123631
کانال رسمی آموزش زبان استاد آرشنیا از مبتدی تا معجزه مشاوره رایکان 👇 https://l4nding.com/ دوره مکالمه و گرامر @Arashnia_mokaleme صفحه اینستاگرام https://instagram.com/rezaarashnia دانلود اپلیکیشن https://rezaarashnia.com/apps
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#idioms #اصطلاح
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#how_to_say #چطور_بگیم
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#تلفظ #Pronunciation #لهجه #Accent
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#idioms #اصطلاح
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝🎄
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia
🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷
🔹 لینک های وبینار هوش مصنوعی:
توجه: با وی پی ان خاموش روی لینک لمس نمایید.
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#listening #شنیداری
😀@rezaarashnia
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
🎧مهارت شنیداری😯
🔣سطح: 🟢مبتدی ۲| A
🔣لهجه:آمریکایی 🇺🇸
⚪فیلم About Fate (2022)
📱کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#listening #شنیداری
😀@rezaarashnia
⚠️ رونمایی از جدیدترین روش کسب درآمد از هوش مصنوعی
به همراه معرفی آخرین ابزارهای هوشمصنوعی پولساز
💎 در وبینار بزرگ هوش مصنوعی با رضا آرشنیا
⏰ امشب یکشنبه ساعت 20:00
فرصت #استخدام با درآمد بالا در اکادمیآرشنیا
⚪Well Suited for Christmas (2022)🍿
💬The best way to predict the future is to create it.
🌐 بهترین راه برای پیشبینی آینده اینه که اونو بسازی.
💡 پیامِ این جمله چیه؟🤔 میخواد بگه به جای اینکه منتظر باشیم تا ببینیم توی آینده چی قراره بشه، خودمون با تلاش و تصمیمگیریهامون آینده رو بسازیم. یعنی سرنوشت دست خودمونه! 🚀
🔽 برای نکات بیشتر بزن رو کادر زیر 🔽
✅ نکتهی 1:
عبارت the best way یعنی "بهترین راه". واژهی best بهمعنیِ "بهترین" میشه فرمِ برترینِ صفتِ good بهمعنیِ "خوب".🥇
◀️مثال:
1️⃣What is the best way to learn English? ✍️
بهترین راه برای یادگیری انگلیسی چیه؟
✅ نکتهی 2:
فعل predict یعنی "پیشبینی کردن".🔮
◀️مثال:
2️⃣It's hard to predict the outcome of the game. ⚽️
پیشبینی کردنِ نتیجهی بازی سخته.
✅ نکتهی 3:
فعل create یعنی "ساختن"، "آفریدن" و "خلق کردن".
◀️مثال:
3️⃣We need to create a new strategy. 🗺
ما باید یه استراتژی نو بسازیم.
🚩Yalda Night🍉
The longest night of the year, when families gather, stay up late, eat watermelon and pomegranates, read Hafez, and welcome the return of light together.
طولانیترین شب سال؛ شبی که خانوادهها دور هم جمع میشن، تا دیروقت بیدار میمونن، هندونه و انار میخورن، حافظ میخونن و با هم برگشتِ روشنایی رو جشن میگیرن.
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔 واژگان
⭐️ tradition / رسم، سنت
🟡 سطح: B1 | متوسط
بزن رو کادر زیر⤵️
✅ اسم tradition یعنی کاری که سالهاست مردم انجامش میدن و از نسلی به نسل دیگه منتقل شده. معمولاً به مناسبتها، فرهنگها یا خانوادهها ربط داره. کریسمس پر از traditionهای معروفه 🎄
◀️ مثالها:
1️⃣ Decorating the Christmas tree is a family tradition for us.
تزئین کردن درخت کریسمس برای ما یه رسم خانوادگیه. 🎄
2️⃣ It’s a Christmas tradition to exchange gifts on Christmas morning.
اینکه صبح کریسمس به هم هدیه بدیم، یه رسم کریسمسیه. 🎁
3️⃣ Watching Christmas movies together is an old tradition in their house.
با هم فیلمهای کریسمسی دیدن تو خونهشون یه سنت قدیمیه.
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#idioms #اصطلاح
😀@rezaarashnia
💡🔤🔤🔤🔤🔤
🎆Ring in the New Year🎆
⬅️ معادل فارسی: سال نو رو جشن گرفتن / به استقبال سال نو رفتن.
☝️ کاربرد: وقتی میخوایم دربارهی جشن، دورهمی یا هر کاری که برای خوشآمد گفتن به سال جدید انجام میدیم حرف بزنیم، ازش استفاده میکنیم.🥂
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ این اصطلاح معمولاً برای شب سال نو یا لحظههای اول شروع سال جدید استفاده میشه 📆🎆
وقتی مردم دور هم جمع میشن، جشن میگیرن، شمارش معکوس میکنن یا کلاً یه حس شاد برای شروع سال جدید دارن، میگن دارن ring in the new year 🥳
◀️ مثالها:
1️⃣ We rang in the new year with friends and family.
✅ سال نو رو کنار دوستا و خانواده جشن گرفتیم.
2️⃣ They plan to ring in the new year at a big party downtown.
✅ قراره سال نو رو با یه مهمونی بزرگ تو مرکز شهر جشن بگیرن.
3️⃣ She rang in the new year quietly at home, watching the fireworks on TV.
✅ اون سال نو رو آروم تو خونه و با دیدن آتیشبازی از تلویزیون جشن گرفت.
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم «یه فصل جدید از زندگی رو شروع کردن»؟🌱
🔽بزن رو کادر زیر🔽
🔵 Start a new chapter in your life📖
⭐️ شروع یه فصل جدید تو زندگیت
✅ عبارت Start a new chapter in your life یعنی وارد یه دورهی تازه از زندگیت بشی
میتونه بهخاطر سال نو باشه، یا بعد از یه تصمیم بزرگ مثل مهاجرت، تغییر شغل، یا یه اتفاق مهم تو زندگی 🌱
انگار کتاب زندگیت رو ورق میزنی و یه فصل جدید باز میکنی.
◀️ مثالها:
1️⃣ The new year feels like the perfect time to start a new chapter in your life. 🎆
✅ سال نو این حسو داره که بهترین موقع برای شروع یه فصل تازه از زندگیته.
2️⃣ Moving abroad helped him start a new chapter in his life. ✈️
✅ مهاجرت به یه کشور دیگه کمکش کرد یه فصل جدید از زندگیش رو شروع کنه.
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔 واژگان
⭐️ New Year’s resolution / تصمیم سال نو
🟡 سطح: B1 | متوسط
بزن رو کادر زیر⤵️
✅عبارت New Year’s resolution یعنی قول یا تصمیمی که اول سال جدید با خودت میبندی تا یه عادت خوب بسازی یا یه چیز بد رو کنار بذاری. معمولاً دربارهی سلامتی، کار، درس یا سبک زندگیه. سال نو بدون resolution انگار یه چیزی کم داره 🥹✨
◀️ مثالها:
1️⃣ My New Year’s resolution is to exercise more.
تصمیم سال نو من اینه که بیشتر ورزش کنم. ⛹️♂️
2️⃣ She made a New Year’s resolution to stop procrastinating.
برای سال نو تصمیم گرفت تنبلی رو بذاره کنار. ⌛️
3️⃣ A lot of people forget their New Year’s resolutions after a few weeks.
خیلیها بعد از چند هفته تصمیمهای سال نوشون یادشون میره 😅
نکتهی ریز: معمولاً میگن
make a resolution (تصمیم گرفتن)
ولی keep / break a resolution یعنی بهش پایبند موندن یا زیرش زدن 👌
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
تاثیری که انگلیسی از باقی زبان ها گرفته! 👀
⭐️ hydro- / پیشوند «آب/مایع» (یونانی)
🟠 سطح: C1 | پیشرفته
بزن رو کادر زیر ⤵️
✅
hydro- اول کلمه میاد و معنی «آب، رطوبت یا نیرو/فناوریِ مرتبط با مایعات» میده. تو علوم و مهندسی خیلی پرکاربرده: hydrate/dehydrate, hydraulic, hydroelectric...
◀️ مثالها:
1️⃣ The dam produces hydroelectric power. ⚡️
سد برق آبی تولید میکنه.
2️⃣ You need to stay hydrated during the workout. 💧
حین تمرین باید اب کافی بخوری.
3️⃣The mechanic used a hydraulic press to shape the metal.
مکانیک از پرس هیدرولیک برای شکل دادن فلز استفاده کرد.
💡🔤🔤🔤🔤🔤
Christmas came early 🎄
🇮🇷 معادل فارسی:شانس زودتر از اونی که فکرشو میکردی بهت رو کرده
☝️ کاربرد:
وقتی یه اتفاق خوب، هدیه، خبر خوش یا سورپرایز زودتر از چیزی که انتظارشو داری میرسه و حس میکنی کارت راه افتاده 🥳
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ اصطلاح Christmas came early یعنی شانس زودتر از اونی که فکرشو میکردی بهت رو کرده.🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
یه اتفاق خوب، خبر خوش خیلی زود میرسه و حس عیدی گرفتن میده. 🙂
معمولاً وقتی یه چیز باحال و غیرمنتظره جلوتر از موعد اتفاق میافته، این اصطلاحو میگن.
◀️ مثال:
1️⃣ I got a bonus today. Looks like Christmas came early! 🎁
✅ امروز پاداش گرفتم، شانس زودتر از اونی که فکرشو میکردم بهم رو کرد!
2️⃣ They upgraded my seat for free. Christmas really came early! ✈️
✅ صندلیم رو مجانی ارتقا دادن، واقعاً شانس زودتر از انتظار بهم رو کرد!
📍🏆 انگلیسی توی موقعیت: روز کریسمس 🎄🎄
⬅️ امروز کریسمسه؛ روز دورهمی، تبریک گفتن، هدیه و رسمهای کریسمسی.🏡
1️⃣ وقتی درباره رسمهای کریسمسی حرف میزنی:
⭐️ We decorated the house and put up the Christmas tree.🎄2️⃣ وقتی به کسی تبریک میگی:
خونه رو تزیین کردیم و درخت کریسمس رو گذاشتیم.
⬅️ جایگزینها:
👉 We opened presents together this morning.
صبح باهم کادوها رو باز کردیم.
👉 We had a big Christmas dinner with family.
یه شام کریسمسی حسابی با خانواده داشتیم.
👉 We listened to Christmas carols all evening.
کل عصر سرودهای کریسمسی گوش دادیم.
⭐️ Merry Christmas!🤩3️⃣ وقتی درباره دورهمی حرف میزنی:
کریسمس مبارک!
⬅️ جایگزینها:
👉 Hope you’re having a great Christmas.
امیدوارم کریسمس خوبی داشته باشی.
👉 Wishing you a lovely Christmas.
برات یه کریسمس دوستداشتنی آرزو میکنم.
⭐️ We’re spending Christmas with family.🔥4️⃣ وقتی درباره هدیهها حرف میزنی:
کریسمس رو با خانواده میگذرونیم.
⬅️ جایگزینها:
👉 Everyone’s together for Christmas.
همه برای کریسمس دور هم جمع شدن.
👉 We’re having a small Christmas gathering.
یه دورهمی کوچیک کریسمسی داریم.
⭐️ I love the gifts I got this year.🎁
کادوهایی که امسال گرفتمو خیلی دوست دارم.
⬅️ جایگزینها:
👉 The gifts were perfect.
کادوها عالی بودن.
👉 I wasn’t expecting this gift.
اصلاً انتظار این کادو رو نداشتم.
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔واژگان 🔤
مرتبط با کریسمس 🎄🛷
بزن رو کادر زیر ⤵️
1️⃣ Christmas Eve – شب کریسمس 🪟
✅ We usually have dinner together on Christmas Eve.
ما معمولاً شب کریسمس دور هم شام میخوریم.
2️⃣ stocking – جوراب کریسمسی 🧦
✅ The kids hung their stockings by the fireplace.
بچّهها جورابهای کریسمسیشون رو کنار شومینه آویزون کردن.
3️⃣ gift / present – کادو 🎁
✅ I bought a gift for my sister.
برای خواهرم کادو گرفتم.
4️⃣ wrap (a gift) – کادوپیچ کردن 🎀
✅ I still need to wrap the gifts.
هنوز باید کادوها رو کادوپیچ کنم.
5️⃣ decorate – تزیین کردن 🎉
✅ We decorated the house for Christmas.
خونه رو برای کریسمس تزیین کردیم.
6️⃣ Santa Claus – بابانوئل 😱
✅ The kids are excited about Santa Claus.
بچّهها برای بابانوئل ذوق دارن.
7️⃣ cozy – گرم و خودمونی
✅ It feels cozy at home today.
امروز خونه خیلی گرم و دلنشینه.
8️⃣ gathering – دورهمی 👨👩👧👦
✅ We’re having a small Christmas gathering.
یه دورهمی کوچیک کریسمسی داریم.
9️⃣ holiday spirit – حالوهوای تعطیلات 💡
✅ You can feel the holiday spirit everywhere.
حالوهوای تعطیلات همهجا حس میشه.
🔟 carols – سرودهای کریسمسی 🔔
✅ We were listening to Christmas carols.
داشتیم سرودهای کریسمسی گوش میدادیم.
در وبینار امشب ساعت 20:00
🔰 آخرین ابزارهای کسب درآمد از هوش مصنوعی
🔰 #استخدام تضمینی برای حاضرین در وبینار
🔰 #هدایای ارزشمند
کانال اختصاصی وبینار امشب👇
@Arashniaai✅️
🎬متن کلیپ:🍿
Okay. Suit yourself.
باشه... هر جور راحتی.
💬توضیحات توی کادر زیر:🔽
✅ نکته:
این یه عبارت محاورهایه که وقتی کسی تصمیمی میگیره که تو باهاش موافق نیستی، میگی:
"Suit yourself."
یعنی «خودت میدونی» یا «باشه، هر جور راحتی».
◀️ مثالها:
1️⃣
- I’m not coming to dinner.🍴
- Okay... Suit yourself.
- به مهمونی شام نمیام.
- باشه. هرجور راحتی.
2️⃣
- I don’t need your help.
- Fine. Suit yourself.
من به کمکت نیاز ندارم.
باشه. هرجور راحتی.
کانال اختصاصی وبینار امشب 👇
@Arashniaai✅️
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia
توضیح پست بالا🍉
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
😀@rezaarashnia
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗دریافت نسخه تعاملی آموزش ها
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia
شانست رو امتحان کن. 😍
لینک قرعه کشی و تخفیف یلدایی.
بزن رو این و گردونه رو بچرخوت.🎡
👇
https://wheel.lmsarashnia.com/
💡🔤🔤🔤🔤🔤
Under the weather 🤒🤢
🇮🇷 معادل فارسی: حالم خوب نیست
☝️کاربرد: قتی میخوایم بگیم از نظر جسمی یا روحی حالمون خوب نیست بکار میره.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ اصطلاح Under the weather وقتی بدن آدم خستهست، سرما خورده، یا کلاً حس و حال نداره، میگن "under the weather" ـه. یعنی اونقدر بیحال که فقط دلت بخواد بخوابی یا هیچی نگن.
◀️مثال:
1️⃣ I’m feeling a bit under the weather today. 😓
امروز یهکم رو فرم نیستم.
2️⃣ You look under the weather. Want some tea?
قیافت نشون میده حالت خوب نیست. یه چای میخوای؟