Кажется, это не научный термин, а просто окказионализм какого-то редактора Guardian, но явление распространенное, в ваших отношениях есть такое?
https://twitter.com/xoxohoho/status/1653910746202357760
Оказалось, что картинка с гландышами вот с этого канала @lukeimyourmouth. А ещё там много всяческих пингвинов!
Читать полностью…Это была такая шутка, что прибавляя слов"свой" можно любую фразу сделать цитатой из библии.
И вытащила она нож свой из кармана своего
И приставила нож свой к горлу врага своего
И увидела : это хорошо
Вот часто люди (обычно школьные учителя и всякие онлайн-сервисы по "вычищению" текстов) ругаются на "слова-паразиты" — на самом деле, просто вводные слова, выполняющие очень понятные функции: связь слов в предложении, указание на неуверенность (попробуйте-ка не претендовать на истину в последней инстанции, не используя "ну то есть" или "такое"), попытка выиграть время в устной речи.
А настоящие слова-паразиты, которые не приносят ничего, кроме канцелярского мусора, — это совсем не "в общем" и "типа", а "является", "находится" и "свой". Последним грешат в основном переводы (потому что "Она вытащила свой нож из своего кармана и приставила к его горлу"), а вот первые два, к сожалению, прорубили себе путь и в оригинальные русские тексты.
Извините, сейчас будет политическая ремарка.
Вдруг кто следит сейчас за выборами в Турции и смотрит на картинки. Обратите внимание, что в турецком языке знак процента всегда ставят перед числом.
Писал об этом когда-то: /channel/slovomania/535
без оксфордской запятой - статья об одном человеке интересной судьбы. с оксфордской запятой - о трех разных людях 🤣
Читать полностью…#извините https://twitter.com/Sowoolya/status/1653463566635134977
прислала создательница @shadobro
🤣 MY FAVOURITE WACKY ENGLISH WORDS PT. 1 🤣
список сугубо субъективный, все слова вымышлены (как, собственно, все слова в любом языке) и совпадения случайны #fabvocab
〰️ SHENANIGANS - слово, которое может означать, как "проделки", так и "махинации". всякие мутки-замутки-хитрожопости-коварности, в общем, всякие такие дела-делишки, над которыми можно иногда гнусно похихикать. но иногда можно и присесть.
🟢Please don't let my juvenile shenanigans ruin your day.
🟢His financial shenanigans have him in constant trouble with the law.
но пример с картинки выше мне, конечно, не переплюнуть.
〰️ DOODAD - штуковина, безделушка, хреновина, фиговина. что-то загогулистое или механическое, что куда-то нужно присобачить, чтобы что-то заработало. однажды мы с Любой настолько преисполнимся в своих shenanigans и dad jokes, что станем двумя dads и сделаем шоу "two dads and their doodads"
🟢At the airport i had to go through like 5 different scanning doodads that looked like cancer.
〰️ CONUNDRUM - непростое украшение положение, закадка, головоломка, затык, a pickle. мне напоминает звук заглухающего мотора моего мозга, когда я приезжаю в тупик.
🟢Now there's a conundrum to puzzle a tired head to sleep.
и на сладкое после поста будет скрин с фразой из сериала Fargo, мелодичность и комичность которой радуют мое черствое сердце.
поделитесь в комментариях своими любимыми словами в английском - может, угадаете что-то из следующих постов. отдельный конкурс на то, чтобы три моих слова использовать в одном адекватном предложении)
Борщиста, несклоняемое слово должно быть
twitter.com/Silent_Pitt/status/1361959025072553987
Москва, Новослободская. Прислала создательница каналов @nastoychivo и @neartheatre
Читать полностью…🌞ЭВФЕМИЗМЫ ДЛЯ ТЯЖЕЛОЙ ЖИЗНИ 🌞
однажды я познакомилась с американцем, который работал в Диснейленде, где ему надо было быть вежливым и всем улыбаться. я у него спросила, часто ли ему попадались там слабовменяемые люди, и он сказал - каждый день. но у него был специальный код, при помощи которого все работники отводили душу в ситуациях, когда в лицо сказать "да пошел ты нахер" человеку они не могли. #fabvocab и это была фраза
🟢have a magical day ❤️
после того, как я ее узнала, я стала так подписывать свои письма особо неприятным людям, и жить действительно стало легче) в дополнение к ней у меня имеются еще две:
🟢bless your heart! 💛
которой пользуются в некоторых южных регионах америки именно с этой целью, и
🟢see you next tuesday! 💙
aka C U Next Tuesday (CUNT) - выражение, которое можно использовать даже как существительное
🟢damn, she's such a.. C U Next Tuesday 🙃
вот, пользуйтесь) и если знаете еще подобные эвфемизмы, обязательно делитесь)
and have a magical day, everyone ❤️ (kidding)
Вот вам немного развлекательно-познавательного контента выходного дня. Недавно узнала, что названия всяких ёмкостей для хранения в английском языке довольно всратые:
🔜 Мыльница — soap dish («блюдо для мыла». Ок ладно, она и правда немного похожа на блюдо)
🔜 Перечница — pepper pot («горшок для перца», штош тоже в целом понимаемо)
🔜 Сахарница — sugar-basin (аааааа «бассейн для сахара»!)
🔜 Солонка — salt cellar (ааааааа «соляной подвал»! Почему «соляной подвал»?!)
А ещё узнала, что «русло реки» по-английски riverbed. То есть кроватка реки. Но если это кроватка, то почему река в ней течёт, а не лежит спокойно? 🤔