نشانی: تهران، خيابان مطهرى، خيابان ميرعماد، كوچهٔ سيزدهم (شهيد جنتى)، پلاک ١٣ روابط عمومی و ثبت سفارش تلفنی: ٨٨٧۴٠٩٩١ وبسایت نشرنو: www.nashrenow.com پذیرش اثر: submit@nashrenow.com ارتباط با روابط عمومی: t.me/NashrenowPR
دورهٔ زمانی این بررسی (۱۸۳۰-۱۸۱۵) در تاریخ اخیر ایران اهمیت فوقالعادهای دارد. روسیه در جهت گسترش سلطهٔ خود بر قفقاز و این سوی رود ارس میکوشید، بریتانیا بهدنبال تفوق بر خلیج فارس بود، و ایران در آخرین نبردهای ازپیشباخته برای تأمین منافع خود جنگ و جدال میکرد. دههٔ سوم قرن نوزدهم شاهد تغییرات بنیادین در وضعیت قفقاز و دریای خزر و خلیج فارس بود، که هریک بهترتیب تبدیل شده بودند به استانی از روسیه، دریاچهای در تملّک روسیه، و آخرین مورد، در عمل، دریایی تحت سلطهٔ بریتانیا. بهعلاوه، در آن دورهٔ زمانی رقابت ایران و ترکیه برای آخرین بار به برخورد نظامی انجامید، و مهمتر اینکه نخستین تلاشها برای حل علل درگیریهای مکرر سابق صورت گرفت، که نتیجتاً مرحلهای جدید در روابط بین دو همسایه بر اساس تفاهم بیشتر آغاز شد؛ دورانی که ژئوپلتیک منطقه شکل گرفت و تأثیرش تا به امروز پابرجاست.
□ ایران و همسایگانش | فریدون آدمیت | ترجمۀ شفق سعد | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۲۳ صفحه، قیمت: ۴۲۰۰۰۰ تومان، #پیشنهاد_کتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
در این جهان، گاه با احساسی شدید و نیرومند مواجه میشویم که با ترحم آمیخته است. هر چه موضوع ستایش خود را بیشتر قربانی بدانیم بیشتر دوستش داریم. بعضی مردها غمخواری برای یک زن را از حد و مرزهای قابل تصور میگذرانند. احساساتشان نسبت به آن زن، او را در موقعیتهایی غیرواقعی و نیستدرجهان قرار میدهد که تخیلی است و باعث میشود مردها به همه چیز حسادت بورزند؛ به هوای اطراف او، به قوانین طبیعت، به هزارههایی که پیش از او سپری شده است.
□ دکتر ژیواگو | باریس پاسترناک | ترجمهٔ پروانه فخامزاده، ویراستۀ محمدرضا جعفری | با نقاشیهای لئونید پاسترناک | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد سخت، بیست + ۷۲۲ صفحه، قیمت: ۸۵۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
شکست خورده بودند. برای این شکست به دنبال کلمهای میگشتند: فروپاشی، سقوط، اضمحلال، هیچکدام مناسب نبود، ضعیف بود. واقعه بیمثل و مانند بود و میخواستند در مثالهای ساخته و پرداخته و تمثیلهای دور از ذهن تعبیر مناسبی بیابند. چندی پیش در آفتاب ایستاده بود، جوان و پرقوت، با اطمینان به خود و به روزهای آینده. و حالا اینجا افتاده بود. با یک ضربه نقش زمین شده بود. اخیلوس اینطور مرده بود، زیگفرید هم همینطور. از این مثالها زیاد بود، ولی آنچه در این سقوط، بیسابقه و وحشتناک بود، این بود که محتضر با هر نفسی قرنها پیر میشد: با صورتی چون کاغذ پوستی، گوشتی فاسد و استخوانهایی که هنوز نفس آخر را نکشیده؛ پوسیده. پس جوانی دروغ بود و درخشش قدرتش، وهمي كاذب.
و این شکست غیرواقعی همچون طلسمی غیرواقعی و باورنکردنی بود. مثل مرگ خود آدم حتمی بود و باورنکردنی. لیتواک با بی اعتنایی گفت: «همچو شکستی را نمیشود توضیح داد. سلاحها میکشند، ولی فقط آدمها هستند که پیروز میشوند. آدمها زمانی مغلوب میشوند که بپذیرند شکست خوردهاند. با داشتن سلاحهای بهتر میتوان یک گردان یا یک هنگ را نابود کرد. اما یک ملت را نمیشود شکست داد...»
□ قطرهاشکی در اقیانوس | مانس اشپربر | ترجمۀ روشنک داریوش | ویراستۀ محمدرضا جعفری، محمد همتی | نشرنو، ویراست دوم چاپ دوم ۱۴۰۲، (ویراست اول ۱۳۶۲)، قطع رقعی، جلد سخت، دوازده + ۱۰۰۲ صفحه، قیمت: ۱.۲۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
کریمخان از نظر جسمانی مردی خوشبنیه با ریش و سبیلی انبوه و روحیهای توانا بود، اما با این همه بههنگام سخن گفتن ملایم و فروتن بود. از تبار پست خویش شرمساری نداشت و هیچگاه درصدد آن نبود که شجرۀ نسبی برتر از رئیس پیشین طایفهای در کوهساران زاگرس برای خود دستوپا کند. بنا به روایت فورستر «او هیچگاه پنهان نمیکرد که در جوانی به راهزنی اشتغال داشته است و دندان پیشینش بر اثر لگد الاغی که دزدیده بود و میخواست با خود ببرد شکسته بود.» معروفترین حکایتی که دربارۀ اوایل زندگانیاش بهصورتی گیرا و مؤثر نقل شده است و بهویژه خودش خیلی علاقهمند به بازگوکردنش بود این است: وقتی که در سپاه نادری سرباز فقیری بیش نبود، زین و برگ طلای یکی از امرای افغان را که برای تعمیر نزد زیندوزی گذاشته شده بود مشاهده کرد و آن را دزدید. همین که پی برد زیندوز مسئول نگاهداری آن شناخته شده است و ممکن است او را حلقآویز کنند، ندای وجدان وادارش کرد که مخفیانه زین را به همان جایی که دزدیده بود ببرد. موقعی که پنهانی مواظب بود دید که زن آن مرد زیندوز فهمیده است که زین را جایش بازگرداندهاند و به سجده افتاده است و به درگاه خداوند سپاسگزاری و دعا میکند که عامل این کار را زنده نگاه دارد و صد زین از این قبیل به او پس بدهد. وکیل با لبخندی میافزود «که من کاملاً مطمئنم که دعای خیر آن زن مرا به کسب شکوه و جلال و اقبال فعلی که وی آن را از خداوند مسألت کرد نایل کرده است.» سرجان ملکم این داستان را از نمونههای قابل ذکر خوشقلبی آن فرمانروای مقتدر دانسته است.
□ کریمخان زند | جان ر. پری | ترجمهٔ علیمحمد ساکی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۳ (اول، ۱۳۶۸)، قطع رقعی، جلد سخت، بیست + ۴۸۲ ص؛ مصور، قیمت: ۶۵۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«هنر انسان شدن» تجدید چاپ شد.
بسیاری از ما اعتقاد داریم که شخصیت انسان بهواسطۀ مجموعهای از رفتارها و کردارهایش در شرایط مختلف مشخص میشود، اما کارل راجرز معتقد است که شخصیت انسان برآیند تمامی لحظات و تجربههایی است که او در زندگی پشت سر میگذارد؛ روندی که پایانی ندارند و تنها با گذر زمان، هر لحظه کمی به کمال نزدیکتر میشود.
هنر انسان شدن مجموعهای از درسگفتارها و مشاهدات کارل راجرز است که با نگاهی موشکافانه به ژرفای وجودی انسان، از دیدگاهش نسبت به روابط انسانی در عصر حاضر سخن میگوید و تجربههایش را نهفقط با متخصصان و روانپزشکان، بلکه با عموم مردم در میان میگذارد.
این کتاب مفاهیمی را طرح میکند که نهتنها میتواند بر زندگی عامۀ مردم تأثیر بگذارد، بلکه برای روانپزشکان، مشاوران آموزشی، مربیان و معلمان، گفتار درمانگران، مدیران و کارشناسان علوم سیاسی نیز بسیار کاربردی است. دیدگاه اساسی راجرز در این کتاب تحلیل مفاهیمی مانند تحقق بخشیدن به خویشتن، فرایند انسان شدن و رشد است. راجرز از دنیای نوین که با انسان همانند شیء رفتار کرده و کرامت او را نادیده میگیرد انتقاد میکند. او همچون کودکی که باطنی پاک دارد با مشاهدۀ جهانی که به نابودی کشانده میشود، دچار هراس شده و میکوشد با توضیح مسائل و پیشنهاد راهکارهای عملی از تنش میان افراد، نژادها و کشورها بکاهد.
□ هنر انسان شدن | کارل راجرز | ترجمۀ مهین میلانی | نشر نو، چاپ دهم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، ۵۱۱ صفحه، قیمت: ۶۲۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
چه درسهایی میتوان از این تاریخ جدید اقتصادی و اجتماعی گرفت؟ بدیهیترین آنها بدون شک از این قرار است: نابرابری قبل از هر چیز یک ساخت اجتماعی و تاریخی و سیاسی است. به عبارت دیگر، در ازای سطح یکسانی از توسعۀ اقتصادی یا فناوری، همیشه روشهای متعددی برای سازماندهی یک نظام مالکیت یا یک نظام مرزی، یک نظام اجتماعی و سیاسی یا یک نظام مالیاتی و آموزشی وجود دارد. این گزینهها ماهیت سیاسی دارند. به وضعیت روابط قدرت بین گروههای اجتماعی مختلف و جهانبینیهای مرتبط بستگی دارند و به سطوح و ساختارهای نابرابری منجر میشوند که بسته به جوامع و دورهها فوقالعاده متغیر هستند. خلق ثروت در تاریخ یکسر از یک فرایند جمعی ناشی شده است: خلق ثروت به تقسیم کار بینالمللی، استفاده از منابع طبیعی در سراسر جهان و انباشت دانش از آغاز پیدایی بشر بستگی دارد. جوامع بشری دائماً قوانین و نهادهایی را ابداع میکنند تا به خود ساخت ببخشند و ثروت و قدرت را تقسیم کنند، اما همیشه بر اساس انتخابهای سیاسی برگشتپذیر.
□ تاریخ مختصر برابری | توما پیکتی | ترجمۀ حسین راغفر، کبری سنگری مهذب | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۹۴ صفحه، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«پرسشهای اولین و آخرین» تجدید چاپ شد.
براین مگی شاعری کرد اما شاعر نماند. سیاست پیشه کرد اما سیاستمدار نشد. میگفت سیاستمدار شدن رؤیای بچهمدرسهایهاست و وقتی نزدیکش میشوی، رنگ میبازد. رمان نوشت اما نویسنده شناخته نشد. مجری یکی از مشهورترین برنامههای تاریخ بیبیسی شد اما مجری نماند. دربارهٔ فلسفه نوشت اما فیلسوف نامیده نشد. این کارها را هر آدمی ممکن است بکند و طبعی در هر کدام بسنجد، اما هر کسی به جایگاه براین مگی نمیرسد. چرا؟ مگی ذرهای از هر کدام از این تجربهها را گرفت و در هم آمیخت و در آثارش پیاده کرد؛ آثاری که هم مقبولیت همگانی یافت هم نظر اندیشمندان را به خود جلب کرد. تحقیقات و کتاب او دربارهٔ واگنر هنوز از معتبرترین متون دربارهٔ اوست. «سرگذشت فلسفه»اش از کتابهای بالینیِ نوآموزان فلسفه است. «مردان اندیشه»اش همچنان در کتابفروشیها ورق میخورد و خریده میشود. «مواجهه با مرگ»، که نیمقرنی از انتشارش میگذرد، در همین چند سال گذشته در زبان فارسی اقبال یافته و خوانندگان را با سیمای رماننویس او نیز آشنا کرده است. اینها همه چهرهای خاص از او میسازد و «پرسشهای بنیادین» او را، که هم پرسشهایی همگانیست و هم پرسشهایی مهم در بین همهٔ فیلسوفان، خواندنی میسازد. انگار که جوهرهٔ تمامیِ آثار او را ــ از شعر و رمان تا تاریخ فلسفه ــ میتوان در این کتاب یافت.
□ پرسشهای اولین و آخرین | براین مگی | ترجمۀ عبدالرضا سالاربهزادی | نشرنو، چاپ پنجم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۵۱ صفحه، قیمت: ۱۹۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«پریشانیهای تُرلس جوان» تجدید چاپ شد.
«پریشانیهای تُرلِس جوان»، اولین اثر روبرت موزیل، که در سرآغازِ قرن پُرفاجعهٔ بیستم در سال ۱۹۰۶ منتشر شده، شرح ماجرای آزار و شکنجهٔ حسابشدهٔ پسری دبیرستانی به دست همکلاسهایش است و موشکافانه نشان میدهد که چگونه در پسِ پوستهٔ نازکِ متانتِ مدنیِ آدمها غرایزی موحش و قهرآلود و بدوی زبانه میکشد.
شخصیتها در این داستان، با نگرش خردستیز و کنش خشونتبار خود، همچون نماینده و نماد انحطاط اشرافیت جامعهای ظاهر میشوند که در آن، نیکخواهیْ خانهنشین و منطقْ آشفته میشود و جستوجوی یقین به درد و درماندگی میانجامد.
موزیل از جهان فن و فلسفه به دنیای هنر گام نهاده بود و ابتدا در مورد اینکه خودش این داستان را بنویسد دودل بود، برای همین موضوعش را به دو تن از دوستان نویسندهاش عرضه کرد؛ اما چون این دو شانه خالی کردند، در ۱۹۰۳، خود به نگارش آن روی آورد. «پریشانیهای ترلس جوان» در ۱۹۰۶ انتشار یافت و روانکاوی باریکاندیشانهای که در هر صفحۀ آن نمودی عیان مییافت، همراه با پیگیری داستان در بازپرداختِ بیپروای واقعیت، ستایش بسیار برانگیخت و نویدبخش آیندۀ پرباری برای نویسندۀ جوان آن شد.
□ پریشانیهای تُرلِس جوان | روبرت موزیل | ترجمۀ محمود حدادی | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۰۳ صفحه، قیمت: ۲۵۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
حدود سه هفته پیش شب از گلو خونریزی کردم. ساعت حدود چهار صبح بود. بیدار شدم. از بُزاق زیاد و عجیب در دهان تعجب کردم. تُفش کردم. بعدش چراغ را روشن کردم. عجیب بود: یک لخته خون و از اینجا شروع شد. Chrleni نمیدانم درست نوشته شده یا نه اما اسم خوبی است برای این فوران کردن خون از گلو. فکر کردم اصلاً تمامی ندارد. چطور ببندمش؟ چون من که بازش نکرده بودم. بلند شدم. توی اتاق رفتم این طرف و آن طرف. رفتم سمت پنجره به بیرون نگاه کردم. برگشتم - همچنان خون. بالاخره بند آمد و من خوابم برد، بهتر از خیلی وقت پیش. فردایش (رفته بودم شرکت) رفتم پیش دکتر مولشتاین. برونشیت زکام. برایم دارو تجویز کرد. باید سه بطر بنوشم؛ یک ماه دیگر دوباره بروم؛ اگر باز هم خون آمد، بلافاصله. شب بعد باز هم خون اما کمتر...
□ فرانتس کافکا: نامهها به اوتلا و خانواده | فرانتس کافکا | ترجمۀ ناصر غیاثی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۴۱ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«نیهیلیسم» تجدید چاپ شد.
منشأ مهمترین مشکلات زندگی معاصر در نیهیلیسم و منطق ناسازهوار آن است که همزمان هم مخرب اجتماع است و هم تکوینکنندهاش. با این حال، جای شگفتی است که، در نظریۀ اجتماعی، نیهیلیسم موضوعی است که به اندازۀ کافی بررسی نشده است.
کتاب «نیهیلیسم» شرح نظاممندی از چهار شکل نیهیلیسم یعنی واقعیتگریزی، نیهیلیسم رادیکال، نیهیلیسم منفعل، و «نیهیلیسم کامل» به دست میدهد و بهصورت مشخص تمرکز میکند روی سنتز منفصل میان نیهیلیسم منفعل (نفیِ خواست) و نیهیلیسم رادیکال (خواستِ نفی)، میان لذتجویی/سردرگمی که صفت بارز فرهنگ پساسیاسی معاصر است و فرمهای نوظهور نومیدی و خشونت بهعنوان واکنشی به آن.
این کتاب در سه سطح با نیهیلیسم سروکار دارد. نخست به تبارشناسی و پیامدهای نیهیلیسم میپردازد که بعد از آن یک ضمیمۀ تشریحی مبتنی بر تحلیل فیلم قرار دارد. بعد روی امر «اجتماعی» تمرکز میکند که نیهیلیسم را به سرمایهداری و پساسیاست و تروریسم ربط میدهد. ضمیمۀ تشریحی دیگر استدلالهای نظری کتاب را از طریق تحلیل داستانهای میشل ولبک باز میکند. و در نهایت، امکانات فائق آمدن بر نیهیلیسم با تأکید بر مفاهیمی چون رخداد و آگونیسم و آنتاگونیسم بررسی میشوند.
□ نیهیلیسم | بولنت دیکن | ترجمۀ فرهاد اکبرزاده | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۲۴۵ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
لرزش دستهای احمد پنج ساعت پس از اولین عمل قطع عضو موفقیتآمیزش قطع شد. جادۀ یخبسته خصمانه به او مینگریست، تهدیدآمیزتر هم بود چون از نزدیک دیده بود که چه میتواند بکند. پای مرد بینوا را درست از وسط ارّه کرده بود. تا وقتی انگشتهای سونیا دور انگشتهایش حلقه نشده بود، قادر نبود ارّه را محکم بگیرد. تا آنکه دست سونیا دست او را به جلو رانده بود. تصوری که از موجودیت خودش داشت، در همان لحظهای مرده بود که سونیا تیغه را روی استخوان گذاشت دست او را به جلو راند. او برای سونیا یکی دیگر از ابزارهای کارش بود. صورتِ سونیا بر اثر عزمی راسخ که رنج احمد و رنج آن یکی مرد اثری بر آن نداشت، خشنتر شده بود. انگار نمیدانست که آن پا به کسی تعلق دارد. انگار نمیدانست دستی که نگه داشته نیز دستِ کسی دیگر است. تیغه را که به جلو فشار میداد، طوری به احمد نگاه کرده بود که انگار او بیمار بود. و احمد بیمار بود. همچنانکه دندانههای ارّه با استخوان درگیر بود، سونیا جراحی دیگری انجام میداد که خونریزی کمتری داشت اما به اندازۀ همان عمل بیرحمانه بود: میل شدید به فرار را از قلب احمد می زدود، میل به این را که از ترس کز کند، میل به این را که بگذارد مرد از خونریزی بمیرد و او با وحشتِ نجاتش روبهرو نشود.
□ منظومهای از پدیدههای حیاتی | آنتونی مارا | ترجمۀ فرزانه قوجلو، محمدرضا جعفری | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۱، قطع رقعی، جلد شومیز، ۴۶۳ صفحه، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«اکنون که به گذشته فکر میکنم، میتوانم نشانههای بیماری دمانس را در پدر بیابم. در گذشته نمیدانستم مشکل او چیست. گاهی او برای قدم زدن خانه را ترک میکرد و پس از آن به مدت ده ساعت از او بیخبر بودم. او همیشه داستانی سرهم میکرد مثلا اینکه از اتوبوس به بیرون پرت شده و یا با شخصی زد و خورد کرده و من با شک و تردید به این داستانها گوش میدادم.»
در حال حاضر هر ماه اخباری در مورد پیشرفت هرچند کوچک محققان در تشخیص علائم اولیه بیماری دمانس پخش میشود. اما هنوز شیوههای مشخص، مقرون به صرفه، عملی و معتبر جهت تشخیص این بیماری در مراحل اولیه آن یافت نشده است. تا زمانی که پزشکان بتوانند راهکارهای عملی، مثلا از بررسی خون و آب دهان، نشانههایی از تغییراتی که در مغز ایجاد میشوند بیابند، ظن به بیماری دمانس براساس مشاهدات شخصی و رفتاری که غیرمعمول باشد، شکل میگیرد: فراموشی، آشفتگی و تغییر در رفتارهای معمول شخص. گاهی اوقات نیز ترکیبی از حالات و رفتارهای شخص باعث نگرانی اقوام و دوستان میشود، در حالی که متخصصان به دنبال دلایل محکمتری هستند.
«متوجه شدیم او کمی عجیب و غریب شده است، مثلا افرادی را به خاطر نمیآورد و زمان را تشخیص نمیداد، برادرم را با پدرم اشتباه میگرفت و یا داستانهایی را از زمان جنگ طوری تعریف میکرد که بهتازگی اتفاق افتادهاند. اینها نشانههایی دقیق بودند.»
□ دمانس | جن هال | ترجمۀ ترانه بهبهانی | نشر نو، چاپ سوم ۱۴۰۰، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۶۴ صفحه، #ازکتاب.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«آه، ما میدانیم که نفرت همیشه روی دیگر سکۀ عشق است. شاید این نفرت از آنجاست که محبوب او را از خود رانده است. به این تکه گوش کن سانچو - بورژوازی در کمتر از یکصد سال سیادت خود، آن چنان نیروهای تولیدی پدید آورد که از لحاظ کمیت و عظمت بالاتر از آن چیزی است که نسلهای پیشین همه با هم فراهم ساختهاند. رام کردن نیروهای طبیعت، تولید ماشین، به کار بردن شیمی در صنعت و کشاورزی، کشتیرانی با نیروی بخار، راهآهن، تلگراف برقی، آماده ساختن پهنۀ عظیمی از خاک قارههای جهان برای کشت و زرع، نهربندی آب رودها، پیدایش تودههایی از جمعیت که گویی از ژرفای زمین میجوشند... با خواندن این کلمات آدم از بورژوا بودن خود بیشتر احساس غرور میکند. اینطور نیست؟ برای مستعمرات، مارکس چه فرماندار جالبی میتوانست باشد. اگر اسپانیا آدمی مثل او داشت، شاید هرگز امپراتوری خود را از دست نمیدادیم. آنوقت، بیچاره مجبور شد به خانهای شلوغ در ناحیۀ فقیرنشین لندن قناعت کند و برای گذران زندگیاش از رفقا قرض بگیرد.»
□ عالیجناب کیشوت | گراهام گرین | ترجمۀ رضا فرخفال | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۰، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۵۷ صفحه، قیمت: ۲۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
همزمان با قفقاز نمایش ادبی در ایران هم پدید آمد و با نمایش مردمی در هم آمیخت؛ از این آمیزش نمایش نوین زاده شد؛ ولی تا مدتها بازی برخی هنرمندان و موضوع بعضی نمایشنامهها یادآور نمایش مردمپسند بود.
میرزا ملکم خان -فرستادۀ سیاسی ایران در زمان ناصرالدینشاه - چند نمایشنامه نوشت. او اصفهانیالاصل بود و پدر مسیحیزادهاش که بعدها به اسماعیلیه گرویده بود، وی را به اروپا فرستاد. در آنجا ملکم خان در لژهای فراماسونی عضو شد. او در بازگشت به ایران به خدمت ناصرالدینشاه درآمد و سپس در مقام فرستاده به اروپا و آمریکا رفت. در این فاصله در ایران لژی بنیان نهاد که شاخهای بود از لژ «شرق اعظم» به نام فراموشخانه. ایرانیان معجزهها و شعبدههایی بسیار را به میرزا ملکم خان نسبت دادهاند. او به دلیل اندیشههای آزادیخواهانهاش از ایران رانده شد؛ سپس به سال ۱۸۹۰ در لندن روزنامهای به نام «قانون» بنیان نهاد. او چندین نمایشنامه نوشت که در آنها بیداد حکمرانان و صاحبمنصبان عالیرتبۀ زمان خویش را نشان میداد. به سال ۱۸۶۹ حبیب اصفهانی، «میزانتروپ» مولیر را با عنوان «گزارش مردمگریز» به فارسی برگرداند. محمدحسن خان صنیعالدوله اعتمادالسلطه «مدسن مالگره لویی» را با نام «طبیب اجباری» برای نمایش در ایران اقتباس کرد. متن این نمایشنامه به سال ۱۹۰۴ در تهران به چاپ سنگی رسید...
□ نمایش و خنیا در ایران | مجید رضوانی | ترجمۀ محمد زیار، نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، شانزده + ۲۷۱ صفحه، قیمت: ۳۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«آتش در آب» تجدید چاپ شد.
گزینهٔ شعر یا به تعبیر قدما منتخب اشعار، از قدیمترین ایام، یکی از راههای مهم و رایج برای معرفی شاعران به عموم مردم بوده و، غیر از این، به علت حجم کم و امکان انتشار گسترده و نغز و ناب بودن و وزن سبکش نزد ادبدوستان همواره پُرخواستار بوده است.
ترتیب دادن گزینه از مجموعهٔ اشعار شاعران بزرگ نیز کاری است شوقانگیز و در عین حال مخاطرهآمیز که هرکسی کمر همت بدان بسته است کوشیده تا، در حد توان خود، ابتدا وجوه مختلف کار شاعر را بشناسد و سپس بر اساس سنجههایی علمی و آکادمیک یا صرفاً بر پایهٔ ذوق و پسند خود یا زمانهاش بهترین نمونهها را برگزیند و در اختیار خوانندگان بگذارد. با این حال، بهترین گزینهها را کسانی ترتیب دادهاند که نه جانب سنجههای علمی را در کار خود فروگذاشتهاند و نه جانب ذوق و پسند مخاطبان را.
نظر به محبوبیت روزافزونِ مولانا در غرب، تاکنون از «دیوان غزلیات شمسِ» او گزیدههای زیادی، هم به فارسی هم به زبانهای دیگر ازجمله انگلیسی، منتشر شده که اغلب یکی از دو جانبِ یادشده در آنها قویتر بوده است، چنانکه در ترجمههای رینولد نیکلسون یا آرتور آربری میبینیم که در آنها دقت علمی و پژوهندگی بر شعریت و ذوقورزی چربیده است.
□ آتش در آب؛ گزیدهای از غزلیات دیوان شمس | ترجمهٔ سعید سعیدپور | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، قیمت: ۵۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
کتاب صوتی «همه میمیرند» منتشر شد.
رمان «همه میمیرند» که راوی سوم شخص دارد با زندگی رِژین، بازیگر خودشیفته تئاتر، آغاز میشود. رِژین که دائم در سفر است روزی با رایموندو فوسکا، قهرمان رمان که زندگی جاودانه یافته و بر شهر کوچک کارمونا در ایتالیا فرمان میراند، آشنا میشود.
برای فوسکا زمان معنایی ندارد و نفرین زندگی ابدی، روح انسانی او را کشته و به موجودی بیجان تبدیل کرده که بارها سعی میکند خودش را بکشد اما موفق نمیشود و سرانجام تصمیم میگیرد بخوابد تا اینکه رِژین او را در یک هتل بیدار میکند تا داستان زندگیاش را تعریف کند.
گوینده: نگین کیانفر
صداپرداز: حامد کیان
تهیهکننده: نشرنو
□ همه میمیرند | سیمون دوبوار | ترجمۀ مهدی سحابی | نشرنو
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از طاقچه و فیدیبو
@nashrenow | nashrenow.com
نشرنو درگذشت بیژن اشتری (۱۴۰۴-۱۳۳۹) نویسنده، منتقد سینمایی و مترجم آثار سیاسی و تاریخی را به خانوادهٔ محترم ایشان و همکاران و خوانندگان آثارشان تسلیت میگوید.
@nashrenow
احتمالاً بزرگترین کار فروید جدی گرفتن بیماران رواننژند و ورود به روانشناسی فردی خاص آنها بود. او شهامت آن را داشت تا بگذارد موضوع بیماری برای خودش حرف بزند و بدین طریق توانست در روانشناسی واقعی بیماران خود رسوخ کند. او، بهاصطلاح، با چشم بیمار میدید و بدین ترتیب دربارۀ بیماری روانی به ادراکی عمیقتر از آنچه تا آن زمان ممکن بود، دست یافت. او از این لحاظ شجاع و از تعصب بری بود و در غلبه یافتن بر انبوه تعصبات، توفیق یافت. او همچون یکی از رسولان کتاب عهد عتیق، سرنگون ساختن خدایان دروغین و دریدن پردههای انبوهی از نادرستی و دورویی را به عهده گرفت و بیرحمانه فسادِ روانِ معاصر را فاش ساخت. او در برابر انزجار عمومی ناشی از مبادرت به چنین کار خطیری تردید نکرد. حرکتی که او به تمدن ما داد، حاصل آن بود که راهی به ناخودآگاه یافت.
□ خاطرات، رؤیاها، اندیشهها | کارل گوستاو یونگ | ترجمۀ پروین فرامرزی | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ده+۵۱۰ صفحه، قیمت: ۶۵۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
□ پیشنهاد نو
اگر چگونه گورخر راه راه شد؟ را خواندهاید و دوست داشتهاید، پیشنهاد میکنیم کتاب ویز، نیش، گاز را هم بخوانید.
اگر کتاب «ویز، نیش، گاز» را خواندهاید، از تجربهٔ مطالعهٔ آن و نکاتی که به نظرتان رسیده است در اینستاگرام نشرنو بنویسید تا آنها که نخواندهاند در جریان محتوای کتاب قرار بگیرند.
□ ویز، نیش، گاز | لئو گراسه | ترجمۀ کاوه فیضاللهی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۲، قطع رقعی، سخت، سیوهشت + ۳۴۵ صفحه، قیمت: ۴۵۰.۰۰۰تومان، #پیشنهاد_کتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
پادکست هوش نو - ۱
معرفی و مرور کتاب حِسبَه: تبارشناسی تفتیش عقاید در خلافت عباسی | تألیف احمد صبحی منصور | ترجمهٔ عدنان فلّاحی | نشرنو
[اشاره: این پادکست با هوش مصنوعی ساخته شده و ممکن است ندرتاً تلفظ برخی اسامی یا اصطلاحات اشتباه باشد.]
خرید این کتاب از وبسایت نشرنو
@nashrenow
□ بهزودی...
در پی پیدایش مروری است بر یک قرن تلاش برای کشف خاستگاه حیات روی سیارهٔ زمین. این کتاب از نظر وسعت و جامعیتِ نمایی که ترسیم میکند قابلمقایسه با هیچکدام از کتابهای بسیاری نیست که تا کنون دربارهٔ پیدایش حیات نوشته شدهاند. تقریباً هیچ آزمایش مهم یا بحث فلسفی دربارهٔ پیدایش حیات نیست که از قلم افتاده باشد. مارشال از دید یک ناظر خارجی به کل موضوع مینگرد و از هیچ فرضیهای جانبداری نمیکند، در حالی که بیشتر کتابهای دیگر معمولاً به قلم طرفداران این یا آن فرضیه نوشته شدهاند. در هر فصل به یک فرضیه و شواهدی مؤید آن و سپس به نارساییهای آن و اختلافنظرهایی که میان دانشمندان بر سرش وجود دارد پرداخته میشود. کتاب در انتها با بحثی به پایان میرسد دربارهٔ پرسشهای فلسفیتر حاصل از پژوهش دربارهٔ پیدایش حیات، ازجمله ماهیت خود حیات، احتمال وجود حیات فرازمینی، و پیامدهای اخلاقی بحث پیدایش حیات.
@nashrenow
«ذهن مکانیکی» تجدید چاپ شد.
«ذهن مکانیکی»، از زمان نخستین چاپ، برخی از مهمترین نظریات فلسفهٔ معاصرِ ذهن را به هزاران نفر معرفی کرده است. تیم کرین، نویسندۀ کتاب، نظریات بنیادینی را توضیح میدهد که بر هر سه حوزهٔ فلسفهٔ ذهن و هوش مصنوعی و علوم شناختی تأثیرگذارند: چیستی مسألهٔ ذهنـبدن؛ چیستی کامپیوتر و نحوهٔ کارکرد آن؛ چیستی فکر، و شرایط تحقق فکر در کامپیوتر یا ذهن.
پیش از این با کتابهای آموزندۀ بسیاری در حوزۀ ذهن آشنا بودهایم که به زبان فارسی نگاشته یا ترجمه شدهاند. با این حال، کتاب «ذهن مکانیکی» میان این آثار از جنبههای گونهگون ممتاز است: نخست، باید به خبرگی نویسنده، تیم کرین، در آموزگاری و قدرت انتقال مطالب اشاره کرد. او هر مبحث را به نحوی قابلدرک طرح و بسط میدهد و با لحاظ کردن محدودیتهای بحث به جمعبندی میرساند. دوم، ساختار و سازماندهی کتاب است، بدین نحو که مسألۀ بازنمایی ذهن در مرکز مباحث قرار گرفته و به دیگر مسائل فلسفه به فراخور این مسألۀ اصلی پرداخته شده است. و سوم ترجمۀ این اثر از روی ویراست سوم آن است که باعث شده هنوز بسیاری از مباحث آن تازگی خود را حفظ کرده باشند.
«ذهن مکانیکی»، برای علاقهمندان به سازوکارهای ذهن، اثری است مفهوم، و برای آنها که رشتۀ تحصیلیشان فلسفهٔ ذهن، فلسفهٔ روانشناسی، یا روانشناسی شناختی است منبعی ارزشمند و مهم.
□ ذهن مکانیکی | تیم کرِین | ترجمۀ مینو زمانفر، احمد لطفی | ویراستهٔ مصطفی ملکیان | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد نرم، سی و دو + ۴۱۵ صفحه، قیمت: ۵۴۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«فروپاشی» تجدید چاپ شد.
چگونه جهان ما میتواند به بهترین شکل از خودکشی زیستبومی جلوگیری کند؟
آسیبهای زیستمحیطی، تغییرات آب و هوایی، جهانی شدن، رشد سریع جمعیت، تصمیمهای سیاسی نابخردانه همه عواملی بودهاند که در سراسر دنیا باعث فروپاشی جوامع شدهاند، اما بعضی جوامع با چارهاندیشیهای مناسب راه بقا را در پیش گرفتند.
جرد دایموند به یافتن الگوی بنیادین فاجعه میپردازد و با استفاده از رشتهای از روایتهای فرهنگی-تاریخی جالب نظریهای فراگیر و جهانی ارائه میدهد. فروپاشی از فرهنگهای پولینزیایی در جزیرهٔ ایستر به تمدنهای پررونق آناسازی و مایا در امریکا و سرانجام به مهاجرنشین محکوم به فنای وایکینگها در گرینلند میرسد.
امروز هم مشکلاتی مشابه فرا روی ماست و هماکنون فاجعه گریبانگیر رواندا و هاییتی شده است و حتی چین و استرالیا سعی دارند با ابداع روشهای نوین با آن به مقابله برخیزند.
کتاب هوشمندانه و روشنگر و بسیار جذاب فروپاشی جای خود را در میان کتابهای اساسی زمانهٔ ما باز کرده است و به بیش از ۳۱ زبان ترجمه شده است.
□ فروپاشی | جَرِد دایموند | ترجمۀ فریدون مجلسی | نشرنو، چاپ نهم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، ۶۵۶ صفحه، قیمت: ۸۰۰.۰۰۰تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«فرانتس کافکا | نامهها به اوتلا و خانواده» منتشر شد.
کافکا خواهر محبوبش را اینچنین وصف میکند: «پاک، حقیقی، صادق، منطقی، فروتن و مغرور، حساس و دارای مرز، فداکار و مستقل، شرم و شجاعت در توازنی بیچون و چرا.»
نامههایی که در پی میآیند ناقصاند، چون اولاً بهجامانده از نامهنگاریهای خانوادگیاند چرا که کافکا نهفقط با کوچکترین خواهرش اوتلا بلکه با خواهر بزرگتر از اوتلا یعنی اِلی نیز نامهنگاری داشت (بخشی از این نامهها از جنگ جان سالم به در بردهاند اما فعلاً باید آنها را گمشده تلقی نمود) و قطعاً نامههایی به والی خواهر میانیاش نیز موجود بوده است. چنانکه برمیآید کافکا به پدر و مادرش فقط مشترکاً نامه مینوشت مثل اندک نمونههای موجود در این کتاب؛ بهطور اختصاصی دست بالا فقط به مادرش نامه مینوشت و البته به پدرش هیچوقت نامه ننوشت؛ غیر از آن نامه به پدر معروف که هرگز به دست پدرش نرسید. از قرار معلوم از نامههای کافکا به پدرمادر محافظت نشده است. پدرمادر با پسرشان نه مثل یک تکه جواهر رفتار میکردند و نه مثل یک نویسنده. در دوران اشغال چکسلواکی توسط نازیها بخش زیادی از نامههای کافکا به اِلی و والی از بین رفتهاند. خواهران کافکا دستگیر شدند و به قتل رسیدند.
□ فرانتس کافکا: نامهها به اوتلا و خانواده | فرانتس کافکا | ترجمۀ ناصر غیاثی | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، چهارده + ۲۴۱ صفحه، قیمت: ۳۲۰.۰۰۰تومان، #منتشر_شد.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
استفانی جوشش قطرههای عرق را بر پیشانی خود احساس کرد و کمکم جداً به سلامت عقل و خاطراتش شک کرد. وحشت به آغاز حالت تهوع و در اعماق معده به خلا ترس بدل شد. با این حال خودش را نگه داشت تا تشویش و تردیدش آشکار نشود و زیر انبوه موهای حنایی که روی صورتش موج میزد، حالتش سختتر و مصممتر شد. او خاطرۀ عجیبی به یاد داشت: به یکی از آن خدنگهای ستیزهجو فکر کرد که کنج دیوار گیر افتاده بود و همچنان به جنگیدن ادامه میداد. در هند خدنگهای زیادی دیده بود. هربار که از هتل بیرون میآمد عصبانی میشد، چون نبردی تا سر حد مرگ بین یک خدنگ و یک مار کبرا جریان داشت.
در هند گردشگرها دو دسته بودند: آنهایی که پول میدادند تا جنگِ خدنگ و مار کبرا را ببینند و آنهایی که پول میدادند تا جلو ادامه با آغاز این جنگ را بگیرند. ولی این بار نه تنها استفانی اصلاً قصد نداشت پول بدهد تا جلو این نبرد مرگبار را بگیرد، بلکه احساس میکرد خودش خدنگی است که مار کبرایی خطرناکتر از آنچه به نظر میرسید تهدیدش میکرد، کبرایی که همه جا حضور داشت و در عین حال نامرئی بود.
□ سرهای استفانی | رومن گاری | ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی | نشر نو، چاپ دوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد شومیز، دوازده + ۳۴۷ صفحه، قیمت: ۴۰۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
دوستهایی را که اولین بار با آنها آمدم اینجا، سالهاست که ندیدهام، خدا میداند کجا هستند، چه کار میکنند؛ آنها برای من دیگر وجود ندارند، توی زمان غیبشان زد. حتماً تو هم سالها بعد وجود نداری، هروقت بیایم اینجا، تو را به یاد میآورم، آنموقع میگویم خدا میداند الان چه کار میکند... احساس گذشت زمان باعث تنهاییام میشود، الان دیگر میدانم هرکسی که کنار من است، بعد از مدتی غیبش میزند... کوچههایی را که در بچگی از آنها گذشتهام الان نمیتوانم تشخیص بدهم، موقع پیریام هم کوچههایی را که امروز از آنها میگذرم تشخیص نخواهم داد... همهٔ ساختمانها را خراب میکنند، همهٔ دوستهایم میروند... وقتی میبینم زمان اینطور میگذرد، خودم را مثل یک جزیرهٔ متروک احساس میکنم...
□ تاریخ خاص تنهایی | احمد آلتان | ترجمهٔ علیرضا سیفالدینی | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۲۰۵ صفحه، قیمت: ۱۳۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
شرح زندگی خودنوشتِ ناقصی که از عالیه به جا مانده نشان میدهد که وقتی نیما به خواستگاری او میآید، او دختر بیستویکسالهای بوده (خواهرزادهٔ میرزا جهانگیر صوراسرافیل)، در حال تمام کردن درسش در دورهٔ دوم متوسطه. خیال شوهر کردن نداشته است، اما شاعر دلباختهٔ او میشود، به در خانهاش میآید با این حرفها: «تو سازِ کوکشدهٔ آسمانی، قابلیت و هنر تو نواخته شدن و لرزانیدن است. قلبت را جلوی طبیعت باز کن تا نغمههای عشق و جوانی را با ارتعاش و اشک و تبسم از تارهای آن بیرون بکشی.» نیما شبی دوباره به در خانهٔ معشوق میآید با دفتر شعر قصهٔ رنگِ پریده. از نیما اصرار و از عالیه انکار. در پی نیما پدر او همراه با خواهرانش به خواستگاری میآیند، اما هرچند مادر و خواهر و شوهرخواهر عالیه مخالف نیستند، «من در تشویش که او به غیر از حقوق ناچیزش عایدی دیگری ندارد. ما چطور زندگی کنیم؟ ای کاش فقط فقر جانشین صفات دیگر او بود.»
□ نیما یوشیج در یادداشتهایش | ایرج پارسینژاد | نشرنو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد شومیز، ده + ۱۴۶ صفحه، قیمت: ۱۷۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
این مدعا که خشونت علیه زنان یک جریان عادی است به آن معنا نیست که پذیرفتنی یا اجتنابناپذیر است؛ برعکس، به این معنا است که خشونت جزء لاینفک نابرابری جنسیتی است. اینها هر دو نتیجه و علت نابرابریاند: تجاوز و سایر خشونتها به این خاطر اتفاق میافتند که زنان با مردان برابر نیستند، و تجاوز و سایر خشونتها زنان را نابرابر با مردان نگه میدارند. مثلاً سوزان براون میلر میگوید: «به باور من، از دوران ماقبل تاریخ تاکنون، تجاوز نقش مهمی ایفا کرده است. تجاوز کمابیش چیزی نیست جز فرایند آگاهانۀ ارعاب که از طریق آن تمام مردان زنانشان را در وضعیت ترس نگه میدارند.»
مدعیاتی از این دست و نیز مدعای اینکه «همۀ مردان متجاوز جنسیاند» گاهی منتسب به فمینیستهای افراطی است که اغلب بد تعبیر شدهاند. مدعا این نیست که تکتک مردها متجاوز جنسیاند یا گرایش دارند که متجاوز جنسی باشند؛ برعکس این است که زنان نمیدانند که کدام مردان متجاوز جنسیاند و کدام مردان متجاوز جنسی نیستند. بنابراین از دیدگاه یک زن هر مردی احتمالاً میتواند متجاوز جنسی باشد. از این رو، زنان تشویق شدهاند که با ترس از حمله زندگی کنند: یعنی موقعیتی که باعث میشود برای فعالیتها و اعتمادشان حدی قائل شوند.
□ مسائل نظریۀ سیاسی | کاترینا مککینون | ترجمۀ جواد حیدری، نرگس سلحشور | نشر نو، چاپ اول ۱۴۰۳، قطع رقعی، جلد گالینگور، بیست و شش + ۶۳۶ صفحه، قیمت: ۶۷۰.۰۰۰ تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
به نظر فوزیه خودش و بچهها نیازی به دوا و دکتر نداشتند. آن خانه مصیبتبار بود و باید هرچه زودتر از شرش خلاص میشدند. رها کردن خانه و خانواده و زندگیشان خطای بزرگی بود. بیخود نیست که میگویند گل روی شاخهاش زیباست. از وقتی پایشان به آن خانۀ ملعون رسیده بود همهشان مثل گیاه بیریشه پژمرده بودند.
آقا فخرالدین آشفتگیهای خانه را جدی نمیگرفت. هیچ اعتقادی به خرافات و اشباح و جن و پری نداشت. با این حال کمی دلشوره داشت. از طرفی در محل کارش هم اوضاع بر وفق مرادش نبود. کارش زیاد بود و چون تازهوارد بود همکارانش بهعنوان معاون مدیر قبولش نداشتند. مدیر هم چندان از او خوشش نیامده بود. شاکی بود از اینکه بدون پرسیدن نظر او و با آشنابازی فخرالدین را به آنجا فرستاده بودند. در هر فرصتی او را در حضور همکارانش تحقیر میکرد...
□ دیگران | ماهر اونسال اریش | ترجمۀ مژده اُلفت | نشرنو، چاپ دوم ۱۴۰۲، قطع رقعی، جلد شومیز، ۱۲۰ صفحه، قیمت: ۹۰.۰۰۰تومان، #ازکتاب.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com
«یادگیری آزاد» تجدید چاپ شد.
کودکان با اشتیاق شدید به یادگیری متولد میشوند و از نظر ژنتیکی با قابلیت شگفتانگیزی برای یادگیری برنامهریزی شدهاند. آنها درواقع ماشینهای یادگیری کوچکاند. بچهها تا حدود چهارسالگی حجمی باورنکردنی از اطلاعات و مهارتها را بدون هیچ آموزشی فرامیگیرند: آنها راه رفتن، دویدن، پریدن و بالا رفتن را یاد میگیرند؛ فهمیدن و صحبت کردن به زبان فرهنگی را که در آن متولد شدهاند یاد میگیرند و خواستهها و تمایلات خود را با آن بیان میکنند، میخندانند، عصبانی میکنند، دوستی میکنند و میپرسند.
تمام این یادگیریها را غرایز و محرکهای ذاتیِ آنها و بازیگوشی و کنجکاوی طبیعیشان هدایت میکند. وقتی کودکانْ پنج یا ششساله میشوند، طبیعت نیست که میل و قابلیت فراوان برای یادگیری را در کودک فرومیکاهد، بلکه ماییم که آن را بهواسطۀ سیستم آموزش اجباری کنار میزنیم. بزرگترین و ماندگارترین درس مدرسه این است که یادگیری مانند کار (فعالیتی سخت) است و هر زمان که مقدور باشد باید از زیرش در رفت.
چه چیزی در گونۀ ما هست که ما را حیوانی فرهنگی میکند؟ به عبارت دیگر، چه جنبههایی از طبیعت انسان باعث میشوند هر نسل جدید بشر در هر گوشهای از دنیا مهارتها، دانش، عقاید، نظریهها و ارزشهای نسل قبلی را کسب کند و مبنا قرار دهد؟
□ یادگیری آزاد | پیتر گرِی | ترجمۀ مهدی غلامی | نشرنو، چاپ سوم ۱۴۰۴، قطع رقعی، جلد سخت، ۳۸۲ صفحه، قیمت: ۵۸۰.۰۰۰ تومان، #تجدیدچاپ.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
سفارش و خرید از وبسایت نشرنو:
@nashrenow | nashrenow.com