от новичка до настоящего сценариста и научитесь:
— Писать сценарии для разных форматов: кино, сериалов и видеоигр.
— Придумывать интересную структуру и неожиданные повороты сюжета.
— Создавать живых и убедительных персонажей.
— Презентовать проекты так, чтобы на них выделяли деньги.
Вы напишете и положите в портфолио 3 сценария: для кино, эпизода сериала и игры. Сможете попасть в «Видеомастерскую», поработать над короткометражкой, снятой по вашему сценарию, и заявите о себе в профессиональной среде.
Верить на слово не нужно! Переходите по ссылке, чтобы получить бесплатный доступ к 3 модулям профессии и самим оценить качество программы: https://goo.su/PVdMmXu?erid=2VtzquyfJid
Реклама. ЧОУ ДПО «Образовательные технологии «Скилбокс (Коробка навыков)», ИНН: 9704088880
Трогаем Деда Мороза
В этот раз не прототипы его трогаем, а потрогаем обряды и традиции славян, связанные с Богом Мороза и Зимы.
На Руси был обряд кормления Бога. Накануне Рождества (даже не Нового года) старший сын выходил на крыльцо или выглядывал в окно и предлагал Морозу отведать киселя и кутьи, приговаривая что-то в духе "Мороз, Мороз, приходи на кисель! Мороз, Мороз, не бей наш овёс!". В целом, там перечислялось всё, что люди хотели сохранить от Мороза. Часто угощения выставляли за порог дома.
А ещё, как, я думаю, многие слышали, новый год наступал в марте, потому что люди были ближе к природе и отсчитывали начало года в момент, когда земля просыпалась от зимней спячки и начинались новые сельскохозяйственные работы. А когда приняли христианство, отмечали Новый год осенью — дескать, Бог создал мир в сентябре.
Думается мне, вам ещё интересно про жертвоприношения. Если автор прав, объявляется сбор 🔥 во славу трогания жертвоприношений.
Подчистую или под чистую?
Вы пока ясно не дадите понять, что вам нужны в новогоднюю пору только новогодние статьи, автор будет писать правила. Чем большее реакций под новогодними постами, тем выше вероятность погрузиться в эту атмосферу с головой.
Применяем уже изученное нами правило: слово существует без приставки? Да, существует.
Под чистую. Это предлог с прилагательным, значит, между ними можно поставить ещё одно слово и смысл не исказится.
Он поставил стакан под чистую воду. — Он поставил стакан под чистую холодную воду.
Подчистую. Это наречие, которое пишется слитно и обозначает "совсем, полностью, без остатка". Отвечает слово на вопрос "как?" и зависит от глагола.
Он забыл это правило подчистую. — Он забыл это правило полностью.ц
Новогодние традиции
Думается мне, что никого уже не удивишь традицией итальянцев выкидывать из окон старые вещи в новогоднюю ночь для привлечения удачи. В Аргентине, к слову, тоже любят выкидывать всякое из окон, но это всякое — бумажное: квитанции, бланки, отчёты, ненужные документы. Бедные дворники...
Греки же, наоборот, по пути на новогодний ужин подбирают камни, да покрупнее! Большие камни они кладут на порог дома хозяев, желая такого же большого богатства. А вот если все крупные экземпляры разобрали до вас, можете подобрать маленький камень и вручить хозяевам дома с пожеланием, чтобы беды, если и были, то не тяжелее этого камешка.
Шотландцы тоже любят устраивать вакханалию на улицах: поджигают бочки с дёгтем и катят их по улицам. Так они сжигают старый год и расчищают дорогу в новый. Автору кажется, что дорога после такой процедуры не самая чистая, но кто мы такие, чтобы судить. А ещё шотландцы тащат с собой на новогодний ужин угольки, чтобы кинуть в камин хозяина, — пожелание удачи.
P.S. Если хотите продолжения банкета, накидайте 🔥: автору будет приятно и он продолжить таскать вам угольки интересные истории.
👨🏫 В Московском Институте Психологии стартует зимний набор абитуриентов на дистанционные программы
(Получить практику и профессию можно онлайн - большой выбор направлений)
Что предоставляет институт?
— Заочное обучение, с возможностью очных занятий
— Лекции, общение с преподавателями проходят на онлайн-платформе института.
— Гибкий график учебы - можно подстроить темп под себя.
— Диплом государственного образца и пожизненный доступ к материалам.
— Актуальную профессию с хорошим заработком.
Прямо сейчас действует 40% скидка, а для моих подписчиков по промокоду ГРАМОТНОСТЬ ещё -10%!
Чтобы не потерять эту скидку, можете оставить регистрацию прямо сейчас!
Перейти по ссылке mip.institute
Снегурочка — это не внучка Деда Мороза
Ну, а чего? Деда Мороза трогаем изо всех сил, а его внучку ещё не касались. Исправляем.
Многие из нас с детства знают, что Снегурочка — это внучка Деда Мороза. Но вы знаете, что существует жуткая легенда, согласно которой Снегурка — это замёрзшая девочка, которую родители выгнали в лес, чтобы принести в жертву злому духу зимы?.. Девочка умерла и стала прислуживать этому духу.
Никаких подтверждений у этой легенды нет. Славяне не делали таких жутких жертвоприношений духам зимы. Конечно, детоубийство было, потому что не всегда семьи могли прокормить лишние рты и детей попросту "забывали" в лесу. Но и такие случайные "жертвы" были явно не во славу Деда Мороза, которого в славянском пантеоне-то не было. Были прообразы, о которых мы говорили.
Сказку о Снегурочке впервые написал Александр Афанасьев аж в 1867 году. Именно в ней снежную девочку себе вылепили бездетные старики, но она всё ещё не была связана с Дедом Морозом.
В 1873 году Александр Островский решил сделать Снегурочку дочкой Деда Мороза, создав пьесу "Снегурочка" по мотивам творчества Афанасьева. Римский-Корсаков чуть позднее поставил по ней одноимённую оперу, после которой Снегурка и осталась в образе спутницы Деда Мороза.
Накануне или на кануне?
Наши любимые наречия, которые автор честно пытается упорядочить для нескольких больших статей, но есть нюанс — это достаточно сложно. Но будет, не переживайте. А пока посмотрим на этого представителя всеми любимой части речи.
Накануне. Это наречие, которое отвечает на вопрос "когда?" и означает "в день, которые предшествует другому дню или событию". Слово не изменяется, что лишний раз доказывает нам — оно является наречием.
Согласно правилу, наречия, которые образованы от существительных с пространственным или временным значением (канун — это про время), пишутся слитно.
Но у слова "канун" есть и другие значения:
— струнный щипковый инструмент, похожий на гусли;
— столик с распятием и ячейками для свечей (используется во время панихиды).
Исходя из этого, делаем вывод, что "на кануне" можно писать раздельно, если речь идёт об этих двух значениях.
Он умеет играть на кануне.
На кануне горели свечи.
Если же мы берём существительное "канун" в значении временном, то лучше употреблять его с предлогом "В".
В канун Нового года на улицах много людей.