Издательский дом «Поляндрия» 📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge 🤍 Книжная лавка в Петербурге ☕️ Поляндрия • Letters @polyandria.letters в Москве Интернет-магазин: polyandria.ru 💌 По вопросам сотрудничества pr@polyandria.ru
Как разбудить у детей интерес к искусству? Музеи, выставки, документальные и художественные фильмы, мастер-классы, мультфильмы и, конечно, книги – будут прекрасными помощниками родителям.
Сегодня мы хотим рассказать о том, что в издательстве «Поляндрия» есть серия книг про искусство для детей. Это истории, вдохновленные шедеврами. Их интересно читать, рассматривать, обсуждать как детям, так и взрослым.
По традиции напоминаем про список мест, где можно найти книжки на русском языке по всему миру. Спасибо, что помогаете его дополнять.
А если у вас есть желание, но времени и физических ресурсов на посещение музеев не хватает, то вы можете заглянуть в эту подборку музеев, которые можно посетить не выходя из дома.
#панамка_подборка
@snimipanamku
Финалисты конкурса Lab! Pop up!
Подвели итоги конкурса иммерсионных арт-объектов Lab! Pop up!
В финал вышли проекты следующих участников:
⭐️ Ксения Бендина, Дмитрий Мухин, Полина Шевчук
⭐️ Полина Михайлова, Ксения Попкова, Евгения Финодеева
⭐️ Алина Жданова, Мария Андреенко
⭐️ Олеся Гонсеровская
⭐️ Михаил Палькин
⭐️ Анна Машинистова, Юлия Поздеева
⭐️ Антон Тендитный, Андрей Богдан
Поздравляем финалистов! В ближайшее время мы свяжемся с вами и уточним детали, касающиеся церемонии награждения.
Благодарим всех участников за потраченное время и усилия! Надеемся, что этот опыт был интересным и полезным для вас.
Для тех, кто остался на праздники в городе — скидка 25% на ВСЕ книги с 28 апреля по 1 мая и с 9 по 12 мая на сайте и в лавочках:
🌿 Петербург, ул. Большая Зеленина, 23б.
🌸 Москва, Садовая-Сухаревская ул., 10/12
А это маленький бэкстейдж 😉✨🐚
Читать полностью…А в NoAge в мае выйдет роман «Симпатия» венесуэльского
писателя и редактора Родриго Бланко Кальдерона, попавший в лонглист Букера в этом году.
Идея романа «Симпатия» пришла Родриго в голову в Париже, где он вместе с супругой прожил несколько лет. Книга отражает актуальное на тот момент самоощущение автора: чувство одиночества в незнакомом городе, справиться с которым ему помогла забота о бездомных собаках (эта проблема беспокоила Бланко Кальдерона еще в Венесуэле). Работа над текстом помогла писателю поставить себя на место другого человека — героя, который остался в Венесуэле, смог пережить кризис и увидеть, как последствия диктатуры в конечном счете проникают в общество, которое ожесточается, в том числе по отношению к самым беззащитным существам — животным.
Перевела с испанского Дарья Синицына.
Предзаказ на сайте.
С чего начать? Например, с романа «Ложка» Дани Эрикур в переводе Екатерины Даровской — это лихой квест, увлекательный роман-путешествие и полная нежности ода юности.
А у нас на сайте можно почитать интервью с автором о библиотеках, любимых книжных магазинах и книгах. И послушать музыку из романа!
#МАМАСКАЗАЛАМОЖНО и полезла в рюкзак, а там:
всё от No Age
🖤 Янь Лянькэ, "Когда солнце погасло" — культовый китайский современный писатель и его новый роман — абсурд, притча, китайские традиционные вайбы и дыхание Кафки.
🖤 Райк Виланд, "Оскорбление третьей степени" — немецкое мама любит, иронично, современно, ну ах.
🖤 Мартин Михаэль Дриссен (тут я ржу как пятилетняя), "Пеликан" — отношеньки, интриги, магия обычной жизни — идеальная книга, чтобы взять её с собой к Циле.
А вы шо сидите? Идите читайте. Маме можно перевести денюшку на капли от нервов по ссылке и номеру в шапке профиля.
Каверзные вопросы для Ксении о книгах NoAge:
📖 «Тирания мух», Элайне Вилар Мадруга
📖 «Переходы», Алекс Ландрагин
📖 «Комемадре», Роки Ларраки
📖 «Прыжок», Симона Лапперт
📖 «Оскорбление третьей степени», Райк Виланд
📖 «Человек обитаемый», Франк Буис
📖 «Наследие», Мигель Бонфуа
📖 «Герой со станции Фридрихштрассе», Максим Лео
А что выберете вы?
🎙Пять подкастов недели
Рассказываем, какие подкасты мы советуем послушать на этой неделе:
💜 Никчёмный герой
Это история Глеба Травина, путешественника–энтузиаста, который отправился в поход на велосипеде вдоль границ СССР.
💙 Радио Поляндрия
Это подкаст издательского дома «Поляндрия». В каждом выпуске ведущие выбирают книги «Поляндрии» и рассказывают, почему их стоит прочитать вместе, к чему присмотреться на иллюстрациях и что заметить между строк.
💛 Не всё вернётся
Ностальгически-юмористический подкаст о немыслимых явлениях 90-х и 00-х.
💚 По полкам
Это литературный подкаст, в котором ведущая Аня Уланская приглашает гостей, чтобы обсудить литературу в разных ее проявлениях.
🧡 Не отсвечивай
Ведущий рассказывает о вещах, которые волнуют его и других творческих людей на пути саморазвития.
Послушать отдельные выпуски подкастов можно в нашем плейлисте на «Яндекс Музыке».
8 новых книг для семейного чтения — сделали подборку вместе с нашими друзьями, издательством «Поляндрия» 📚
Пес, мечтающий стать художником, головоломка с животными и птицами, книжка-картинка о храбрости, история, вдохновленная работой Анри Матисса, комикс, напоминающий аниме Хаяо Миядзаки, книга о проживании утраты и неравнодушии, приключения пингвина Эйнштейна и лавка волшебных сладостей.
Расскажите в комментариях, какие книги вам запомнились в последнее время?
📷 Johnny Mcclung / Unsplash
В этом году издательству «Поляндрия» исполнилось 15 лет✨
В двадцать восьмом выпуске «Пояса “Ориона”» встретились и поговорили с основательницей «Поляндрии» Дариной Якуниной.
🎧Слушайте новый выпуск на удобной платформе
Поговорили о том, чем Дарина занималась до «Поляндрии», как появилась идея заняться книгоизданием и чем издательство живёт сейчас.
«Многие задаются вопросом: в чём смысл жизни?
Кто-то прыгает с парашютом, чтобы в тот момент, когда перехватывает дыхание, почувствовать меня острее.
А кто-то так сильно боится жить, что прячется от меня в четырёх стенах.
Возможно, ты размышляешь о том, что было до меня и что будет после.
Но гораздо важнее помнить, что я нахожусь в тебе прямо сейчас!
Я всегда рядом.
И когда тебе становится особенно грустно или тяжело, я говорю тебе, что ты — бесценен.
Потому что во вселенной ты — один-единственный! И другого такого не найти!
И каждый день ты можешь показывать миру, что существуешь!»
— есть такие детские книги, которые были бы очень полезны и взрослым. «Меня зовут жизнь» — одна из таких книг. добрая, трогательная и очень душевная. как сказал моя семилетка: «это книга-медитация» 🤍
Премия имени Мориса Ваксмахера — ежегодная премия за лучший перевод французской литературы на русский язык -- вручается посольством Франции в России, начиная с 1996 года.
В этом году посольство Франции и Французский институт после трёхлетнего пандемийного перерыва вновь вручает награду, и это вызывает особые чувства.
За художественный перевод премию получила
✨Алла Беляк за блистательный перевод романа Матиаса Энара "Ежегодный пир погребального братства" (NoAge).
✨Елена Тарусина за два тома трехтомной семейной эпопеи "Страна других" знаменитой Лейлы Слимани (издательство Corpus).
✨ Мария Зонина за "Уничтожить" Мишеля Уэльбека (Corpus)
За вклад в культуру наградили издательство Corpus и Издательство Яромира Хладика
А еще большая радость и честь для нас - Франция награждает Наталью Мавлевич и Елену Баевскую Орденом искусств и литературы. Это одна из четырех ведомственных наград Французской Республики, учрежденная в 1957 году, чтобы отметить достижения в области литературы и искусства и тот вклад, который они внесли в распространение искусства и литературы во Франции и в мире.
Надо ли говорить, как это важно сегодня! До слез, если честно.
После мирового успеха книг о приключениях храбрых мышат Торбен Кульманн возвращается с новой великолепно проиллюстрированной книгой.
«Серый город» издан в конце прошлого года в Германии и теперь выходит на русском языке! Конечно, в «Поляндрии»! Это аллегоричная и вдохновляющая, поистине детективная история о борьбе с однообразием и о праве быть собой. Перевела с немецкого Александра Горбова.
Предзаказ уже можно оформить на сайте 🩶
Уууу «Радио Поляндрия» на первом месте в избранных новинках на Яндекс Музыке! 🥳🐚
Читать полностью…Когда нужно лекарство, мы рекомендуем книжную аптеку! 😉
Читать полностью…Первого мая – уже традиционно – в Доме творчества «Переделкино» пройдет книжная ярмарка, в которой мы участвуем.
Программа мероприятий ярмарки называется «Природа (всего)». Древнегреческое слово φύσις [фюсис] — это та природа, которой нельзя просто любоваться со стороны, потому что она не является отчужденной. Мы сами ее часть. Эта природа не ресурс, а суть вещей, обозначает не только натуру, но и свойства, характер, способности, происхождение и порождающую силу.
Программу ищите здесь.
В мае в NoAge выйдет новый графический роман NoAge!
«Джазмен» французского иллюстратора и графического дизайнера Джопа — о свободе, дружбе, противостоянии системе, сопротивлении и, конечно, музыке! 🎷🎶
Шестой выпуск #радиополяндрия: «Волшебная еда, девочки и эмансипация».
🐚 СЛУШАТЬ
Книги, которые мы выбрали для этого выпуска, рассказывают про девчонок. Героини проходят важный путь взросления, сталкиваясь на пути с разными преградами.
📖 Книга Мэттью Корделла «Белка Ёлочка» рассказывает о белочке, которую пошла через весь лес навестить бабушку. Белочка была пуглива и во время этого путешествия, конечно, попадала в передряги. Но всё же она смогла победить свои страхи и принести бабушке волшебный суп.
📖 «Дагфрид. Девочка без завитушек над ушами» Аньес Матьё-Доде — это книга о смелой и весёлой девочке. Она знает, чего хочет, и легко придумывает, как отвертеться от неприятного. Но вяленая рыба и запрет на путешествия особенно раздражают Дагфрид. Поэтому однажды она решает нарушить эти правила и действовать по-своему.
📖 И третья книга «Пенни Ореховое Сердце и ужасный торт «Пропади ты пропадом»» Кристал Сноу рассказывает о девочке, которая познаёт первую любовь. Пенни встречает Маркуса в необычной ситуации: она думает, что ловит его за попыткой грабежа. Безнаказанность мальчика так её раздражает, что она замышляет избавиться от него с помощью торта. Но процесс приготовления сближает Пенни и Маркуса, и девочка уже не уверена, хочет ли она избавиться от него.
Гостья этого выпуска — Алиса, дочь Екатерины Даровской, которая перевела для «Поляндрии» книги, о которых мы говорим в выпуске и ещё много-много других! Екатерина ведет «ОбПЕРЕВОДный канал» — подписывайтесь 😉
Слушайте нас на всех платформах, а ещё — пишите письма с вопросами, впечатлениями, комментариями и замечаниями на почту radio@polyandria.ru 🐚
В мае нас ждёт «Лето» невероятной корейской художницы и выдумщицы Сьюзи Ли.
⠀
Удивительный опыт чтения тихой книги под музыку, когда иллюстрации оживают, а
знакомый мотив обретает новые смыслы, придется по душе читателям всех возрастов, удивит и любителей, и профессионалов в области музыки и иллюстрации.
⠀
Это книга для тех, кто только знакомится с музыкой Вивальди и тех, кто готов открыть одно из самых популярных музыкальных произведений с новой стороны.
⠀
В 2022-м «Лето» удостоилось особого упоминания в категории «Художественная литература» на Болонской книжной ярмарке. В том же году Сьюзи Ли стала лауреатом премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Это высшая награда, присуждаемая Международным советом по детской книге (IBBY).
⠀
Перевела с корейского Алена Мындра.
Для самых нетерпеливых предзаказ уже на сайте!
Друзья, хотим напомнить, что на книжном сервисе Букмейт вы можете найти 75 книг NoAge и три аудиокниги — «Год порно» Ильи Мамаева-Найлза, «Залив Терпения» Марии Нырковой и «Хорея» Марины Кочан, а также графический роман «Бомба». А если у вас подключен Яндекс Плюс, то покупать каждую книгу по отдельности не нужно: читать и слушать вы можете, сколько хотите!
Читать полностью…В мае выйдет невероятная книга Ханны Хармс «Молоко без мёда». Во-первых для тех, кто интересуется миром пчел и проблемами экологии, а во-вторых, для ценителей актуального книжного дизайна и эстетики минимализма.
⠀
Идея «Молока без мёда» — создание комикса «между поэзией и наукой» о тонких связях в природе и о том, как люди зависят от насекомых — да-да, не они от нас, а мы от них!
⠀
В поэтичных иллюстрациях Ханна Хармс показала хрупкий мир насекомых. А в послесловии специалист по пчёлам, профессор и доктор наук Юрген Тауц рассказал о ситуации в более глобальном контексте 🐝🍯
⠀
Перевела с немецкого Алина Приймак.
ПРЕДЗАКАЗ ТУТ 💛
Третий блокнот из линейки канцтоваров «Поляндрии» — цвета «Ель в дюнах». Внутри — нелинованные страницы для скетчей, записей или ведения дневника 🌲
Мечтаем, планируем, реализуем вместе с вами! 💫
Планер «Балтийский ветер»
Планер «Спелая брусника с болот»
«После этой судьбоносной встречи лицо Марго приобрело
странное сочетание сосредоточенности и, рассеянности,— примета страстного увлечения. Ночью она ждала, когда все улягутся, и потихоньку выскальзывала из кровати, раздвигала раскрашенные кувшинками занавески, открывала створку окна и с отвагой, несвойственной ее возрасту, выбиралась из комнаты. Как мышка, она кралась по крыше мимо слуховых окон чердака или открытых ставень на этажах, стараясь, чтобы ее не заметила из окон прислуга, приближаясь, насколько возможно, к краю, чтобы насладиться головокружением, дурманом высоты, рискуя оступиться, чтобы ощутить опьяняющий ужас падения. Девочка представляла себе, как реет над городом, взмывает над берегами реки Мапочо и уносится далеко,
грациозно и ловко кружит в воздухе, огибает собор Вознесения Пресвятой Богородицы, ныряет к Музею изящных искусств или возносится к деревьям парка Флоресталь до самой площади Бакедано, путешествуя в этом
воображаемом полете, паря, как святой Джузеппе из Копертино, над людьми и над церквями».
«Наследие» — насыщенное магическим реализмом и приключениями, наполненное поэзией и страстью повествование, разворачивающееся по обе стороны Атлантики. Мигель Бонфуа рисует портреты лишенных корней людей, чьи судьбы вершатся на фоне великих и ужасных исторических событий.
Пятый выпуск #радиополяндрия: «Самые разные коллекции: перья, слоны и воспоминания».
🐚 СЛУШАТЬ
Что приносит нам радость? Встречи с друзьями, бабушкино печенье или вечера в кругу семьи. Но иногда хочется быть обладателем уникальных вещей. О книгах про собирателей необычных предметов мы расскажем в этом выпуске.
📖 «Сокровища коллекционеров» Люси Брюнельер знакомит читателей с такими коллекциями, которые мы и представить себе не могли. Здесь будут и сложные слова, и исторические справки, и иллюстрации, которые можно долго рассматривать. И можно заметить, что люди внешне походят на предметы, которые они собирают.
📖 «Библиотека» Сары Стюарт – это книга про всех нас, тех, кто любит читать книги. Девочка Элизабет читала везде и всюду, даже там, где это не очень удобно, например, в душе. И однажды книг дома у Элизабет стало так много, что ни для чего больше места не осталось. Но девочка всë-таки нашла выход, который всех обрадовал.
📖 В книге Кристины Беллемо «Два крыла» показан интересный вариант коллекционирования. Сеньëр Гульельмо коллекционировал разные предметы, но все они были связаны с воспоминаниями из детства. Повзрослев сеньëр позабыл об этой коллекции, но именно из неё выросло то, что смогло окрылить нашего героя. Так, коллекция не только лежала в коробочке, но и помогала проживать взрослую жизнь.
🎙️В этом выпуске можно услышать небольшое интервью с переводчицей, Екатериной Даровской, которая рассказала о своей необычной коллекции и работе над книгой «Сокровища колекционеров».
Не забудьте отправить на нашу почту radio@polyandria.ru ответы на загадку, которую мы для вас придумали. Победителю мы отправим любую книгу нашего издательства. А для того, чтобы её услышать, нужно внимательно послушать весь выпуск, поэтому желаем приятного прослушивания.
Вышел новый тираж прекрасных книг норвежской писательницы Элисабет Хелланд Ларсен с иллюстрациями Марине Шнейдер «Меня зовут Жизнь» и «Меня зовут Смерть». Эти истории обращаются к фундаментальным вопросам человеческого существования, раскрывая их в невероятно поэтической и эстетичной форме.
Перевели для вас интервью с художником Марине Шнейдер о работе над книгой, деликатных темах в детской литературе, творческом процессе и мастерской — как раз на этих картинках!
Читайте в блоге на сайте.
Прекрасный повод напомнить о книге «Ежегодный пир Погребального братства». Этот изысканный, богатый культурными и историческими аллюзиями, местами гомерически смешной, раблезиански насыщенный, местами психологически пронзительный текст Матиаса Энара — настоящее литературное пиршество.
«Такие романы нужно пить не залпом, а по маленькой серебряной старинной рюмочке, смаковать по глоточку (несмотря на то, что его герои пьют, едят и живут совсем другими емкостями), ужасаться, гомерически хохотать, хвататься за голову и не отвлекаться ни на что другое».
Юлия Надпорожская, редактор NoAge
О том, как Алла Беляк работала над переводом, можно прочитать здесь:
«Бывают переводы, которые играешь, как гаммы, чтобы быть в форме, а бывают — прямо конкурс Чайковского, прямо Олимпийские игры, прямо какие-то показательные выступления фигуристок, когда надо вертеть сложнейшие технические фигуры с легкостью, с улыбкой на лице. А в случае переводчика — еще и в чужих коньках! Потому что диктует автор, а переводчик может только подчиняться, стараясь не испоганить попавший в его руки шедевр.
Труднее этого Энара у меня в жизни, наверно, ничего не было».
Поздравляем ВЕЛИКУЮ!
Мое лицо, когда получила мегадайджест от Билли и поняла, сколько книг хочется из предстоящих апрельских новинок.
Рекомендую поспешить и подписаться на нулевой выпуск, пока не вышла рассылка первого, чтобы идти в ногу с книжным миром (если актуально, конечно).
В дайджесте есть информация и о художественной литературе (взрослой, детской), и о нон-фикшн, и даже о комиксах.
P. S. Этот выпуск вышел при поддержке Поляндрии•Letters, с сюрпризом!
Роман «Пеликан» нидерландского оперного и театрального режиссёра, переводчика и писателя Мартина Майкла Дриссена — это забавная, серьёзная и умная история о дружбе, зыбких мечтах, упущенных возможностях и удивительных совпадениях. После театральной карьеры за границей Мартин Майкл Дриссен ведёт жизнь отшельника в своём плавучем доме, где занимается исключительно писательством.
Перевели для вас интервью, в котором он рассуждает о театре, жизни, творчестве и литературе — читайте в блоге.
Новинка апреля — книга «Папины слова» знаменитой американской писательницы Патриции МакЛахлан в переводе Веры Полищук и с иллюстрациями Лены Булай 🧡 Это наша первая совместная работа с художницей — лауреатом международного конкурса «Образ книги» в номинации «Авторская книга» и иллюстратором-победителем в Болонье в 2022 году с книгой «Твоя собака», переведённой на итальянский, корейский, испанский и английский языки. Годом ранее там же, в Болонье, Лена была отмечена за иллюстрации к книге Сергея Седова «Жизнь замечательных игрушек».
Поговорили с Леной о профессиональном пути, любимых книгах из детства, работе над книгой «Папины слова», рутине и творческих планах.
«Мне эта книга напоминает живопись Вермеера — такой тихий свет. И этот свет мне хотелось передать» — читайте интервью в блоге на сайте.