6510
📚آموزش زبان انگلیسی در سطوح مختلف📌 ✔ مدرس کانون زبان ایران با 25 سال سابقه تدریس . ❗️راه های ارتباط با ادمین : 👇 @teachers_helpyou لینک دسترسی به کلیه مطالب آموزشی کانال: #links آدرس پیج اینستاگرام: https://instagram.com/karim.karimzadeh20
✅ جملات ماندگار با ساختارهای کاربردی
☘ مجموعه سی و چهارم:
💢 1. Give me a ballpark figure. (= a number that is approximately right) / a rough guess.
یه عدد تقریبی بگو./ حول و حوش چند می افته؟ / تقریبا حدس میزنی چند بشه؟
💢 2. Come here and let me kiss it better.
(خطاب به کودکان گریان که آسیب دیده اند) (مادر :) بیا اینجا بوسش کنم خوب بشه.
💢 3. It's the best result we've ever had, bar none (= none was better).
این بهترین نتیجه ای است که تا بحال داشتیم، بدون شک / بدون استثنا.
💢 4. He is ticklish.
او قلقلکی است.
💢5. Who do you bank with?
با کدوم بانک کار می کنی؟
💢 6. He's not very friendly, but he's not as black as he's painted.
درسته که زیاد صمیمی نیست اما آنقدرها هم که میگن آدم بدی نیست.
💢 7. Don't let your tongue cut your throat.
زبان سرخ سر سبز می دهد برباد.
💢 8. He puked up ( = throw up / vomit) his lunch.
او ناهارشو بالا آورد.
💢 9. The patient was DOA. ( = Dead On Arrival)
بیمار به محض رسیدن به بیمارستان فوت کرد.
💢 10. Why should those fat cats get rich at our expense?
چرا اون خرپولها با هزینه ما پولدار میشن؟
💢 11. He actually offered to help? That's a turn-up for the books.
(در بیان تعجب ) واقعا پیشنهاد کمک داد؟ باید تو تاریخ اینو ثبت کنند.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
✅ writer's block
🔶 وقتی می خوایم چیزی بنویسیم اما تو اون لحظه ایده ای به ذهنمون نمی رسه
the temporary inability for a writer to think of what to write.
💢 I have writer's block at the moment and can't seem to get a sensible sentence on paper.
💢 I was making great progress with my newest novel, but I ran into serious writer's block about halfway through.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
🟣 defective vs deficient
✅ defective:
ناقص / معیوب / خراب
به چیزی اطلاق می شود که دارای نقص یا خطای فیزیکی است، به این معنی که به درستی کار نمی کند یا مطابق با استاندارد مورد انتظار نیست:
💢 The car was defective and wouldn't start.
ماشین خراب بود و روشن نمی شد. ( درست کار نمی کرد)
💢 She was born with defective hearing.
او با شنوایی ناقص متولد شد. ( طبق آنچه انتظار می رفت نبود)
✅ deficient:
ناکافی / نارسا
به این معنی است که چیزی کافی نیست یا ناکافی است:
💢 There was a deficient amount of food for the party.
غذای مهمانی کم ( ناکافی ) بود.
💢 Your diet is deficient in iron.
رژیم شما دارای فقر آهن است. (میزان آهن ناکافی است.)
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 یک کاربرد زیبا و کاربردی and
✅ But there are ... and ....
به مثالها و معانی آنها دقت کنید:
used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind
💢 I like city life but there are cities and cities.
من زندگی شهری را دوست دارم اما شهر داریم تا شهر.
💢 Undoubtedly every party makes mistakes. But there are mistakes and mistakes.
قطعا هر حزبی اشتباه مرتکب میشه. اما اشتباه داریم تا اشتباه.
💢 A:They said this guy was an expert.'
B: ‘Yes, but there are experts and experts.
میگن اون یک متخصص بود.
بله اما متخصص داریم تا متخصص.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
✅ be a closed book
(موضوع / درس ) مجهول بودن / ناشناخته بودن
a subject that you do not understand or know anything about:
💢Chemistry is a closed book to me.
درس شیمی برای من ناشناخته است./ برام گنگه.
✅ be an open book
قابل فهم بودن
🔶 1. To be easy to understand or decipher.
💢 I wish these legal contracts were an open book.
ایکاش این قراردادها قابل فهم بودند.
🔶 2. To act (or purport to act) honestly, with no secrets.
بی شیله پیله بودن / صاف و صادق بودن
💢 Ask me anything, I'm an open book.
هرچی خواستی ازم بپرس. من آدم صاف و صادقی هستم.
💢 Adam says he's an open book, but I've seen him sneaking out of his house late at night.
ادم میگه که او آدم بی شیله پیله ای است اما من دیدم که شب دیر وقت یواشکی از خونه اش می زنه بیرون.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ set somebody back $50/£100 etc
(محاوره ، قیمت ) آب خوردن برای ، تمام شدن برای
( informal) to cost someone a lot of money
💢 This jacket set me back over £1,000.
این کاپشن برام ۱۰۰۰ پوند آب خورد.
💢 The repairs could set you back over £200.
تعمیرات ممکنه بیش از ۲۰۰ پوند پات در بیاد.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
🟣 grateful vs thankful
✅ grateful
ممنون / سپاسگزار ( بابت لطفی که شخصی در حق ما می کند)
✅ thankful
شاکر / شکرگزار ( بابت حادث نشدن اتفاقی نامطلوب)
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
✅ if he’s, she’s, etc. a ˈday
(informal)
( در مورد سن ) دست کم / حداقل
🔶 نکته : این عبارت در انتهای جمله بعد از عدد سن بکار می رود.
(used when talking about somebody’s age) at least
💢 He must be 70 if he's a day.
دست کم باید ۷۰ سالش باشه.
💢 She’s ninety if she’s a day.
دست کم ۹۰ سالشه.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ be grateful/thankful for small ˈmercies
بازهم جای شکرش باقیه / باز هم شکر/ خدا رو شکر که بدتر نشد.
to be happy that a situation that is bad is not as bad as it could have been
💢 Well, at least you weren't hurt. I suppose we should be grateful for small mercies.
شکر خدا آسیبی ندیدی.بنظرم باید خدا را شاکر باشیم که بدتر نشد.
💢 She wasn’t too badly hurt, so we should be thankful for small mercies.
او خیلی آسیب ندید پس باید خدا را شکر کنیم . / بازهم جای شکرش باقیه.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ جملات ماندگار با ساختارهای کاربردی
☘ مجموعه سی و سوم:
💢 1. All children should be encouraged to realize their full potential.
همه کودکان باید تشویق شوند تا به پتانسیل / استعدادهای بالقوه / پنهانی فراوان خود پی ببرند.
💢 2. Never been lonelier in my life.
هرگز تا این حد در زندگیم احساس تنهایی نکردم
با همین ساختار:
💢 3. Never been hungrier / more exhausted / happier......in my life.
هرگز تا این حد در زندگی خود گرسنه / خسته / خوشحال .....نبودم.
💢 4. If he had half a brain / any beains, he would have rejected that suggestion.
اگر یه کم مغز تو کله اش بود/ عقل داشت، اون پیشنهاد رو رد می کرد.
💢 5. I need to keep current / up-to-date in my field.
من باید در زمینه کاری خودم به روز باشم.
💢6. I think we ought to talk to other members and see which way the wind is blowing.
فکر کنم ما باید با اعضای دیگر گفتگو کنیم تا از اوضاع احوال سر در بیاوریم.
💢 7. She’s full of beans this morning.
امروز صبح شارژه شارژه. / سر حاله. / سر کیفه.
💢 8. Have you got any interesting snippets for me?
خبر جالب برام چی داری؟
What nice snippets of information!
چه خبرهای جالبی!
💢 9. I don't have the faintest idea what you mean.
اصلا منظورتو متوجه نمیشم.
They don't have the faintest chance of winning.
اونا یه ذره هم شانس برنده شدن ندارند.
💢 10. Do you mind if I look at your notes?’ ‘Be my guest.’
(اجازه دادن به فردی) خواهش می کنم! قابل نداره!
💢 11. He pulled an all-nighter (= stayed up all night) to study for the exam
تمام شب رو بیدار موند تا برای امتحان درس بخونه.
💢 12. We cannot make an omellte without breaking eggs.
بدون زحمت به نتیجه نمی رسیم. / بدون درد سر موفقیت حاصل نمیشود.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
🟣 whole vs. all
🔶 نکته اول: اگر بعد از all و whole کلمه مفرد بکار رود ، هر دو کلمه به معنی تمام , همه یا کل می باشد.فقط دقت کنید که ساختار آنها متفاوت است:
✅ all (of) + determiner + noun
✅ determiner + whole + noun
💢 all (of) the summer / the whole summer
کل تابستان
💢 all of my life /my whole life
تمام زندگی من
💢 all (of) the week /the whole week
تمام طول هفته
🔶 نکته دوم : اگر بعد از all و whole کلمه جمع بکار رود معنی متفاوت می شود:
💢 All the houses were destroyed.
همه خانه ها ویران شدند.
💢 The whole houses were destroyed.
اکثر خانه ها ویران شدند.
🔶 نکته سوم : قبل از اسامی خاص همیشه از ساختار زیر استفاده می شود:
✅ the whole of / all of + proper noun
💢 I have seen the whole of / all of Paris.
من کل پاریس را دیده ام.
💢The scheme would cover the whole of / all of the UK.
این طرح کل بریتانیا را پوشش خواهد داد.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 alone / lonely / lonesome / lone / solitary
✅ alone : ( adverb ) ( adjective )
تنها ( بدون اینکه کسی پیشت باشه) ( بدون حس ناراحتی )
💢I like to live alone. ( adverb )
میخام تنها زندگی کنم.
💢I like to be alone. ( adjective )
میخام تنها باشم.
🔶 نکته : alone هیچگاه قبل از اسم بکار نمی رود. در حالت صفت این کلمه بعد از be کاربرد دارد.
✅ lonely / lonesome ( adjective)
ناراحت و تنها / دارای حس فراق یا غریبی ( همیشه توام با حس ناراحتی بخاطر تنهایی)
💢He is a lonely old man.
او یک پیرمرد تنها و غمگینه.
به مثال زیر دقت کنید:
💢 I liked to be alone for short periods, but after a few days, I started getting lonely / lonesome.
دوست داشتم یه مدت زمان کوتاهی تنها باشم ( بدون حس ناراحتی) اما بعد از چند روز احساس تنهایی کردم. ( با حس ناراحتی )
🔶 نکته: کلمه alone قبل از اسم بصورت صفت بکار نمی رود. بجای آن می توان از دو صفت solitay و lone به معنی تنها ( بدون هیچکس ) استفاده کرد:
💢She enjoys long solitary walks.
او از پیاده روی انفرادی بمدت طولانی لذت می برد.
💢 He led a solitary life.
او تنها زندگی می کرد.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 admission vs admittance
✅ admission:
اجازه ورود / پذیرش
permission given to someone to enter a building or place, or to become a member of a school, club etc:
💢 Admission is by ticket only.
ورود فقط با بلیط می باشد.
💢 The young men tried to enter a nightclub but were refused admission.
آن جوانها سعی داشتندکه به کلوپ شبانه وارد شوند اما از ورود آنها جلوگیری شد.
✅ admittance : ( formal )
(رسمی ) اجازه ورود / پذیرش
permission to enter a place
💢 Gaining admittance to the club was no easy matter.
ورود پیدا کردن به کلوپ کار ساده ای نبود.
🔶 نکته : فقط کلمه admission بمعنای هزینه ورودی گاها همانند صفت قبل از یک اسم بکار می رود. کلمه admittance چنین کاربردی ندارد:
✅ admission:
هزینه ورودی
the cost of entrance to a concert, sports event, cinema etc
💢 Admission: $10 for adults, $5 for children.
هزینه ورودی : بزرگسالان ۱۰ دلار ، کودکان ۵ دلار
💢 The Museum has no admission charge.
موزه هزینه ورودی ندارد.
💢admission fees
هزینه های ورودی
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
✅ get the/(one's) creative juices flowing
🔶 وقتی کاری بکنیم که قوه خلاقیتمون شکوفا بشه
To help, enable, or inspire one to think in a creative manner, especially in order to create art.
💢 OK, everyone, we're going to do a couple of improv games to get the creative juices flowing.
💢 Whenever I'm suffering from writer's block, I start jotting down made-up conversations between my parents. For some reason, that always gets my creative juices flowing.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
🟣 کاربرد specially:
✅ برای نشان دادن منظور خاص ( purpose):
💢 She came to London specially to see Buckingham Palace.
او به لندن آمد بخصوص / به منظور دیدن کاخ باکینگهام.
💢 We've come all the way from Frankfurt specially to see you.
ما اینهمه راه از فراکفورت اومدیم علی الخصوص / به منظور دیدن شما.
✅ بعنوان قید حالت به معنی “in a special manner”:
💢 I don't want to be treated specially.
دوست ندارم به گونه خاصی با من برخورد بشه.
✅ قبل از صفاتی که past participle هستند:
💢 a specially designed diet plan
یک برنامه غذایی که به گونه خاص طراحی شده
💢 specially trained police dogs
سگهای پلیس که به طرز خاصی تربیت شده اند
🟣 کاربرد especially:
✅ برای نشان دادن تمایز نسبت به جمع:
To single out sth
💢 Teenagers are very fashion conscious, especilally girls.
نوجوانان به مد آگاه هستند علی الخصوص دخترها.
💢 The appetizers and especially the soup were delicious.
پیش غذاها بخصوص سوپ خوش مزه بودند.
✅ به معنی extremely یا very قبل از صفت:
💢 There is nothing especially radical about that idea
چیز (بسیار) رادیکالی در مورد آن ایده وجود ندارد.
💢 The food was not especially good.
غذا خیلی خوب نبود.
✅ وقتی معنی
for a special purpose,” or “specifically,”
مد نظر باشد هر دو قید معنی یکسانی پیدا می کنند:
💢 The speech was written especially / specially for the occasion.
متن سخنرانی صرفا متناسب با آن مناسبت نوشته شد.
🔶 نکته مهم: برای تاکید بر فاعل ، especially باید بعد از فاعل قرار بگیرد نه قبل از آن:
💢 Older voters especially (NOT Especially older voters) are concerned about crime.
رای دهندگان بویژه مسن تر نگران جرم و جنایت هستند.
🔶 با توجه به توضیحات بالا کاربرد این دو قید را در جمله زیر مقایسه کنید:
The application is specially designed to track the location of the stolen phone, especially when the phone is off.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 ancient + person
✅ The people or remains of civilizations long ago
قدیمی / کهن / باستانی
💢 the ancient Egyptians/Greeks/Romans
مصریان / یونانیان/ رومیان باستان / کهن
✅ very old – used humorously:
(به شوخی) فسیل / مال عهد عتیق / عتیقه
💢That photo makes me look ancient!
اون عکس منو عین آدم فسیل / پیرمرد نشون میده.
💢 He's ancient—he must be at least fifty.
اون فسیله. باید دست کم 50 سالش باشه.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
✅ continual :
پیوسته / مکرر/ یکریز/ پیاپی( معمولا در موقعیتهای منفی)
continuing for a long time without stopping, or happening many times in a way that is annoying or causes problems:
💢 There has been a continual improvement in standards.
💢 There were continual interruptions all day.
💢 The couple were having continual arguments and they decided that the best thing to do was to split up.
✅continuous:
مداوم / متصل / لاینقطع
continuing without stopping:
💢 a continuous process of change
💢 I've had six continuous hours of meetings.
💢 The machines have remained in continuous service over the last six years without any problem.
✅ constant:
بی وقفه / دایمی / مداوم
used when saying that something does not stop or always stays the same, or that something keeps happening. Constant is often used about things that are worrying, frightening, or difficult:
💢 There is a constant stream of water coming out of the ground.
💢 The plane was traveling at a constant speed of 650 kilometres an hour.
💢 The refugees live in constant fear of attack.
💢 There is always the constant threat of war.
💢 His illness makes life a constant struggle for him and his parents.
💢 The photographs are a constant reminder (=something that makes you keep remembering something) of what happened in Bosnia.
✅ uninterrupted: [only before noun]
بدون وقفه / (منظره ) باز
continuing for a long time without anything stopping it - used especially when it is important for something to continue:
💢Women with small babies seldom get more than two or three hours of uninterrupted sleep.
💢 The nation has enjoyed nine years of uninterrupted economic growth.
💢 The system helps to maintain an uninterrupted flow of traffic.
💢 an uninterrupted view of the mountains
✅ non-stop:
یکسره / بدون توقف
adjective, adverb continuing for a long time without stopping – used especially about rain, journeys, work, or entertainment:
💢 two days of nonstop rain
💢 a nonstop flight to Tokyo
💢 The concert will be seven hours of non-stop entertainment.
💢 They worked non-stop.
✅ on-going
در جریان / در دست اقدام
if work or a situation is on-going, it will continue into the future, though there will be pauses in it:
💢 The police said the investigation is on-going.
💢 ongoing negotiations
✅ solid [only before noun]
(زمان ) تمام / کامل / یک ضرب
used when emphasizing that you do something all through a period of time, with no breaks at all:
💢 After eight solid hours of driving, I was exhausted.
💢 It took two solid weeks of work to fix the tunnel.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
🟣 shut vs close
✅ در بسیاری موارد هر دو یکسان هستند:
💢Close / Shut the door behind you.
💢 I shut / closed my eyes anf fell asleep.
اما
✅ برای چمدان / جعبه / صندوق و چیزهایی ازاین قبیل از shut استفاده می کنیم:
💢 My suitcase was so full I couldn't shut it.
✅ برای مغازه / دفتر کار / مطب ....از هر دو استفاده می کنیم:
💢 What time do the banks shut / close?
✅ اما برای اماکن عمومی مانند موزه / پارک / نمایشگاه ....از close به معنی تعطیل بودن استفاده می کنیم:
💢 Museums / The gallery will close on Sundays.
✅ برای جلسه / مذاکره از close به معنی پایان/ خاتمه یافتن/ به اتمام رسیدن استفاده می کنیم:
💢 The meeting closed at 10:00.
✅ برای جاده / ریل / تونل ....از close به معنی بستن / مسدود کردن استفاده می کنیم:
💢 They have closed the road because of an accident.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ choose:
🔶 انتخاب کردن ( از بین چند چیز)
to decide which one of several things you want:
💢I chose a black dress.
💢Which dessert should I choose?
✅ pick:
🔶 انتخاب کردن ( همینجوری / شانسی)
to choose something, especially without thinking carefully. Pick is more informal than choose:
💢Pick any number from one to ten.
✅ select ( formal ):
🔶 انتخاب کردن ( با تامل زیاد)
to choose something, especially after thinking carefully:
💢 The committee will meet to select a new chairman.
💢 All our instructors are carefully selected.
✅ opt for/go for :
🔶 انتخاب کردن ( چیزی بجای چیزی دیگر)
to choose one thing instead of another:
💢Many car buyers opt for used vehicles.
💢 I think I’ll go for the chocolate cake.
✅ decide on:
🔶 (بعد از تفکر زیاد ) چیزی/ کسی را انتخاب کردن / تصمیم به انجام کاری گرفتن
to choose something from many possible things, especially when the decision has been difficult or taken a long time:
💢 I can't decide on who to invite.
💢Thomas had decided on a career as a writer.
✅ single out :
🔶 انتخاب کردن / گلچین کردن
to choose one person or thing from a group because they are better, worse, more important etc than the others:
💢 Why should he be singled out for special treatment?
💢One student was singled out for special attention.
✅ take/ have your pick :
🔶 هر کدام را که می خواهید انتخاب کنید/ به خواست خود چیزی یا کسی را انتخاب کردن
especially spoken to choose anything you want, especially when there are many different things available:
💢You can take your pick from Bodrum’s many bars and restaurants.
💢Have a look at the menu and take your pick.
💢He knew he could take his pick of any of the girls in the office.
💢Sarah could have her pick of any university in the country.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ light-fingered /ˌlaɪt ˈfɪŋɡəd/
(adjective) (informal)
دست کج
likely to steal things
💢 There are some light-fingered people around at the racetrac
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
🟣 دو کاربرد جالب قید thankfully
✅ کاربرد اول : بعنوان sentence adverb
🔶 به معنی خوشبختانه
💢 There was a fire in the building, but thankfully no one was hurt.
آتش سوزی در ساختمان رخ داد اما خوشبختانه کسی آسیب ندید.
💢Thankfully no one was harmed in the accident.
خوشبختانه کسی در تصادف آسیب ندید.
💢The baby fell out of the window but thankfully the bushes broke
her fall.
کودک از پنجره به بیرون پرت شد اما خوشبختانه بوته ها جلوی سقوطش را گرفتند.
✅ کاربرد دوم : بعنوان قید حالت adverb of manner
🔶 بمعنی با رضایت / با خرسندی
💢I accepted the invitation
thankfully.
من دعوت او را با خرسندی پذیرفتم.
💢 He accepted the drink thankfully.
او نوشیدنی را با خرسندی پذیرفت.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 چند جمله با ساختاری زیبا و کاربردی
✅ My uncle was a famous radio personality in his day (=at the time he was most successful).
تو زمون / دوران خودش
✅ Don’t be too disappointed you didn’t win – your day will come (=you will be successful in the future).
روز تو هم می رسه. / تو هم یه روزی به موفقیت میرسی.
✅ Game shows like that have had their day (=were successful in the past, but are not any more).
برای خودشون دورانی داشتند
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
✅ Take care of sb = care for sb
مراقبت کردن از
💢 He is taking care of / caring for his elderly parents.
او از والدین پیرش مراقبت می کند.
✅ care for sb/sth = like / love sb /sth
......را دوست داشتن/ به ....اهمیت دادن
💢 He cared for her more than she realized.
او بیش از آنچه که فکر می کرد به او اهمیت می داد.
✅ would not care to do sth
دوست نداشتن انجام کاری
💢 I wouldn't care to be in his position.
دوست ندارم تو موقعیت او باشم.
✅ care about sth
اهمیت دادن به
💢 The only thing he seems to care about is money.
تنها چیزی که او بهش اهمیت میده پوله.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 کاربرد already برای بیان تعجب
یکی از کاربرد های جالب already برای بیان تعجب است. وقتی که کاری زودتر از زمان انتظار ما رخ می دهد. در این کاربرد already انتهای جمله بکار می رود. به مثالها دقت کنید:
used to say that something has happened too soon or before the expected time:
💢 Have you eaten all that food already?
به این زودی اون همه غذا رو خوردی؟
💢 Is it 5 o'clock already?
الان ساعت پنجه؟ / به این زودی ساعت پنج شد؟
💢 You're not leaving already, are you?
الان که نمی خوای بری، درسته؟
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 Shadowing
تکنیک سایه
تکنیکی برای تقویت مهارت صحبت کردن ، شنیدن و تلفظ
🔶 علت نامگذاری این تکنیک بخاطر عینا تقلید کردن از یک native speaker است. یعنی فرد بمانند سایه پشت سر او حرکت می کند و نحوه صحبت کردن , تلفظ و ساختارهای گفتاری او را دنبال می کند.
سه نوع تکنیک سایه :
✅ 1. Lecture shadowing
شنونده عینا نحوه بیان سخنران را تقلید می کند. که شاملintonation و structure می شود.
✅ 2. Reading shadowing
زبان آموز با صدای بلند نحوه خواندن کسی را بمانند او تکرار می کند که شامل stress patterns و آهنگ جملات می شود.
✅ 3. Conversational shadowing
زبان آموز بخشی یا تمامی مکالمه فرد را بمانند او تکرار و تمرین می کند که شامل نحده بکارگیری واژگان و اصطلاحات می شود.
🔶 دوستان این تکنیک در تقویت fluency شما بسیار موثر است. برخی از زبان آموزان از سخنرانیهای TED و یا سخنران های مسلطی چون باراک اوباما برای تقویت زبان استفاده می کنند.
CHOOSE THE ONE THAT REALLY WORKS.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
🟣 مقایسه almost با nearly
✅ نکته اول: almost نسبت به nearly زمان نزدیکتری را نشان می دهد:
💢 It's almost ten o'clock. ( perhaps 9:57)
تقریبا ساعت ده است.
💢 It's nearly ten o'clock. ( perhaps 9:45)
حدودا ساعت ده است.
✅ نکته دوم: قبل از کلمات منفی معمولا از almost استفاده می شود و یا hardly any یا hardly anything بکار می رود.
almost never / nothing / any / etc.
💢He is almost never on time.
تقریبا هیچوقت بموقع نمی رسه.
💢 Almost nobody was there.
تقریبا هیچ کس آنجا نبود.
💢 He almost eats anything.
تقریبا هرچیزی رو می خوره.
💢 There was hardly any traffic. (NOT nearly no traffic).
تقریبا ترافیک نبود.
💢 Hardly any of my friends are married.
تقریبا هیچ یک از دوستان من ازدواج نکرده اند.
💢Hardly anybody objected to the idea.
تقریبا هیچکس به این ایده اعتراض نکرد.
✅ نکته سوم: قبل از nearly از قیدهای very و pretty استفاده می شود:
💢 I am very nearly tired.
من تقریبا خسته ام.
💢 He very nearly died.
نزدیک بود که او بمیرد.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps