نشانی: تهران، خيابان مطهرى، خيابان ميرعماد، كوچهٔ سيزدهم (شهيد جنتى)، پلاک ١٣ روابط عمومی و ثبت سفارش تلفنی: ٨٨٧۴٠٩٩١ وبسایت نشرنو: www.nashrenow.com پذیرش اثر: submit@nashrenow.com ارتباط با روابط عمومی: t.me/NashrenowPR
□ بهزودی...
در پی پیدایش مروری است بر یک قرن تلاش برای کشف خاستگاه حیات روی سیارهٔ زمین. این کتاب از نظر وسعت و جامعیتِ نمایی که ترسیم میکند قابلمقایسه با هیچکدام از کتابهای بسیاری نیست که تا کنون دربارهٔ پیدایش حیات نوشته شدهاند. تقریباً هیچ آزمایش مهم یا بحث فلسفی دربارهٔ پیدایش حیات نیست که از قلم افتاده باشد. مارشال از دید یک ناظر خارجی به کل موضوع مینگرد و از هیچ فرضیهای جانبداری نمیکند، در حالی که بیشتر کتابهای دیگر معمولاً به قلم طرفداران این یا آن فرضیه نوشته شدهاند. در هر فصل به یک فرضیه و شواهدی مؤید آن و سپس به نارساییهای آن و اختلافنظرهایی که میان دانشمندان بر سرش وجود دارد پرداخته میشود. کتاب در انتها با بحثی به پایان میرسد دربارهٔ پرسشهای فلسفیتر حاصل از پژوهش دربارهٔ پیدایش حیات، ازجمله ماهیت خود حیات، احتمال وجود حیات فرازمینی، و پیامدهای اخلاقی بحث پیدایش حیات.
@nashrenow
«ذهن مکانیکی» تجدید چاپ شد.
«ذهن مکانیکی»، از زمان نخستین چاپ، برخی از مهمترین نظریات فلسفهٔ معاصرِ ذهن را به هزاران نفر معرفی کرده است. تیم کرین، نویسندۀ کتاب، نظریات بنیادینی را توضیح میدهد که بر هر سه حوزهٔ فلسفهٔ ذهن و هوش مصنوعی و علوم شناختی تأثیرگذارند: چیستی مسألهٔ ذهنـبدن؛ چیستی کامپیوتر و نحوهٔ کارکرد آن؛ چیستی فکر، و شرایط تحقق فکر در کامپیوتر یا ذهن.
پیش از این با کتابهای آموزندۀ بسیاری در حوزۀ ذهن آشنا بودهایم که به زبان فارسی نگاشته یا ترجمه شدهاند. با این حال، کتاب «ذهن مکانیکی» میان این آثار از جنبههای گونهگون ممتاز است: نخست، باید به خبرگی نویسنده، تیم کرین، در آموزگاری و قدرت انتقال مطالب اشاره کرد. او هر مبحث را به نحوی قابلدرک طرح و بسط میدهد و با لحاظ کردن محدودیتهای بحث به جمعبندی میرساند. دوم، ساختار و سازماندهی کتاب است، بدین نحو که مسألۀ بازنمایی ذهن در مرکز مباحث قرار گرفته و به دیگر مسائل فلسفه به فراخور این مسألۀ اصلی پرداخته شده است. و سوم ترجمۀ این اثر از روی ویراست سوم آن است که باعث شده هنوز بسیاری از مباحث آن تازگی خود را حفظ کرده باشند.
«ذهن مکانیکی»، برای علاقهمندان به سازوکارهای ذهن، اثری است مفهوم، و برای آنها که رشتۀ تحصیلیشان فلسفهٔ ذهن، فلسفهٔ روانشناسی، یا روانشناسی شناختی است منبعی ارزشمند و مهم.
□ ذهن مکانیکی | تیم کرِین | ترجمۀ مینو زمانفر، احمد لطفی | ویراستهٔ مصطفی ملکیان | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد نرم، سی و دو + ۴۱۵ صفحه، قیمت: ۵۴۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«فروپاشی» تجدید چاپ شد.
چگونه جهان ما میتواند به بهترین شکل از خودکشی زیستبومی جلوگیری کند؟
آسیبهای زیستمحیطی، تغییرات آب و هوایی، جهانی شدن، رشد سریع جمعیت، تصمیمهای سیاسی نابخردانه همه عواملی بودهاند که در سراسر دنیا باعث فروپاشی جوامع شدهاند، اما بعضی جوامع با چارهاندیشیهای مناسب راه بقا را در پیش گرفتند.
جرد دایموند به یافتن الگوی بنیادین فاجعه میپردازد و با استفاده از رشتهای از روایتهای فرهنگی-تاریخی جالب نظریهای فراگیر و جهانی ارائه میدهد. فروپاشی از فرهنگهای پولینزیایی در جزیرهٔ ایستر به تمدنهای پررونق آناسازی و مایا در امریکا و سرانجام به مهاجرنشین محکوم به فنای وایکینگها در گرینلند میرسد.
امروز هم مشکلاتی مشابه فرا روی ماست و هماکنون فاجعه گریبانگیر رواندا و هاییتی شده است و حتی چین و استرالیا سعی دارند با ابداع روشهای نوین با آن به مقابله برخیزند.
کتاب هوشمندانه و روشنگر و بسیار جذاب فروپاشی جای خود را در میان کتابهای اساسی زمانهٔ ما باز کرده است و به بیش از ۳۱ زبان ترجمه شده است.
□ فروپاشی | جَرِد دایموند | ترجمۀ فریدون مجلسی | نشرنو، چاپ نهم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۶۵۶ صفحه، قیمت: ۸۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«فرانتس کافکا | نامهها به اوتلا و خانواده» منتشر شد.
کافکا خواهر محبوبش را اینچنین وصف میکند: «پاک، حقیقی، صادق، منطقی، فروتن و مغرور، حساس و دارای مرز، فداکار و مستقل، شرم و شجاعت در توازنی بیچون و چرا.»
نامههایی که در پی میآیند ناقصاند، چون اولاً بهجامانده از نامهنگاریهای خانوادگیاند چرا که کافکا نهفقط با کوچکترین خواهرش اوتلا بلکه با خواهر بزرگتر از اوتلا یعنی اِلی نیز نامهنگاری داشت (بخشی از این نامهها از جنگ جان سالم به در بردهاند اما فعلاً باید آنها را گمشده تلقی نمود) و قطعاً نامههایی به والی خواهر میانیاش نیز موجود بوده است. چنانکه برمیآید کافکا به پدر و مادرش فقط مشترکاً نامه مینوشت مثل اندک نمونههای موجود در این کتاب؛ بهطور اختصاصی دست بالا فقط به مادرش نامه مینوشت و البته به پدرش هیچوقت نامه ننوشت؛ غیر از آن نامه به پدر معروف که هرگز به دست پدرش نرسید. از قرار معلوم از نامههای کافکا به پدرمادر محافظت نشده است. پدرمادر با پسرشان نه مثل یک تکه جواهر رفتار میکردند و نه مثل یک نویسنده. در دوران اشغال چکسلواکی توسط نازیها بخش زیادی از نامههای کافکا به اِلی و والی از بین رفتهاند. خواهران کافکا دستگیر شدند و به قتل رسیدند.
□ فرانتس کافکا: نامهها به اوتلا و خانواده | فرانتس کافکا | ترجمۀ ناصر غیاثی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۴۱ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #منتشر_شد.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
استفانی جوشش قطرههای عرق را بر پیشانی خود احساس کرد و کمکم جداً به سلامت عقل و خاطراتش شک کرد. وحشت به آغاز حالت تهوع و در اعماق معده به خلا ترس بدل شد. با این حال خودش را نگه داشت تا تشویش و تردیدش آشکار نشود و زیر انبوه موهای حنایی که روی صورتش موج میزد، حالتش سختتر و مصممتر شد. او خاطرۀ عجیبی به یاد داشت: به یکی از آن خدنگهای ستیزهجو فکر کرد که کنج دیوار گیر افتاده بود و همچنان به جنگیدن ادامه میداد. در هند خدنگهای زیادی دیده بود. هربار که از هتل بیرون میآمد عصبانی میشد، چون نبردی تا سر حد مرگ بین یک خدنگ و یک مار کبرا جریان داشت.
در هند گردشگرها دو دسته بودند: آنهایی که پول میدادند تا جنگِ خدنگ و مار کبرا را ببینند و آنهایی که پول میدادند تا جلو ادامه با آغاز این جنگ را بگیرند. ولی این بار نه تنها استفانی اصلاً قصد نداشت پول بدهد تا جلو این نبرد مرگبار را بگیرد، بلکه احساس میکرد خودش خدنگی است که مار کبرایی خطرناکتر از آنچه به نظر میرسید تهدیدش میکرد، کبرایی که همه جا حضور داشت و در عین حال نامرئی بود.
□ سرهای استفانی | رومن گاری | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشر نو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، دوازده + ۳۴۷ صفحه، قیمت: ۴۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
دوستهایی را که اولین بار با آنها آمدم اینجا، سالهاست که ندیدهام، خدا میداند کجا هستند، چه کار میکنند؛ آنها برای من دیگر وجود ندارند، توی زمان غیبشان زد. حتماً تو هم سالها بعد وجود نداری، هروقت بیایم اینجا، تو را به یاد میآورم، آنموقع میگویم خدا میداند الان چه کار میکند... احساس گذشت زمان باعث تنهاییام میشود، الان دیگر میدانم هرکسی که کنار من است، بعد از مدتی غیبش میزند... کوچههایی را که در بچگی از آنها گذشتهام الان نمیتوانم تشخیص بدهم، موقع پیریام هم کوچههایی را که امروز از آنها میگذرم تشخیص نخواهم داد... همهٔ ساختمانها را خراب میکنند، همهٔ دوستهایم میروند... وقتی میبینم زمان اینطور میگذرد، خودم را مثل یک جزیرهٔ متروک احساس میکنم...
□ تاریخ خاص تنهایی | احمد آلتان | ترجمهٔ علیرضا سیفالدینی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۰۵ صفحه، قیمت: ۱۳۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
شرح زندگی خودنوشتِ ناقصی که از عالیه به جا مانده نشان میدهد که وقتی نیما به خواستگاری او میآید، او دختر بیستویکسالهای بوده (خواهرزادهٔ میرزا جهانگیر صوراسرافیل)، در حال تمام کردن درسش در دورهٔ دوم متوسطه. خیال شوهر کردن نداشته است، اما شاعر دلباختهٔ او میشود، به در خانهاش میآید با این حرفها: «تو سازِ کوکشدهٔ آسمانی، قابلیت و هنر تو نواخته شدن و لرزانیدن است. قلبت را جلوی طبیعت باز کن تا نغمههای عشق و جوانی را با ارتعاش و اشک و تبسم از تارهای آن بیرون بکشی.» نیما شبی دوباره به در خانهٔ معشوق میآید با دفتر شعر قصهٔ رنگِ پریده. از نیما اصرار و از عالیه انکار. در پی نیما پدر او همراه با خواهرانش به خواستگاری میآیند، اما هرچند مادر و خواهر و شوهرخواهر عالیه مخالف نیستند، «من در تشویش که او به غیر از حقوق ناچیزش عایدی دیگری ندارد. ما چطور زندگی کنیم؟ ای کاش فقط فقر جانشین صفات دیگر او بود.»
□ نیما یوشیج در یادداشتهایش | ایرج پارسینژاد | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۱۴۶ صفحه، قیمت: ۱۷۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
این مدعا که خشونت علیه زنان یک جریان عادی است به آن معنا نیست که پذیرفتنی یا اجتنابناپذیر است؛ برعکس، به این معنا است که خشونت جزء لاینفک نابرابری جنسیتی است. اینها هر دو نتیجه و علت نابرابریاند: تجاوز و سایر خشونتها به این خاطر اتفاق میافتند که زنان با مردان برابر نیستند، و تجاوز و سایر خشونتها زنان را نابرابر با مردان نگه میدارند. مثلاً سوزان براون میلر میگوید: «به باور من، از دوران ماقبل تاریخ تاکنون، تجاوز نقش مهمی ایفا کرده است. تجاوز کمابیش چیزی نیست جز فرایند آگاهانۀ ارعاب که از طریق آن تمام مردان زنانشان را در وضعیت ترس نگه میدارند.»
مدعیاتی از این دست و نیز مدعای اینکه «همۀ مردان متجاوز جنسیاند» گاهی منتسب به فمینیستهای افراطی است که اغلب بد تعبیر شدهاند. مدعا این نیست که تکتک مردها متجاوز جنسیاند یا گرایش دارند که متجاوز جنسی باشند؛ برعکس این است که زنان نمیدانند که کدام مردان متجاوز جنسیاند و کدام مردان متجاوز جنسی نیستند. بنابراین از دیدگاه یک زن هر مردی احتمالاً میتواند متجاوز جنسی باشد. از این رو، زنان تشویق شدهاند که با ترس از حمله زندگی کنند: یعنی موقعیتی که باعث میشود برای فعالیتها و اعتمادشان حدی قائل شوند.
□ مسائل نظریۀ سیاسی | کاترینا مککینون | ترجمۀ جواد حیدری، نرگس سلحشور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد گالینگور، بیست و شش + ۶۳۶ صفحه، قیمت: ۶۷۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
به نظر فوزیه خودش و بچهها نیازی به دوا و دکتر نداشتند. آن خانه مصیبتبار بود و باید هرچه زودتر از شرش خلاص میشدند. رها کردن خانه و خانواده و زندگیشان خطای بزرگی بود. بیخود نیست که میگویند گل روی شاخهاش زیباست. از وقتی پایشان به آن خانۀ ملعون رسیده بود همهشان مثل گیاه بیریشه پژمرده بودند.
آقا فخرالدین آشفتگیهای خانه را جدی نمیگرفت. هیچ اعتقادی به خرافات و اشباح و جن و پری نداشت. با این حال کمی دلشوره داشت. از طرفی در محل کارش هم اوضاع بر وفق مرادش نبود. کارش زیاد بود و چون تازهوارد بود همکارانش بهعنوان معاون مدیر قبولش نداشتند. مدیر هم چندان از او خوشش نیامده بود. شاکی بود از اینکه بدون پرسیدن نظر او و با آشنابازی فخرالدین را به آنجا فرستاده بودند. در هر فرصتی او را در حضور همکارانش تحقیر میکرد...
□ دیگران | ماهر اونسال اریش | ترجمۀ مژده اُلفت | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۲۰ صفحه، قیمت: ۹۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«یادگیری آزاد» تجدید چاپ شد.
کودکان با اشتیاق شدید به یادگیری متولد میشوند و از نظر ژنتیکی با قابلیت شگفتانگیزی برای یادگیری برنامهریزی شدهاند. آنها درواقع ماشینهای یادگیری کوچکاند. بچهها تا حدود چهارسالگی حجمی باورنکردنی از اطلاعات و مهارتها را بدون هیچ آموزشی فرامیگیرند: آنها راه رفتن، دویدن، پریدن و بالا رفتن را یاد میگیرند؛ فهمیدن و صحبت کردن به زبان فرهنگی را که در آن متولد شدهاند یاد میگیرند و خواستهها و تمایلات خود را با آن بیان میکنند، میخندانند، عصبانی میکنند، دوستی میکنند و میپرسند.
تمام این یادگیریها را غرایز و محرکهای ذاتیِ آنها و بازیگوشی و کنجکاوی طبیعیشان هدایت میکند. وقتی کودکانْ پنج یا ششساله میشوند، طبیعت نیست که میل و قابلیت فراوان برای یادگیری را در کودک فرومیکاهد، بلکه ماییم که آن را بهواسطۀ سیستم آموزش اجباری کنار میزنیم. بزرگترین و ماندگارترین درس مدرسه این است که یادگیری مانند کار (فعالیتی سخت) است و هر زمان که مقدور باشد باید از زیرش در رفت.
چه چیزی در گونۀ ما هست که ما را حیوانی فرهنگی میکند؟ به عبارت دیگر، چه جنبههایی از طبیعت انسان باعث میشوند هر نسل جدید بشر در هر گوشهای از دنیا مهارتها، دانش، عقاید، نظریهها و ارزشهای نسل قبلی را کسب کند و مبنا قرار دهد؟
□ یادگیری آزاد | پیتر گرِی | ترجمۀ مهدی غلامی | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۸۲ صفحه، قیمت: ۵۸۰.۰۰۰ تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
بر زمین اگر بخوابم، خواهم شنید آیا
زاری زنی را که آن زیر است،
صدایِ پای کسی را که کشانکشان میرود
در راهروهای سرد
یا صدای پای کسی را که در حال فرار
افتان و خیزان میرود در کوچههای متروک؟
شب در سرم توهم کوچههاست،
توهم اتاقها و چهرههای درهموبرهم
بیشتر از برگ درختان در تابستان
و آنها نیز آکنده از تصاویر و افکارند
ــ چونان هزارتویی از آینههاست
که به نور کمفروغ فانوسها روشن است،
من هم در شهرِبازیهای گذشته
در فکر یافتن راه خروج بودهام،
من هم پشت پیکرها رنج بردهام.
سرم آ کنده از نورهای نابجا و انعکاسها
در دریچههای یک رودِ تاریک است،
دهانههای خستگیناپذیر را بر کرانههایش به یاد دارم -
اینها همه اکنون برای من زیرِ زمیناند
و گوش من چسبیده به علف صدایشان را میشنود،
از میانِ تندرِ هراسش
و برشهای ارّۀ حشرات، که مینالد
هرچه میخواهید بنامیدش،
ولی آن زن آنجاست،
آن زیر است بیگمان، ناشناس، و میگرید.
□ وهم سبز | فیلیپ ژاکوته | ترجمۀ محدرضا پارسایار | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده + ۲۰۸ صفحه، قیمت: ۲۷۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«دربارۀ عشق و یازده داستان دیگر» تجدید چاپ شد.
«معمولاً عشق را به شعر درمیآورند و با گل و بلبل میآرایند، اما ما روسها عشقمان را با پرسشهای حیاتی زینت میدهیم، و از میان آنها هم بیرنگ و بوترین را انتخاب میکنیم. در مسکو که دانشجو بودم معشوقی داشتم، بانویی جذاب که هر بار او را در آغوش میگرفتم به این فکر میکردم که ماهانه چقدر میتوانم به او بدهم و اینکه گوشت گاو چند است. به این ترتیب زمانی هم که عاشق میشویم این پرسشها را رها نمیکنیم: شرافتمندانه است یا غیر شرافتمندانه؟ هوشمندانه است یا احمقانه؟ این عشق ما را به کجا میکشاند؟ و … این که این پرسشها خوبند یا بد نمیدانم، اما این را میدانم که آدم را ارضا نمیکنند، به خشم میآورند و مانع راهاند.»
□ دربارۀ عشق و یازده داستان دیگر | آنتون پاولوویچ چخوف | ترجمۀ رضا امیررحیمی (ترجمه از روسی) | چاپ ششم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، بیستوشش + ۶۴۴ صفحه، قیمت: ۲۶۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
رادیونو، فصل سوم، اپیزود سوم
«قسطنطنیه: مسجد و میخانه»
نوشتهٔ بهرام معصومی
□ نویسنده: بهرام معصومی | ویراستار: علیرضا آبیز | صداپرداز: حامد کیان | موسیقی تیتراژ: عبدالرضا جعفری | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر تهیهکننده: نشرنو
@Radio_Now | @nashrenow
«ادوارد براون و ایران» تجدید چاپ شد.
ادوارد براون در سال ۱۸۸۸، برای گردشگری و مطالعه و پژوهش رهسپار ایران شد و در زندگی یکسالهٔ خود در ایران، با مردم ایران و آداب و اخلاق ایرانیان آشنا شد و زبان فارسی را بهخوبی فرا گرفت. کتاب «یک سال در میان ایرانیان» حاصل این سفر و بیان دیدهها و آموختههای او در این دوران است.
براون، پس از بازگشت، در دانشگاه کمبریج به تدریس زبان و تاریخ و ادب فارسی و تحقیق در جریانهای فکری و نهضتهای اجتماعی ایران مشغول شد و این راهی بود که تا پایان عمر در آن باقی ماند. او ۴۰ سال به تدریس و تحقیق در فرهنگ و ادبیات ایران و همچنین به مطالعات اسلامی و عربی و ترکی پرداخت و متون مهمی را چاپ یا ترجمه کرد و به مطالعات فارسی و عربی حیاتی نو بخشید. دربارۀ ادوارد براون اگرچه جسته و گریخته در منابع گوناگون فراوان نوشتهاند اما اینک حسن جوادی کتاب «ادوارد براون و ایران» را نوشته است که میتوان آن را یکی از گامهای جدی و مؤثر در ارائۀ تصویری متفاوت از این ایرانشناس نامدار دانست. حسن جوادی در این پژوهش بیش از هر چیز به تعامل ادوارد براون با ایران و ایرانی و نگاهی که به این کشور و فرهنگ و ادبیاتش داشته، پرداخته و فراز و فرودهای زندگی او را بهدقت ترسیم کرده است. این کتاب ۱۵ فصل دارد که این فصول در خصوص «ایام تحصیل، وضع سیاسی انگلیس و دوستان ایرانی براون، یک سال در میان ایرانیان، تدریس فارسی و مطالعات بابیه، بحثی در تصوف و ایرادات کسروی، حلقۀ استانبول، براون و بلانت، شرقشناسی، اسلام و استقلال ملل شرق، مقدمات مشروطه و علاقهمندی براون به سیاست، بعد از فتح تهران» است.
□ ادوارد براون و ایران | حسن جوادی | نشر نو، چاپ چهارم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، ۷۴۰ صفحه، قیمت: ۱.۱۰۰,۰۰۰ تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
کانال یوتوب نشرنو با قسمت اول از سلسلهبرنامۀ «کتابخانۀ علم با عرفان خسروی» بهروز شد.
در کتابخانۀ علم درباره محتوای کتابهای علمی، تجربیات مترجمان و نقد و نظر پیرامون این کتابها صحبت خواهیم کرد.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
□ قسمت اول
گفتوگو با دکتر عبدالحسین وهابزاده (زیستشناس، اکولوژیست و مترجم)
بخش اول این ویدئو را در کانال یوتوب نشرنو ببینید.
nashrenowpublications2368">کانال یوتوب نشرنو
@nashrenow
«پرسشهای اولین و آخرین» تجدید چاپ شد.
براین مگی شاعری کرد اما شاعر نماند. سیاست پیشه کرد اما سیاستمدار نشد. میگفت سیاستمدار شدن رؤیای بچهمدرسهایهاست و وقتی نزدیکش میشوی، رنگ میبازد. رمان نوشت اما نویسنده شناخته نشد. مجری یکی از مشهورترین برنامههای تاریخ بیبیسی شد اما مجری نماند. دربارهٔ فلسفه نوشت اما فیلسوف نامیده نشد. این کارها را هر آدمی ممکن است بکند و طبعی در هر کدام بسنجد، اما هر کسی به جایگاه براین مگی نمیرسد. چرا؟ مگی ذرهای از هر کدام از این تجربهها را گرفت و در هم آمیخت و در آثارش پیاده کرد؛ آثاری که هم مقبولیت همگانی یافت هم نظر اندیشمندان را به خود جلب کرد. تحقیقات و کتاب او دربارهٔ واگنر هنوز از معتبرترین متون دربارهٔ اوست. «سرگذشت فلسفه»اش از کتابهای بالینیِ نوآموزان فلسفه است. «مردان اندیشه»اش همچنان در کتابفروشیها ورق میخورد و خریده میشود. «مواجهه با مرگ»، که نیمقرنی از انتشارش میگذرد، در همین چند سال گذشته در زبان فارسی اقبال یافته و خوانندگان را با سیمای رماننویس او نیز آشنا کرده است. اینها همه چهرهای خاص از او میسازد و «پرسشهای بنیادین» او را، که هم پرسشهایی همگانیست و هم پرسشهایی مهم در بین همهٔ فیلسوفان، خواندنی میسازد. انگار که جوهرهٔ تمامیِ آثار او را ــ از شعر و رمان تا تاریخ فلسفه ــ میتوان در این کتاب یافت.
□ پرسشهای اولین و آخرین | براین مگی | ترجمۀ عبدالرضا سالاربهزادی | نشرنو، چاپ پنجم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۵۱ صفحه، قیمت: ۱۹۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«پریشانیهای تُرلس جوان» تجدید چاپ شد.
«پریشانیهای تُرلِس جوان»، اولین اثر روبرت موزیل، که در سرآغازِ قرن پُرفاجعهٔ بیستم در سال ۱۹۰۶ منتشر شده، شرح ماجرای آزار و شکنجهٔ حسابشدهٔ پسری دبیرستانی به دست همکلاسهایش است و موشکافانه نشان میدهد که چگونه در پسِ پوستهٔ نازکِ متانتِ مدنیِ آدمها غرایزی موحش و قهرآلود و بدوی زبانه میکشد.
شخصیتها در این داستان، با نگرش خردستیز و کنش خشونتبار خود، همچون نماینده و نماد انحطاط اشرافیت جامعهای ظاهر میشوند که در آن، نیکخواهیْ خانهنشین و منطقْ آشفته میشود و جستوجوی یقین به درد و درماندگی میانجامد.
موزیل از جهان فن و فلسفه به دنیای هنر گام نهاده بود و ابتدا در مورد اینکه خودش این داستان را بنویسد دودل بود، برای همین موضوعش را به دو تن از دوستان نویسندهاش عرضه کرد؛ اما چون این دو شانه خالی کردند، در ۱۹۰۳، خود به نگارش آن روی آورد. «پریشانیهای ترلس جوان» در ۱۹۰۶ انتشار یافت و روانکاوی باریکاندیشانهای که در هر صفحۀ آن نمودی عیان مییافت، همراه با پیگیری داستان در بازپرداختِ بیپروای واقعیت، ستایش بسیار برانگیخت و نویدبخش آیندۀ پرباری برای نویسندۀ جوان آن شد.
□ پریشانیهای تُرلِس جوان | روبرت موزیل | ترجمۀ محمود حدادی | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۰۳ صفحه، قیمت: ۲۵۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
حدود سه هفته پیش شب از گلو خونریزی کردم. ساعت حدود چهار صبح بود. بیدار شدم. از بُزاق زیاد و عجیب در دهان تعجب کردم. تُفش کردم. بعدش چراغ را روشن کردم. عجیب بود: یک لخته خون و از اینجا شروع شد. Chrleni نمیدانم درست نوشته شده یا نه اما اسم خوبی است برای این فوران کردن خون از گلو. فکر کردم اصلاً تمامی ندارد. چطور ببندمش؟ چون من که بازش نکرده بودم. بلند شدم. توی اتاق رفتم این طرف و آن طرف. رفتم سمت پنجره به بیرون نگاه کردم. برگشتم - همچنان خون. بالاخره بند آمد و من خوابم برد، بهتر از خیلی وقت پیش. فردایش (رفته بودم شرکت) رفتم پیش دکتر مولشتاین. برونشیت زکام. برایم دارو تجویز کرد. باید سه بطر بنوشم؛ یک ماه دیگر دوباره بروم؛ اگر باز هم خون آمد، بلافاصله. شب بعد باز هم خون اما کمتر...
□ فرانتس کافکا: نامهها به اوتلا و خانواده | فرانتس کافکا | ترجمۀ ناصر غیاثی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۴۱ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«نیهیلیسم» تجدید چاپ شد.
منشأ مهمترین مشکلات زندگی معاصر در نیهیلیسم و منطق ناسازهوار آن است که همزمان هم مخرب اجتماع است و هم تکوینکنندهاش. با این حال، جای شگفتی است که، در نظریۀ اجتماعی، نیهیلیسم موضوعی است که به اندازۀ کافی بررسی نشده است.
کتاب «نیهیلیسم» شرح نظاممندی از چهار شکل نیهیلیسم یعنی واقعیتگریزی، نیهیلیسم رادیکال، نیهیلیسم منفعل، و «نیهیلیسم کامل» به دست میدهد و بهصورت مشخص تمرکز میکند روی سنتز منفصل میان نیهیلیسم منفعل (نفیِ خواست) و نیهیلیسم رادیکال (خواستِ نفی)، میان لذتجویی/سردرگمی که صفت بارز فرهنگ پساسیاسی معاصر است و فرمهای نوظهور نومیدی و خشونت بهعنوان واکنشی به آن.
این کتاب در سه سطح با نیهیلیسم سروکار دارد. نخست به تبارشناسی و پیامدهای نیهیلیسم میپردازد که بعد از آن یک ضمیمۀ تشریحی مبتنی بر تحلیل فیلم قرار دارد. بعد روی امر «اجتماعی» تمرکز میکند که نیهیلیسم را به سرمایهداری و پساسیاست و تروریسم ربط میدهد. ضمیمۀ تشریحی دیگر استدلالهای نظری کتاب را از طریق تحلیل داستانهای میشل ولبک باز میکند. و در نهایت، امکانات فائق آمدن بر نیهیلیسم با تأکید بر مفاهیمی چون رخداد و آگونیسم و آنتاگونیسم بررسی میشوند.
□ نیهیلیسم | بولنت دیکن | ترجمۀ فرهاد اکبرزاده | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۲۴۵ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
لرزش دستهای احمد پنج ساعت پس از اولین عمل قطع عضو موفقیتآمیزش قطع شد. جادۀ یخبسته خصمانه به او مینگریست، تهدیدآمیزتر هم بود چون از نزدیک دیده بود که چه میتواند بکند. پای مرد بینوا را درست از وسط ارّه کرده بود. تا وقتی انگشتهای سونیا دور انگشتهایش حلقه نشده بود، قادر نبود ارّه را محکم بگیرد. تا آنکه دست سونیا دست او را به جلو رانده بود. تصوری که از موجودیت خودش داشت، در همان لحظهای مرده بود که سونیا تیغه را روی استخوان گذاشت دست او را به جلو راند. او برای سونیا یکی دیگر از ابزارهای کارش بود. صورتِ سونیا بر اثر عزمی راسخ که رنج احمد و رنج آن یکی مرد اثری بر آن نداشت، خشنتر شده بود. انگار نمیدانست که آن پا به کسی تعلق دارد. انگار نمیدانست دستی که نگه داشته نیز دستِ کسی دیگر است. تیغه را که به جلو فشار میداد، طوری به احمد نگاه کرده بود که انگار او بیمار بود. و احمد بیمار بود. همچنانکه دندانههای ارّه با استخوان درگیر بود، سونیا جراحی دیگری انجام میداد که خونریزی کمتری داشت اما به اندازۀ همان عمل بیرحمانه بود: میل شدید به فرار را از قلب احمد می زدود، میل به این را که از ترس کز کند، میل به این را که بگذارد مرد از خونریزی بمیرد و او با وحشتِ نجاتش روبهرو نشود.
□ منظومهای از پدیدههای حیاتی | آنتونی مارا | ترجمۀ فرزانه قوجلو، محمدرضا جعفری | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد شومیز، ۴۶۳ صفحه، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«اکنون که به گذشته فکر میکنم، میتوانم نشانههای بیماری دمانس را در پدر بیابم. در گذشته نمیدانستم مشکل او چیست. گاهی او برای قدم زدن خانه را ترک میکرد و پس از آن به مدت ده ساعت از او بیخبر بودم. او همیشه داستانی سرهم میکرد مثلا اینکه از اتوبوس به بیرون پرت شده و یا با شخصی زد و خورد کرده و من با شک و تردید به این داستانها گوش میدادم.»
در حال حاضر هر ماه اخباری در مورد پیشرفت هرچند کوچک محققان در تشخیص علائم اولیه بیماری دمانس پخش میشود. اما هنوز شیوههای مشخص، مقرون به صرفه، عملی و معتبر جهت تشخیص این بیماری در مراحل اولیه آن یافت نشده است. تا زمانی که پزشکان بتوانند راهکارهای عملی، مثلا از بررسی خون و آب دهان، نشانههایی از تغییراتی که در مغز ایجاد میشوند بیابند، ظن به بیماری دمانس براساس مشاهدات شخصی و رفتاری که غیرمعمول باشد، شکل میگیرد: فراموشی، آشفتگی و تغییر در رفتارهای معمول شخص. گاهی اوقات نیز ترکیبی از حالات و رفتارهای شخص باعث نگرانی اقوام و دوستان میشود، در حالی که متخصصان به دنبال دلایل محکمتری هستند.
«متوجه شدیم او کمی عجیب و غریب شده است، مثلا افرادی را به خاطر نمیآورد و زمان را تشخیص نمیداد، برادرم را با پدرم اشتباه میگرفت و یا داستانهایی را از زمان جنگ طوری تعریف میکرد که بهتازگی اتفاق افتادهاند. اینها نشانههایی دقیق بودند.»
□ دمانس | جن هال | ترجمۀ ترانه بهبهانی | نشر نو، چاپ سوم ۱۴۰۰، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۶۴ صفحه، #ازکتاب.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«آه، ما میدانیم که نفرت همیشه روی دیگر سکۀ عشق است. شاید این نفرت از آنجاست که محبوب او را از خود رانده است. به این تکه گوش کن سانچو - بورژوازی در کمتر از یکصد سال سیادت خود، آن چنان نیروهای تولیدی پدید آورد که از لحاظ کمیت و عظمت بالاتر از آن چیزی است که نسلهای پیشین همه با هم فراهم ساختهاند. رام کردن نیروهای طبیعت، تولید ماشین، به کار بردن شیمی در صنعت و کشاورزی، کشتیرانی با نیروی بخار، راهآهن، تلگراف برقی، آماده ساختن پهنۀ عظیمی از خاک قارههای جهان برای کشت و زرع، نهربندی آب رودها، پیدایش تودههایی از جمعیت که گویی از ژرفای زمین میجوشند... با خواندن این کلمات آدم از بورژوا بودن خود بیشتر احساس غرور میکند. اینطور نیست؟ برای مستعمرات، مارکس چه فرماندار جالبی میتوانست باشد. اگر اسپانیا آدمی مثل او داشت، شاید هرگز امپراتوری خود را از دست نمیدادیم. آنوقت، بیچاره مجبور شد به خانهای شلوغ در ناحیۀ فقیرنشین لندن قناعت کند و برای گذران زندگیاش از رفقا قرض بگیرد.»
□ عالیجناب کیشوت | گراهام گرین | ترجمۀ رضا فرخفال | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۰، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۵۷ صفحه، قیمت: ۲۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
همزمان با قفقاز نمایش ادبی در ایران هم پدید آمد و با نمایش مردمی در هم آمیخت؛ از این آمیزش نمایش نوین زاده شد؛ ولی تا مدتها بازی برخی هنرمندان و موضوع بعضی نمایشنامهها یادآور نمایش مردمپسند بود.
میرزا ملکم خان -فرستادۀ سیاسی ایران در زمان ناصرالدینشاه - چند نمایشنامه نوشت. او اصفهانیالاصل بود و پدر مسیحیزادهاش که بعدها به اسماعیلیه گرویده بود، وی را به اروپا فرستاد. در آنجا ملکم خان در لژهای فراماسونی عضو شد. او در بازگشت به ایران به خدمت ناصرالدینشاه درآمد و سپس در مقام فرستاده به اروپا و آمریکا رفت. در این فاصله در ایران لژی بنیان نهاد که شاخهای بود از لژ «شرق اعظم» به نام فراموشخانه. ایرانیان معجزهها و شعبدههایی بسیار را به میرزا ملکم خان نسبت دادهاند. او به دلیل اندیشههای آزادیخواهانهاش از ایران رانده شد؛ سپس به سال ۱۸۹۰ در لندن روزنامهای به نام «قانون» بنیان نهاد. او چندین نمایشنامه نوشت که در آنها بیداد حکمرانان و صاحبمنصبان عالیرتبۀ زمان خویش را نشان میداد. به سال ۱۸۶۹ حبیب اصفهانی، «میزانتروپ» مولیر را با عنوان «گزارش مردمگریز» به فارسی برگرداند. محمدحسن خان صنیعالدوله اعتمادالسلطه «مدسن مالگره لویی» را با نام «طبیب اجباری» برای نمایش در ایران اقتباس کرد. متن این نمایشنامه به سال ۱۹۰۴ در تهران به چاپ سنگی رسید...
□ نمایش و خنیا در ایران | مجید رضوانی | ترجمۀ محمد زیار، نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده + ۲۷۱ صفحه، قیمت: ۳۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«آتش در آب» تجدید چاپ شد.
گزینهٔ شعر یا به تعبیر قدما منتخب اشعار، از قدیمترین ایام، یکی از راههای مهم و رایج برای معرفی شاعران به عموم مردم بوده و، غیر از این، به علت حجم کم و امکان انتشار گسترده و نغز و ناب بودن و وزن سبکش نزد ادبدوستان همواره پُرخواستار بوده است.
ترتیب دادن گزینه از مجموعهٔ اشعار شاعران بزرگ نیز کاری است شوقانگیز و در عین حال مخاطرهآمیز که هرکسی کمر همت بدان بسته است کوشیده تا، در حد توان خود، ابتدا وجوه مختلف کار شاعر را بشناسد و سپس بر اساس سنجههایی علمی و آکادمیک یا صرفاً بر پایهٔ ذوق و پسند خود یا زمانهاش بهترین نمونهها را برگزیند و در اختیار خوانندگان بگذارد. با این حال، بهترین گزینهها را کسانی ترتیب دادهاند که نه جانب سنجههای علمی را در کار خود فروگذاشتهاند و نه جانب ذوق و پسند مخاطبان را.
نظر به محبوبیت روزافزونِ مولانا در غرب، تاکنون از «دیوان غزلیات شمسِ» او گزیدههای زیادی، هم به فارسی هم به زبانهای دیگر ازجمله انگلیسی، منتشر شده که اغلب یکی از دو جانبِ یادشده در آنها قویتر بوده است، چنانکه در ترجمههای رینولد نیکلسون یا آرتور آربری میبینیم که در آنها دقت علمی و پژوهندگی بر شعریت و ذوقورزی چربیده است.
□ آتش در آب؛ گزیدهای از غزلیات دیوان شمس | ترجمهٔ سعید سعیدپور | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، قیمت: ۵۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«نامههایی به دانشمند جوان» تجدید چاپ شد.
ادوارد ویلسون آموختههایش از کارراههٔ حرفهای و عصارهٔ ۶۰ سال تدریس خود را در نامههایی برای نسلهای پس از خویش بازگو میکند. از خاطرات پیشاهنگی خود در دورهٔ نوجوانی، آنزمان که دلمشغول مورچهها و پروانهها بوده، میآغازد و ۲۱ نامه را با داستانهایی از زندگی خویش پیش میبرد. از انگیزههایش برای زیستشناس شدن میگوید و از کامیابیها و ناکامیهای مسیری که پیموده است.
در زمانهای که بقای ما بیش از پیش به درکمان از علم گره خورده، ویلسون بر آن است که موفقیت در عرصهٔ علم چندان به هوش سرشار یا مهارت ریاضی مربوط نیست و مهم اشتیاق و ممارست در یافتن و حل مسئله است. او میکوشد خوانندگان کتابش را متوجه عشق به خلاقیت علمی کند و احترام آنان را به جایگاه کوچک انسان در زیستبوم سیاره برانگیزد.
ادوراد ویلسون (۲۰۲۱-۱۹۲۹)، زیستشناس و طبیعیدان آمریکایی، یکی از بزرگترین نظریهپردازان تکامل در جهان و نویسندۀ بیش از سی کتاب دربارۀ مورچهها، بومشناسی، زیستشناسی اجتماعی، تنوع زیستی، و تکامل است.
□ نامههایی به دانشمند جوان | ادوارد ویلسون | ترجمۀ مریم برومندی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد سخت، ۲۲۳ صفحه، قیمت: ۳۴۰.۰۰۰ تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
حسن کامشاد (۱۴۰۴-۱۳۰۴) از چهرههای شاخص و تأثیرگذار فرهنگ ایران بود که در حوزههای اندیشه، رمان و زبان آثار و ترجمههای خوشخوان و درخشانی از خود به یادگار گذاشت. کامشاد زندگی حرفهای خود را در تقاطع زبان فارسی و اندیشههای جهانی گذراند و به نثری دقیق، روشن و پرهیزکارانه شناخته بود. او از معدود کسانی بود که سنت و مدرنیته را بیهیاهو در دل زبان فارسی آشتی داد. حضورش همواره با متانت، دقت و فروتنی همراه بود و اکنون با رفتنش یکی از آخرین نمادهای نسل مترجمان فرهیخته و آرام از میان ما پر کشید. فقدانش در زمانهای که به صداهای دقیق نیازمندیم، حسرتبار است.
@nashrenow
«انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهٔ بیستم» تجدید چاپ شد.
انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهٔ بیستم تصویری تؤامان ترسناک و جذاب از تاریخ ارائه میکند. جاناتان گلاور با ارائهٔ نمونههایی همچون جنگ سنگرها در جنگ جهانی اول، کشتارهای دوران استالین در شوروی، پل پت در کامبوج و مائو در چین، خصومتهای قبیلهای و نسلکشی در رواندا، بمباران هیروشیما و ناکازاکی، و موارد متعدد دیگر نشان میدهد که قبیلهگرایی و ایدئولوژیهایی همچون نازیسم و استالینیسم و مائوئیسم و سایر باورهایی که به دنبال خلق انسان مطیع و فرمانبردارند چگونه میتوانند توجیهگر قساوتهای گسترده باشند. با این همه، او به صحنههایی درخشان از مقاومت دولتمردان و مردمان عادی در برابر فروپاشی و فرسایش بنیادهای اخلاقی و تجلی بارقههایی از انسانیت نیز اشاره میکند. او ضمن تأکید بر پیوند نامطلوب فناوری و سویهٔ تاریک روان انسان، امیدوار است با تمرکز بر ویژگیهای روانی امیدبخشی که از ما در برابر فراموشی انسانیت و غلتیدن در دام جنگ و تعصبات قبیلهای و ایدئولوژیک محافظت میکنند، بنیادهای اخلاقی را تقویت و در برابر نیروهایی که ما را بهسوی بیرحمی سوق میدهند مقاومت کنیم.
□ انسانیت: تاریخ اخلاقی سدهٔ بیستم | جاناتان گلاور | ترجمۀ افشین خاکباز | چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، بیستوشش + ۶۴۴ صفحه، قیمت: ۱.۰۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
رادیونو، فصل سوم، اپیزود سوم
«قسطنطنیه: مسجد و میخانه»
نوشتهٔ بهرام معصومی
قسطنطنیه/استانبول شهریست دوپاره، هم به لحاظ جغرافیایی، هم به لحاظ تاریخی، هم به لحاظ فرهنگاش. نماد زندهایست از تضادها و تناقضها، و معلق در میان دو زمان و دو جهان. شهری که دم به دم داستانی نو از تناقضهای بیپایانش روایت میکند. تضادهایی که ذاتی این شهر است و از گذشته تا اکنون به غنای آن افزوده است. تاریخ باشکوه امپراتوریها در کوچهپسکوچههای این شهر با زنگ ناقوس کلیساها و آوای اذان درمیآمیزد، گویی گذشته و حال در پیوندی جادویی میان سنت و تجدد، سرگرم گفتوگویی تمامنشدنیاند. تضادهای تاریخی نهفته در این شهر، نقطهی ضعف آن نیستند، نقطهی قوت آنند، چرا که هویت خاصی را شکل میدهد که همچنان مجذوبکننده است و بر زیباییهای طبیعی شهر میافزاید. قسطنطنیهی بیزانسی یا استانبول عثمانی، فقط یک شهر نیست، حکایتی شورانگیز است از آشوبها، پیچیدگیها و شگفتیها؛ جایی که هیچ چیز در آن ثابت نیست و همه چیز در جریان زندگی روی در تغییر و تحول دارد.
□ نویسنده: بهرام معصومی | ویراستار: علیرضا آبیز | صداپرداز: حامد کیان | موسیقی تیتراژ: عبدالرضا جعفری | مدیر هنری و گوینده: نگین کیانفر تهیهکننده: نشرنو
در پادگیرها:
Castbox | PodBean | Spotify
@Radio_Now | @nashrenow
«فروید» تجدید چاپ شد.
جاناتان لیر، فیلسوف و استاد ممتاز دانشگاه شیکاگو، در ویراست دوم کتاب «فروید»، اندیشهٔ فروید را سراسر شرح میدهد و ارزیابی میکند، آنهم با تمرکز بر حیطههایی از فلسفه که گفته شده فروید تأثیری پایدار بر آنها گذاشته است، ازجمله ذهن، ارادهٔ آزاد و تعیّنگرایی، عقلانیت، ماهیت «خود» و ذهنیت، اخلاق و دین. همچنین به شماری از مسائل و مباحث عمیقتر پرداخته که فروید با آنها دستبهگریبان بوده و اهمیت فلسفی آنها را با مهارت بسیار به تصویر کشیده است: میل جنسیِ انسان، ناهشیار، رؤیا، نظریهٔ انتقال. این کتاب زندگینامهٔ فروید نیست، تاریخ اندیشه و فرهنگ هم نیست؛ کاوشی است ژرف در مفاهیم کانونی روانکاوی فرویدی و اهمیت ماندگارشان، بهزبانی ساده و روشن و همهفهم.
نویسنده در مقدمهٔ ترجمهٔ فارسیِ کتاب مینویسد: «شاید چون بر کنارهٔ بیکرانهٔ آب زندگی میکنم، وقتی چیزی مینویسم، برایم به آن میماند که "رهایش میکنم" و در بطریای به آب میسپارمش و کسی چه میداند به کجا میرود؟ خوانندهای آیا این کتاب را مییابد؟ و خواننده همو است که این کتاب در گوشش سخنی آشنا است، همو که با سودایی همدلانه آن را میخواند، همو که انگیزهٔ اندیشیدن در او جوانه میزند... این کتاب به کجا میرود؟ که آن را مییابد؟ و آیا خواهم دانست به کجاها سفر میکند؟...»
□ فروید | جاناتان لیر | ترجمۀ مجتبی جعفری و علیرضا طهماسب | چاپ هشتم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، ۴۱۴ صفحه، قیمت: ۶۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
شاید شبی فرارسد
که در کهنهدیاری
آسوده می بنوشم
و خشنود بمیرم،
چرا که بردبارم!
اگر دردم آرام گیرد،
اگر مرا زری باشد،
به شمال روم یا به تاکستان؟
وه که رؤیا چه منفور است،
چرا که یکسر نقشِ بر آب است!
و اگر زمانی باز
همان مسافر پیشین شوم
هرگز درِ مهمانسرای سبز
بر من گشوده نمیشود.
□ زورق مست | آرتور رمبو | ترجمۀ محمدرضا پارسایار | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، پهارده + ۱۵۲ صفحه، قیمت: ۲۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com