rokhsaresobh | Неотсортированное

Telegram-канал rokhsaresobh - 📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

531

✔ اطلاع رسانی در حوزه ی کتاب،مقاله،همایش،سمینار،کنفرانس،کارگاه و ... ✔ارتباط با مدیر::09111311577 @morteza_parvizi http://Www.Instagram.com/rokhsarezaban : اینستاگرام rokhsarezaban.ir وبگاه rokhsarpub.com

Подписаться на канал

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

#مقاله
متن کامل مقاله «چندمعنایی واژه‌های مرکب مختوم به ستاک حال پوش در زبان فارسی: رویکرد صرف ساخت» اثر دکتر آمنه بخشی‌پور و همکاران
@Langture

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح



زین گذرگه
به کجا دل بندم؟؟

هرچه را می‌نگرم
می‌گذرد...


#بیدل_دهلوی
.

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

هوراس می‌گوید:«هیچ‌چیز از هر حیث فرخنده نیست» و ضرب‌المثلی هندی می‌گوید:«هیچ گلی بی‌خار نیست» از این رو تنهایی نیز در کنار مزایای بی‌شمار، معایب و ناراحتی های اندکی به همراه می‌آورد که البته در مقایسه با معایب معاشرت ناچیزند. بنابراین آن کَس که ارزشی در خود می‌یابد، زندگی را بدون دیگران آسان‌تر می‌گذارند، تا با آنها.
📖در باب حکمت زندگی
آرتور شوپنهاور
ترجمهٔ محمد مبشّری
کپی ⛔️

@Asheghanbook

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


در باغ جهان که بس گل آشفت و بریخت
از شاخ گلی به بلبلی گفت و بریخت

بر گلبنی آشیانه مگذار کزو
هر لحظه هزار غنچه بشگفت و بریخت
 

#مشتاق_اصفهانی

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

خواندن و دوباره‌ خواندن تفاوت‌های بسیاری با هم دارند.
خواندن، سریع‌تر از دوباره خواندن است؛ اما دوباره خواندن، عمیق‌تر است. برای خواندن، دنیا را ساکت می‌کنی تا بهتر بر روی کتاب متمرکز شوی. اما در دوباره خواندن، تمام دنیا را فرا می‌خوانی تا آن‌چه را که پیش از این خوانده‌ای، ارزیابی کنی و به داوری بنشینی.
خواندن با لذت همراه است؛ اما دوباره خواندن با نوعی تردید و بدگمانی. در این میان، نکته‌ٔ مهم این است که دوباره خواندن، آن خواندن اولیه را نیز در دل خود جای داده است.
درست مانند عینکی که هر نیمه از شیشه‌‌هایش، بر فاصله‌ٔ کانونی متفاوتی تنظیم شده‌اند.
به این ترتیب، پیچیدگیِ خواندنِ امروز با خاطره‌ٔ نخستین مطالعه ترکیب می‌شود و تجربه‌ای تازه می‌سازد.
#آنه_فدیمن
🇮🇷 @linguiran

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


تا با غم عشق تو هم‌آواز شدم
صد باره زیادت به عدم باز شدم

زان سوی عدم نیز بسی پیمودم
رازی بودم کنون همه راز شدم


#نجم_الدین_رازی

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

‍ ‍ ‍ ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۱۳ اسفند سالروز درگذشت فاطمه سیاح

(زاده سال ۱۲۸۱ مسکو -- درگذشته ۱۳ اسفند ۱۳۲۶ تهران) اولین بانوی استاد دانشگاه

او از بنیانگذاران کانون بانوان در وزارت فرهنگ بود و به‌عنوان اولین بانوی استاد دانشگاه، کرسی نقد ادبی را در دانشگاه تهران پایه‌گذاری کرد.
پدرش میرزا جعفر رضازاده محلاتی، استاد زبان و ادبیات فارسی در مسکو، از ابتدای جوانی به روسیه مهاجرت کرده بود و مادر آلمانی‌تبارش، بزرگ‌شده روسیه بود و وی تحصیلات متوسطه و عالی را در مسکو گذراند و از دانشکده ادبیات اونیورسته مسکو  دکترا گرفت.
او در سال ۱۳۱۲ در پی وقوع انقلاب روسیه، به همراه پدرش به ایران آمد و عضو کنگره فردوسی شد و به تدریس زبان فرانسه و روسی پرداخت، تا این که در سال ۱۳۱۷ در دانشگاه تهران به درجه دانشیاری و در سال ۱۳۲۲ به درجه استادی رسید.
در سال ۱۳۲۵ به عضویت نخستین کنگره نویسندگان ایران درآمد و در مقام استادی دانشگاه، جدی و سخت‌کوش بود و برخی از دانشجویانی که پرورش داد، به چهره‌های برجسته‌ای تبدیل شدند؛ از جمله سیمین دانشور که پایان‌نامه دکترایش را با کمک او نگاشت.
آرامگاه وی در گورستان ابن بابویه است.

فعالیت‌های ادبی:
وی را می‌توان از جمله نخستین منتقدان ایرانی دانست که به مبانی و اساس نقد جدید توجه نشان داده‌ است.
در سال ۱۳۲۳ به عضویت هیئت تحریریه ماهنامه ادبی پیام نو درآمد و مقالات متعددی را در آن به‌چاپ رساند. با این حال او که فارسی را به‌عنوان زبان هفتم آموخته بود، با آن آشنایی کاملی نداشت و مقالاتش را به‌زبان روسی می‌نوشت و بعد افرادی این نوشته‌ها را به‌زبان فارسی ترجمه می‌کردند.
مقالاتی که وی درباره تاریخ ادبیات نوشته، مانند مقالات مرتبط با فردوسی و شاهنامه، از نظر ادبیات تطبیقی حائز اهمیت است. اما شناخت او از ادبیات فارسی کهن ایران، متکی بر آثار شرق‌شناسان بوده و نویسنده اغلب مستقیما به منابع فارسی مراجعه‌ای نداشته‌است.
او پس از ورود به ایران، به جنبش مدنی زنان ایرانی پیوست که از دوره مشروطه با تشکیل انجمن‌ها و انتشار نشریات ویژه زنان شروع شده‌ بود و در زمینه حقوق زنان و ارتقای سطح علمی و فرهنگی آنان به چهره‌ای شاخص تبدیل شد. در سال ۱۳۲۲ همزمان با تشکیل حزب زنان ایران، به‌عضویت آن در آمد. این حزب بعدها به شورای زنان ایران تغییر نام یافت. او از طرف حزب برای سخنرانی به ترکیه سفر کرد و در سال ۱۳۲۴ با کمک شمار دیگری از زنان فعال آن دوران، از جمله سیمین دانشور، زهرا خانلری و فروغ حکمت، نخستین شماره نشریه حزب را منتشر کرد. از جمله فعالیت‌های حزبی او در این دوران، شرکت در کنگره صلح پاریس بود. در سال ۱۳۲۵ به عضویت کمیته مرکزی سازمان زنان ایران و جمعیت شیر و خورشید سرخ بانوان ایران درآمد.
وی اولین زنی بود که عهده‌دار مأموریت سیاسی در خارج از کشور شد.

آثار:
رساله دکتری درباره آناتول فرانس، به‌زبان فرانسه
تألیف کتاب روسی برای دبیرستان به سفارش وزارت فرهنگ، با همکاری مهری آهی و گیلده برآندت، استاد دانشگاه تهران (باکو ـ تهران ۱۳۲۴)
تاریخ ادبیات روسی، پس از مرگ سیاح، جلد اول تاریخ ادبیات روس به نام سعید نفیسی در ۱۳۴۴ منتشر شد.
یادداشتهایی ناتمام برای نگارش کتاب «سنجش ادبیات زبان‌های خارجه»
مقالات نوشته شده در مجلات ایران. این مقالات به همت محمد گلبن، در کتاب نقد و سیاحت (۱۳۵۴) گردآوری شده‌است.


/channel/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#فاطمه_سیاح

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

در تعداد زیادی از کافه‌های کانادا نام قهوه امریکنو به قهوه کندینو تغییر پیدا کرده.

جدی

توییت یک هموطن مقیم کانادا

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


چو چشم یار ما دلخستگان را
ز عین درد درمان آفریدند

به خود پرداختن زان دل نیاید
که چون آیینه حیران آفریدند


#صائب_تبریزی

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

#دانشگاه
دانشگاه می‌سی‌سی‌پی در آمریکا دانشجوی فوق‌لیسانس در رشته زبان‌های مدرن جذب می‌کند. فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌های ایران تا 1 اکتبر 2025 باید مدرک IELTS با نمره 6 یا TOEFL ibt با نمره 79، انگیزه‌نامه، 3 توصیه‌نامه آکادمیک و ریز نمرات لیسانس با معدل 16 در یکی از رشته‌های مرتبط با مطالعات زبان‌های اروپایی یا زبان‌شناسی را به این دانشگاه ارسال کنند. شهریه دانشجویان خارجی سالانه 26820 دلارآمریکا اعلام شده است.

اطلاعات بیشتر در مورد دانشگاه می‌سی‌سی‌پی در آمریکا را از سایت این دانشگاه به نشانی زیر دریافت نمایید                                                    https://olemiss.edu/programs/libarts/master-of-arts-in-modern-languages/
                                                                                                                                           @Langture

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


تا بوستان بسان بهشت ارم شود
صحرا ز عکس لاله چو بیت‌الحرم شود

بانگ هزاردستان چون زیر و بم شود
مردم چو حال بیند ازینسان خرم شود


#منوچهری

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


دل به جا دار در آن طلعت باهیبت او
گر تو مردی که رخش قبله گه مردانست

دست بردار ز سینه چه نگه می‌داری
جان در آن لحظه بده شاد که مقصود آنست


#مـولانـا

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


یک کلبه  میان برف و بورانم  باش
روشنگر شب‌های زمستانم باش

ای شور شراره های آتش، ای عشق
سردم شده گرمای دل و جانم باش


#شهراد_میدری

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

🌷


حفظ زبان مادری به زبان ساده


از آن‌جا که خویش‌کاری (وظیفهٔ) این کانال حفظ زبان‌های ایران و افزایش آگاهی دربارهٔ اهمیت حفظ گنجینهٔ زبانی کشور است، به همراهان گرامی پیشنهاد می‌شود این سخن‌رانی را دربارهٔ زبان‌های درخطر و حفظ زبان مادری بشنوند. با توجه به جامعهٔ مخاطب این سخن‌رانی، زبان آن ساده و هَم‌دلانه‌ و تا جای ممکن بدون اصطلاحات دشوار علمی بوده است.

این سخن‌رانی در چهارم اسفندماه ۱۴٠۳ برای بزرگ‌داشت روز زبان مادری، در جزیرهٔ خارگ، انجام شده است.

زبان خارگی که گویشوران بومی آن را «هَدی خارگی» می‌گویند، از زبان‌های به‌شدت درخطر ایران است.

🌴🐬🌊

#زبان‌_درخطر #زبان_فارسی #زبان_خارگی #هدی_خارگی #جزیره_خارگ #بوشهر

🌷🌴🐬🌊

@zabanhaye_darkhatare_IRAN

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

#کتاب
ترجمه فارسی کتاب «سپید دندان».
نویسنده: جک لندن.
مترجم: داریوش شاهین.
انتشارات: زرین.
سال چاپ: 1352.
@Langture

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


آزاد جهان بودم بی داد و ستان بودم
انگشت زنان بودم انگشت گزانم کرد

دل دادم و بد کردم یک درد به صد کردم
وین جرم چو خود کردم با خود چه توانم کرد


#عطار

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

‍ ☘☘ برگی از تقویم تاریخ ☘☘

۱۵ اسفند زادروز عباس حُرّی

(زاده ۱۵ اسفند ۱۳۱۵ مشهد -- درگذشته ۷ اردیبهشت ۱۳۹۲ تهران) استاد دانشگاه و طراح نظریه اطلاع‌شناسی

او با تحصیل در دانشسرای مقدماتی، در سال ۱۳۳۵ دوره آموزگاری را در یکی از روستاهای کاشمر در جنوب خراسان آغاز کرد و پس از دوسال به‌شهر کاشمر منتقل شد و هفت سال نیز در آنجا خدمت کرد و به‌فراگیری زبان انگلیسی پرداخت.
پدرش بارها از او خواسته بود راهش را ادامه دهد و پرچم وعظ را در خانواده آن‌ها برافراشته نگه دارد. اما وی چنین پاسخ داده بود که: "ممکن است من هم مایل باشم و آرزو داشته باشم مردم را ارشاد کنم، ولی نه در لباس آخوندی" و پدر پاسخ داده بود که: هرطور میل توست.
وی در سال ۱۳۴۵ در آزمون ورودی دانشگاه مشهد شرکت کرد و رتبه‌ اول را در رشته‌ تاریخ و رتبه‌ پنجم را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی به‌دست آورد و بنا به‌علاقه‌‌اش رشته‌ دوم را برگزید و در سال ۱۳۴۹ کارشناسی رشته‌ زبان و ادبیات انگلیسی را دریافت کرد.
پس از پایان این دوره، به‌تهران منتقل شد و در سال ۱۳۵۰ در آزمون ورودی دوره کارشناسی ارشد کتابداری دانشگاه تهران شرکت کرد و این دوره را در سال ۱۳۵۲ به‌پایان رساند و باعنوان مربی در گروه کتابداری این دانشگاه فعالیت‌های آموزشی‌اش را آغاز کرد.
وی در سال ۱۳۵۳ از سوی دانشگاه تهران برای یک فرصت مطالعاتی کوتاه به امریکا رفت و از این فرصت به‌خوبی بهره‌برداری کرد و در دانشگاه کیس‌وسترن برای مقطع دکتری نام‌نویسی کرد و پذیرفته شد و در ۱۴ ماه توانست درس‌های این دوره را به‌پایان برساند. اما با پایان یافتن مهلت قانونی فرصت مطالعاتی، باید به‌ناچار به‌تهران باز می‌گشت.
سپس در سال ۱۳۵۸ برای گذراندن رساله دکتری بار دیگر به‌همان دانشگاه بازگشت و در سال ۱۳۶۰ از پایان نامه‌‌اش دفاع کرد و به‌کشور بازگشت.

‎🆔 /channel/amirnormohamadi1976

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#عباس_حری

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

#دانشگاه
دانشگاه تورکو در فنلاند به دانشجویان دکترا در رشته حقوق بورسیه تحصیلی اعطا می‌کند. فارغ‌التحصیلان دانشگاه‌های ایران تا 14 مارس 2025 فرصت دارند مدرک IELTS با نمره 6.50 یا TOEFL ibt با نمره 90، ریز نمرات فوق‌لیسانس و لیسانس در یکی از رشته‌های مرتبط با حقوق با معدل 15، انگیزه‌نامه، رزومه پژوهشی و پروپوزال را به این دانشگاه ارسال کنند. پذیرش نهایی منوط به کسب نمره قبولی در مصاحبه آنلاین این دانشگاه، از طریق گوگل‌میت، است. طول مدت تحصیل در مقطع دکتری این رشته 4 سال و دانشجویان واجد شرایط از پرداخت شهریه معاف هستند.

اطلاعات بیشتر در مورد دانشگاه تورکو در فنلاند را از سایت این دانشگاه به نشانی زیر دریافت نمایید
https://www.utu.fi/en/study-at-utu/doctoral-programme-in-law-4-yrs

@Langture

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

‍ ‍ ‍ ‍☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۱۴ اسفند سالروز درگذشت محمد مصدق 

(زاده ۲۹ اردیبهشت ۱۲۶۱ تهران -- درگذشته ۱۴ اسفند ۱۳۴۵ تهران) نخست وزیر پیشین

او حقوقدان، سیاستمدار، نماینده چند دوره مجلس شورای‌ملی و دو دوره نخست‌وزیر ایران بود و نخستین دکتر حقوق ایران است. در زمان انتقال سلطنت از قاجار به‌پهلوی، اگر چه از حکومت قاجار هیچ رضایتی نداشت، اما با توجه به اینکه  نسبت به‌ رضاخان خوش‌بین نبود، با این کار مخالفت کرد و بعد از آن یکی از منتقدین رضاشاه بود و مدتی را در  زندان و تبعید گذرانید.
وی پس از سقوط رضاشاه، از تبعید به‌عرصه سیاست بازگشت و در سال ۱۳۲۸ با چندین حزب وارد اتحاد شد و با همکاری حسین فاطمی به‌تاسیس جبهه ملی ایران اقدام کرد و جبهه ملی و در راس آنها مصدق، به پیشنهاد فاطمی برای شروع استعمارستیزی از ایران، ملی شدن صنعت نفت را مطرح کردند. مصدق در سال ۱۳۳۰ به نخست وزیری رسید و در نخستین قدم، نفت ایران را ملی کرد. به‌ همین دلیل طرح سقوط دولت او توسط انگلستان، که تا قبل از ملی شدن نفت، صاحب عمده نفت ایران بود، ریخته شد و سرانجام در ۲۸ امرداد که توسط سازمان سیا "سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا" انجام شد، دولت مصدق ساقط شد. یکی دیگر از دلایل سقوط دولت او، مخالفت‌های ابوالقاسم کاشانی با مصدق بود. کاشانی در حالی که قبلا از مصدق حمایت می‌کرد، به‌همراه جمع زیادی از روحانیان به‌مخالفت با مصدق برخاست. بعد از آن مصدق در دادگاه نظامی محاکمه شد و با وجود دفاعیه مستدلی که از خود ارایه داد، به سه سال حبس انفرادی محکوم شد. پس از تحمل سه سال زندان، به‌قلعه احمدآباد تبعید شد و تا پایان عمر در آنجا بود.
او در بیمارستان نجمیه تهران "بیمارستانی که موقوفه مادرش "خانم نجم‌السلطنه، نوه عباس‌میرزای قاجار" درگذشت.
آرامگاه وی در گورستان ابن‌بابویه، در احمدآباد است.

‎🆔
/channel/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#محمد_مصدق،

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

از اراده تا آینده: دستوری‌شدگی زمان آینده در فارسی.

شادی داوری
مهرداد نغزگوی کهن

دوفصلنامه زبان شناخت، دوره: ۷، شماره: ۱۳.

کد COI اختصاصی: JR_LANG-7-13_004

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

▫️


مرد عاشق‌پیشه از کفران نعمت ننگ دارد
هرچه معشوق از تغافل کار بر وی تنگ دارد

توشه راه محبت نیست جز بار توکل
رهرو این ره چه غم از دوری فرسنگ دارد


#صامت_بروجردی

‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰ 📓 ✰┅═─

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

🎥 ربات انسان نمای معلم سر کلاس درس در چین
‌‌┈┉┅━❀🌹🌺🌹❀━┅┉┈
🌹🌹 join us 🌹🌹
👇👇👇
♥️به جمع ما بپیوندید و از خدمات #ترجمه #شفاهی، #کتبی و #همزمان به ۳۰ #زبان با تخفیف ویژه اعضای کانال بهره مند شوید. ♥️
♥️ /channel/bazaretarjomeh ♥️
♥️ www.mehr-vida.com ♥️
♥️https://eitaa.com/bazaretarjomeh♥️

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

🧠 شما در حال تماشای یک ویدیوی حیرت‌انگیز از تلاش یک #نورون تنها برای برقراری ارتباط با هم‌نوعانش هستید. این کلیپ با تکنولوژی پیشرفته، حرکت و تلاش این قهرمان میکروسکوپی را با جزئیاتی باور نکردنی به تصویر می‌کشد.

🧠 این نه تنها یک ویدیو؛ بلکه کلاس عملی #نوروساینس است که به شما نشان می‌دهد که چطور این موجودات ریز، با هم ارتباط برقرار می‌کنند و شبکه‌ی پیچیده‌ی #مغز را می‌سازند! از پیچ و خم‌های دندریت‌ها تا رسیدن به هدف نهایی: #سیناپس!

🌏 @cognitionworld | CWA

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

☘️ ☘️ برگی از تقویم تاریخ ☘️ ☘️

۱۲ اسفند زادروز بیژن ترقی

(زاده ۱۲ اسفند ۱۳۰۸ تهران -- درگذشته ۴ اردیبهشت ۱۳۸۸ تهران) شاعر و ترانه‌سرا

او ترانه‌های به‌یاد ماندنی بهار دلنشین، آتش کاروان و برگ خزان را سروده‌ است و مجموعه سروده‌هایش در کتابی با عنوان «آتش کاروان» گرد آمده‌است. وی در کتاب «از پشت دیوارهای خاطره» پنجاه سال خاطرات خود را در زمینه شعر و موسیقی جمع آوری کرده و از جمله به‌نقل خاطراتش با نیمایوشیج، شهریار، پرویز یاحقی، ابوالحسن صبا، رهی معیری و علی تجویدی پرداخته‌ است.
ادامه خاطرات او در کتابی با عنوان «پنجره‌ای به‌باغ گل» از سوی انتشارات بدرقه جاودان  به‌بازار کتاب عرضه شده که در این کتاب به‌چگونگی سروده شدن تعدادی از ترانه‌هایش پرداخته است.
وی از سال ۱۳۳۵ با رادیو ایران نیز همکاری می‌کرد و فعالیت ادبی‌اش را با استادان ملک‌الشعرای بهار، امیری فیروزکوهی، نیمایوشیج و شهریار آغاز کرده بود و با هنرمندان و آهنگسازان نامی روزگارش ابوالحسن صبا، رضا محجوبی، علی تجویدی، داریوش رفیعی و پرویز یاحقی همکاری نزدیک داشت.
او در سالهای پایانی زندگی یکی از ترانه‌های ماندگارش را سرود تا نشان دهد که دود همچنان از کنده بلند می‌شود، این ترانه ایران جوان نام دارد که با رهبری پیمان سلطانی، بر روی آهنگی از مسیو لومر، نخستین سرود ملی ایران، اجرا شد. این سرود ابتدا با صدای سالار عقیلی و در سال گذشته با تنظیم جدید و با صدای شهرام ناظری به بازار آمد.
آرامگاه وی در قطعه هنرمندان است.

آثار ماندگار ترقی:
نام ترانه -- نام آهنگساز -- نام خواننده
می‌زده شب - پرویز یاحقی - مرضیه
بیداد زمان - پرویز یاحقی - مرضیه
نسیم فروردین - پرویز یاحقی - مرضیه
رفته بودم - پرویز یاحقی - مرضیه
امید دل من کجایی - پرویز یاحقی - مرضیه
حکایت دل - پرویز یاحقی - الهه
مانده نمانده - پرویز یاحقی - الهه
نگین انگشتری - پرویز یاحقی - الهه
آرد صبا خرمن گل - پرویز یاحقی - الهه
بازآمدم ؛  محلی شیرازی - معین
بادلم مهربان شو - پرویز یاحقی - حمیرا
بهار نورسیده - پرویز یاحقی - حمیرا
بهار عشق - پرویز یاحقی - حمیرا
مرا نفریبی - پرویز یاحقی - حمیرا
مرا تنها نگذاری - پرویز یاحقی - حمیرا
جواب دلم راچه بگویم - پرویز یاحقی - حمیرا
محبت - پرویز یاحقی - حمیرا
پنجره‌ای به باغ گل - پرویز یاحقی - حمیرا
به کنار لاله و گل - پرویز یاحقی - حمیرا
با دلم مهربان شو - پرویز یاحقی - حمیرا
آهنگ محبت - پرویز یاحقی - حمیرا
صبرم عطا کن ؛ علی تجویدی - حمیرا
پشیمانم - علی تجویدی - حمیرا
دیگر چه خواهی - علی تجویدی - حمیرا
دل‌شکن (یار بیگانه نواز) اکبر محسنی - غلامحسین بنان

‎🆔 /channel/amirnormohamadi1976

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#بیژن_ترقی

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

چرا در فارسی «تهرون» داریم ولی «دبیرستون» نداریم؟

یکی از ویژگی‌های آوایی پر بسامد در فارسی گفتاری معاصر، تبدیل â قبل از صامت غنه به u است.

استاد عالیقدر دکتر علی اشرف صادقی در مقاله‌ای عالمانه با عنوان«تبدیل آن و آم به اون و اوم در فارسی گفتاری و سابقۀ تاریخی آن» که در سال ۱۳۶۳ و در اولین شمارۀ مجلۀ زبان‌شناسی منتشر شده‌است، به حضور این ویژگی آوایی قابل تأمل در فارسی گفتاری معاصر پرداخته‌اند.

استاد در این باره برآنند که کلمات واژگانی فارسی گفتاری در تحقق این تغییر، دارای وضعیتی دوگانه‌اند. یعنی در دسته‌ای از آنها این تبدیل صورت می‌گیرد و در دسته‌ای دیگر نه. مثلاً در کلماتی مانند خانه، نان، زبان، ران، خندان، خواندن و تمام تبدیل متداول است، در حالی که در کلمات پروانه، دبیرستان، گیلان و حامله تبدیل غیرممکن است.

در اینجا این پرسش پیش می‌آید که تفاوت لغات دستۀ اول با کلمات دستۀ دوم در پیدایش این تغییر چیست؟

استاد علی اشرف صادقی نشان می‌دهند که تبدیل âN به uN تبدیلی است بسیار قدیمی که سابقۀ آن به دوران قبل از اسلام و زبان پهلوی می‌رسد. از آنجا که قدیمی‌ترین نمونه‌هایی که از لهجه‌های محلی بازمانده نیز این تحول را نشان می‌دهند به سبب فقدان مدارک لازم، به درستی نمی‌دانیم که تحول ابتدا در فارسی گفتاری ظاهر شده یا به عکس، ابتدا تحول در لهجه‌ها ظاهر شده و فارسی گفتاری تحت تأثیر آنها قرار گرفته‌است. آنچه منطقی‌تر به نظر می‌رسد این است که فارسی گفتاری منشأ این تحول بوده‌است نه لهجه‌های محلی. زیرا هیچ یک از لهجه‌های محلی آنچنان نفوذ و اهمیتی نداشته‌اند تا زبان فارسی را تحت تأثیر قرار بدهند.

ظاهراً این گرایش آوایی که در زبان‌های ایرانی â قبل از n کوتاه‌تر و کمی بسته‌تر از معمول تلفظ می‌گردد، مستقلاً و به طور طبیعی عمل کرده و â را به u مبدل ساخته‌است.

مسلماً در این تحول â ابتدا به o و سپس به u تبدیل شده است. گرایش به کوتاه‌تر تلفظ شدن â قبل از n که عروض‌دانان در تقطیع شعر فارسی آن را ملحوظ می‌دارند،  در پاره‌ای از لهجه‌ها از جمله کازرونی قدیم گاهی â را به a بدل کرده، اما گرد بودن تلفظ â در اکثر موارد موجب تبدیل آن به o و u شده است.

داده‌ها حاکی از آنند که تبدیل â به u در فارسی امروز کاملاً متوقف شده و کلمات جدید واجد شرایط را تغییر نمی‌دهد.

زمان این توقف در حال حاضر معین نیست. ممکن است آن را در دورۀ قبل از مغول و احتمالاً حدود قرن ششم قرار داد. زیرا کلمات مغولی و ترکی که در فارسی به کار می‌روند مشمول تبدیل نشده‌اند. کلیۀ کلماتی که پس از متوقف شدن این تحول از زبان نوشتار یا از زبان‌های دیگر وارد فارسی گفتاری شده‌اند از تبدیل مصون مانده‌اند.

به دیگر بیان، راز دوگانگی تغییر در کلمات با جزءِ âN، تنها به قدمت حضورشان در  فارسی مرتبط است و شرایط آوایی و هجایی و وضع تکیه در تبدیل âN به uN هیچ تأثیری نداشته است.

اکنون نگاهی به کلماتی که در فارسی گفتاری مشمول تبدیل شده‌اند و کلماتی که تبدیل در آنها انجام نگرفته‌است می‌اندازیم.

کلیۀ کلمات دستوری زبان یعنی کلماتی که دارای فهرست بسته اند و در فارسی گفتاری به کار می‌روند مشمول تبدیل می شوند.

کلمۀ اشارۀ آن و ترکیبات آن ( همان، چنان و غیره )، ضمایر متصل مفعولی و ملکی ( -مان، -تان، -شان ... )، علامت جمع –ان در چند موردی که در گفتار مستعمل است ( آقایون، مردمون، دیگرون و غیره ) و علامت متعدی و سببی کردن افعال یعنی ân- ( کشاندن، پیچاندن و غیره) از این مقوله اند.

کلیۀ کلمات عربی که قبل از متوقف شدن این تبدیل در گفتار به کار می‌رفته‌اند مشمول تبدیل شده‌اند. برعکس، کلماتی که بعد از توقف تبدیل از نوشتار وارد گفتار شده‌اند از تبدیل مصون مانده‌اند. کلمات تموم، حموم، قربون، حیوون از کلمات دستۀ اول و کلمات امکان، مقام،‌ انعام، اقدام، مکان، خیانت، اقامت و غیره از دستۀ دوم‌ اند. احتمالاً بسیاری از این کلمات از قرن ششم به بعد وارد فارسی گفتاری شده‌اند.

کلماتی که از ترکی و مغولی وارد فارسی شده‌اند مشمول تبدیل نشده‌اند. از این قبیل است کلمات ارسلان، ارمغان، خاقان، خان و خانم.

کلمات فارسی که در دوره‌های اخیر ساخته شده یا از نوشتار به گفتار راه یافته‌اند مشمول تبدیل نشده‌اند. کلمات دبستان، دبیرستان، دانشگاه، راننده، خواننده، میزبان و غیره از این نوع است.

اسم‌های خاص اشخاص که در دوره‌های اخیر از واژگان فارسی اقتباس شده‌اند مانند: افسانه، پروانه، مهران، کامران، پژمان و نیز اسم‌های جغرافیایی که در زمان‌های جدید از نوشتار به گفتار راه یافته‌اند مانند: لهستان، مجارستان، انگلستان و لبنان و اسم‌های محل‌هایی که جدیداً ساخته شده‌اند از قبیل آبادان، زاهدان و غیره نیز مشمول تبدیل نمی‌گردند.

کلماتی که از زبان‌های اروپایی گرفته شده‌اند نیز از تبدیل بر کنار اند. کلمات مامان، لیسانس، و بانک از این قبیل‌ اند.

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

#مقاله
متن کامل مقاله «ارزیابی دیدگاه فلبر و لانگاکر در طبقه‌بندی مفهومی واژه‌های محتوایی فرهنگ لغت معین» اثر دکتر مریم حکیمی و همکاران
@Langture

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

مغز اندامی انطباقی است و برون‌دادهایش را طوری پیش‌بینی و کنترل می‌کند که در خدمت بقا باشند. به‌این‌ترتیب، مغز باید از تجارب گذشته بیاموزد و برای هر رویدادی پاسخی خودکار آماده کند و آینده را به سریع‌ترین شکل ممکن پیش‌بینی کند.
به‌همین سبب است که ادراک ما به‌گونه‌ای سوگیری دارد که سریع‌ترین تصمیم را باحداقل اطلاعات بگیرد.

فارغ از اینکه تصمیممان چه باشد، تمایل داریم از آن دفاع کنیم و حتی وقتی می‌دانیم تصمیممان غلط است بازهم برایش دلایلی منطقی می‌تراشیم تا ابهام و عدم‌قطعیت را کاهش دهیم.

مغز نه‌تنها تمایل دارد تصمیمات سریع بگیرد، بلکه از ما می‌خواهد تا با قاطعیت رفتارکنیم‌ و، فارغ ازنتیجه‌ای که حاصل شده، به خودمان تبریک بگوییم.
● @freudisalive
دکتر لوئیس کازولینو

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

‍☘☘ برگی از تقویم تاریخ ☘☘

۱۰ اسفند زادروز بهمن محصص

(زاده ۱۰ اسفند ۱۳۰۹ رشت – درگذشته ۶ امرداد ۱۳۸۹ ایتالیا) نقاش، مجسمه‌ساز و مترجم

او پسرعموی اردشیر محصص کارتونیست شهیر ایرانی است که وی جایگاهی رفیع در جریان نوگرای ایران دارد.
خودش در فیلم مستند «فی‌فی از خوشحالی زوزه می‌کشد» که درباره زندگی اوست، می‌گوید نسبش از طرف پدر به مغول‌ها و از طرف مادر به قاجارها می‌رسد. در ۱۴ سالگی در کارگاه و نمایشگاه محمدحبیب محمدی، نقاش گیلانی که هنر را در آکادمی هنر مسکو فراگرفته بود، شروع به‌کار کرد.
در زمان اقامت خانوادگی در تهران، چندماهی در دانشگاه هنر تهران به‌تحصیل پرداخت و در همین زمان بود که به انجمن خروس جنگی که توسط جلیل ضیاپور تأسیس شده بود پیوست و برای مدتی ویراستار هفته‌نامه ادبی هنری «پنجه خروس» بود. او از همین انجمن به‌جریان نوگرای ایران وارد شد که از اعضای آن نیمایوشیج، پدر شعرنوی فارسی، سهراب سپهری، هوشنگ ایرانی و غلامحسین غریب بودند.
وی در سال ۱۳۳۳ در ایتالیا ساکن شد و در آکادمی هنر رم مدتی نزد فروچیو فراتزی به آموختن هنر مشغول شد که حاصل این دوره از زندگی‌اش، چندین نمایشگاه گروهی و انفرادی در داخل و خارج ایتالیا و شرکت در نمایشگاه‌هایی چون بی‌ینال (دو سالانه) ونیز، سائوپائولو و پاریس بود.
او در سال ۱۳۴۲ به امید برپا کردن جنبشی‌نو در هنر کشور، به ایران بازگشت و در نمایشگاه‌ها و کنفرانس‌ها و برنامه‌های متعددی شرکت کرد و آثاری از پیراندلو، مالاپارته و کالوینو را از ایتالیایی و آثاری از اوژن یونسکو و ژان ژنه را از فرانسوی به فارسی ترجمه کرد.
وی از پیشگامان طراحی صحنه تئاتر در ایران بود و نمایش صندلی‌ها اثر اوژن یونسکو را به روی صحنه برد و برای این نمایش تعدادی صندلی دکوراتیو و اکسپرسیو طراحی کرد که وقتی کنار هم قرار داده می‌شدند جنگلی آبستره را به ذهن متبادر می‌کردند. طراحی دیگر او برای تولید هنری چهارم از لوییجی پیراندلو به مناسبت صدسالگی آن بود که در آن فرم‌های فلزی تندیسی در تضاد با پرده‌های ساده کیسه‌ای قرار گرفته بود.
در سال ۱۳۴۸ (۱۹۶۹) از ادامه فعالیت در ایران صرف نظر کرد و به رم بازگشت و در همان‌جا به ادامه زندگی و کار پرداخت. او در این دوران سفارش ساخت مجسمه‌هایی را برای برپایی در تهران دریافت کرد، اما بسیاری از آثار عمومی او پس از انقلاب نابود شده یا آسیب دیدند و خود هنرمند نیز باقی کارهای خود در ایران را از بین برد.
در کارنامه هنری او افزون بر نقاشی و مجسمه‌سازی، طراحی برای کتاب‌ها را نیز دید، که برای نمونه، طراحی‌های کتاب «اورازان» نوشته جلال آل‌احمد کار اوست.
نقاشی‌های آوانگارد بهمن محصص از آثار معتبر نقاشی مدرن ایران محسوب می‌شود.

‎🆔 /channel/amirnormohamadi1976

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#بهمن_محصص

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘

۹ اسفند سالروز درگذشت محمود خیامی

(زاده ۱۷ دی ۱۳۰۸ مشهد -- درگذشته ۹ اسفند ۱۳۹۸ انگلستان) از کارآفرینان و عمده‌ترین صاحبان صنایع خودروسازی ایران

او و برادرش احمد خیامی در سال ۱۳۲۸ در تهران با دریافت مجوز اتوبوس‌سازی، اولین قدم را در راه خودروسازی برداشتند و در جاده کرج زمینی خریدند و کم‌کم تعمیرگاه، کارگاه اتاق سازی، فروشگاه لوازم یدکی و صندلی سازی برپا کردند. سپس از نماینده مرسدس بنز در ایران، شاسی اتوبوس‌ گرفتند و روی آن‌ها اتاق ساختند و برای اتوبوس‌ دستشویی و توالت کوچک و یخچال هم درست کردند. کارگاه صندلی‌سازی بعدها الهام‌بخش ساختن نخستین کارخانه بزرگ مبل‌سازی ایران به نام «مبلیران» شد.
کارگاه مونتاژ خودروی ایران نیز در سال ۱۳۴۱ با نام "ایران ناسیونال” تأسیس شد که روزانه ۱۰ خودروی سبک و ۷ خودروی سنگین "اتوبوس و کامیون بنز" تولید می‌کرد.
هفت سال پس از تأسیس، اعلام کردند که سرمایه شرکت بیش از ۱۲ برابر شده و از نظر کیفیت و کمیت در ردیف بزرگترین خودروسازان آسیا قرار گرفته‌ است. پس از آن در سال ۱۳۵۲ ایران ناسیونال اعلام کرد که خودکفایی در تولید قطعات یدکی را در راس برنامه‌هایش قرار داده است «کارخانه لاستیک‌سازی بریجستون ایران» «شرکت پیستون‌سازی ایران» «کارخانه ایدم در تبریز برای تولید موتور دیزل» «کارخانه پلی‌رنگ "تولیدکننده رنگ خودرو" «کارخانه فنرسازی در جاده کرج» «شرکت ریخته‌گری» شرکت رضای مشهد "رینگ سازی مشهد فعلی" و تأسیس دو هنرستان برای تربیت تکنیسین از جمله آن‌ها بودند.
در همان سال‌ها، محمود خیامی با کمک گروهی دیگر از سرمایه‌داران ایران، بانک صنعت و معدن و فروشگاه‌های زنجیره‌ای کوروش "قدس فعلی" را نیز بنیان نهاد.
در سال‌ ۱۳۵۶ رقابت ایران ناسیونال با هیوندای کره شروع شد و اعلام کردند که می‌خواهند "پیکان” را از خط تولید خارج کنند و با شرکت پژو وارد شراکت جهانی شوند.
خیامی‌ها جزو اولین کارآفرینانی بودند که برای کارکنانشان خانه ساختند و شهرک پیکان را ایجاد کردند.
با آغاز انقلاب خیامی‌ها دستگیر شدند و اموالشان از جمله کارخانه‌ها و همه دارایی‌هایشان مصادره شد و به نوعی از کشور اخراج شدند.
محمود خیامی معتقد بود که اگر روند فعالیت شرکت ایران ناسیونال ۸ تا ۱۰ سال دیگر ادامه پیدا می‌کرد، ایران دیگر نیازی به صنعت نفت نداشت.
او در سال‌های اخیر صد و ده مدرسه در روستاهای استان خراسان ساخت و هشت مجموعه بزرگ آموزشی نیز در مشهد احداث کرد. وی همچنین ساخت هجده مجموعه کار و دانش را در استان خراسان به پایان رسانده بود که هجده میلیارد تومان هزینه دربرداشت.

نشان و لقب‌های محمود خیامی:
خیامی دارای چند نشان و لقب از مراجع غربی است، از جمله: CBE «فرمانده رتبه امپراتوری بریتانیا» نشان KSS یا «سنکت سیلوستر».

‎🆔 /channel/amirnormohamadi1976

#برگی_از_تقویم_تاریخ

☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#محمود_خیامی

Читать полностью…

📚کانال اطلاع ‌رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح

"در حصارِ شب"
آواز:
#همایون_شجریان
آهنگساز:
#تهمورس_پورناظری
شعر: استاد 
#شفیعی‌_کدکنی

نفسم گرفت ازین شب، درِ این حصار بشکن
درِ این حصارِ جادوییِ روزگار بشکن

تو که ترجمانِ صبحی، به ترنّم و ترانه
لبِ زخم‌دیده بگشا، صفِ انتظار بشکن

چو شقایق از دلِ سنگ، برآر رایتِ خون
به جنون صلابتِ صخره‌یِ کوه‌سار بشکن

سرِ آن ندارد امشب، که برآید آفتابی
تو خود آفتابِ خود باش و طلسمِ کار بشکن

بسُرای تا که هستی، که سرودن است بودن
به ترنّمی
دژِ وحشتِ این دیار بشکن

شبِ غارت تتاران، همه سو فکنده سایه
تو به آذرخشی این سایه‌یِ دیوسار بشکن

زِ برون کسی نیاید چو به یاریِ تو این‌جا
تو زِ خویشتن برون آ، سپهِ تتار بشکن👌🌹



✌️تکرارکلید واژه بشکن دراین شعر شفیعی کدکنی آن را به یکی اززیباترین ومحکم ترین شعرهای ادبی وسیاسی تبدیل کرده است✌️

Читать полностью…
Подписаться на канал