Юрий Сапрыкин о новом романе Сорокина:
«Мы уже знаем, что мир «Теллурии» насквозь литературен, это сбывшийся «достоевский-трип»: каждый из миров, в ней описанных, отличается не только типом общественного (или метафизического) устройства, но и языком, который его формирует, будь то постнабоковские дневниковые записи или соцреалистическая производственная хроника. Этот принцип действует и в «Манараге» — здесь встречаются зооморфы-ницшеанцы и начитавшиеся Толстого помещики, здесь говорят о книгах, торгуют книгами и постоянно их жгут; собственно, сам процесс приготовления стейков на раритетном издании — это высвобождение невидимой литературной субстанции, которая видоизменяет и пищу, и реальность вокруг: заказавшие ужин на Булгакове тут же устраивают свару в духе свиты Воланда, выписавшие для гриля «Роман с кокаином» бросаются занюхивать дорожки. Единственный, кто сопротивляется этому радиоактивному излучению, — повар Геза: функциональная, намеренно внелитературная речь позволяет ему дрейфовать между языковыми мирами. Но даже тех, кто не прокоптился на книжных углях, ухватит невидимая рука рынка, и в жизни Гезы что-то пойдет не так».
https://gorky.media/reviews/biblioteka-ogonek/
22 апреля пройдет «Библионочь» — семь крупных московских библиотек будут работать с десяти вечера до шести утра воскресенья https://gorky.media/news/v-biblionoch-budut-rabotat-sem-moskovskih-bibliotek/
Читать полностью…Завершаем серию материалов о мотивационной литературе — поговорили с главным редактором издательства «Альпина Паблишер» об издании деловой и мотивирующей литературы, коучах и сторителлинге:
«Что касается самомотивации в стиле „накачки“ на успех, то этого я, честно говоря, не понимаю. Если что-то хочется сделать, ну берись и делай. Если не хочется — не делай. То есть получается: человек что-то хочет, но не может сам себя замотивировать. Сидит он в грязной луже, пьяный, и на вопрос: „А что, ты не хочешь в жизни цель найти?“, отвечает: „А меня ничего не мотивирует, я тут сижу в луже и не могу себя замотивировать встать, мне нужна помощь, книга какая-нибудь“».
https://gorky.media/intervyu/ot-etogo-storitellinga-uzhe-toshnit/
В издательстве «Kolonna publications» выходит книга «Мой бестиарий» (перевод Татьяны Источниковой) французского прозаика и мыслителя Марселя Жуандо (1888-1979). «Горький» публикует вошедшее в издание эссе «Минос и я, или кошачьи записки», посвященное коту писателя:
«Минос живет в настолько тесной близости со мной, что из-за этого, кажется, порой забывает о всякой «разнице» между нами – не только о велениях природы, но и о своей кошачьей сущности, о нашем видовом различии. О, этот миметизм животных! Даже не сознавая, что он мне подражает, что он копирует своего хозяина, – Минос иногда ведет себя настолько в моем стиле, и его манеры настолько близки к человеческим, что мне случается невольно спрашивать себя: «Это и вправду всего лишь кот?» Например, вечером, засыпая, он сворачивается в клубок, как это принято у кошек, но постепенно начинает распрямляться, и в конце концов его голова оказывается на подушке, задние лапы – вытянутыми, а передние – сложенными вместе, как руки на молитве. Я наблюдаю за ним перед сном: сначала он лежит у меня в ногах, свернувшись, но среди ночи я внезапно обнаруживаю его вытянувшимся рядом со мной, в точности повторяющим очертания моего собственного тела – будто слепок с меня, моя уменьшенная копия. Может быть, что-то от моей манеры обхождения с ним повлияло на него, распахнуло перед ним горизонты более широкие, чем те, что обычно открываются животным? Может быть, из-за того, что я обращался с ним, как с себе подобным, я смог приблизить его к себе и каким-то образом ввести в круг существ более развитых, чье сознание ближе человеческому? Но здесь, конечно, неизлечимый антропоморфизм мешает мне до конца понять, в чем дело. Кто знает, возможно и он, по каким-то неведомым мне признакам, чувствует, что я, благодаря долгой жизни бок о бок с ним, приобрел что-то кошачье? И разве есть лучший способ заполнить ту бездну, что нас разделяет, и приблизиться друг к другу?»
https://gorky.media/fragments/ya-lyublyu-boga-pochti-tak-zhe-kak-moj-kot-lyubit-menya/
В издательстве АСТ вышло переиздание книги Хантера С. Томпсона «Проклятие Гавайев». Дмитрий Харитонов вспоминает творческий путь автора «Страха и ненависти в Лас-Вегасе» и объясняет, почему он не был таким enfant terrible американской литературы, каким обычно изображают Томпсона поклонники и ненавистники его сочинений:
«В 1978 году британский документалист Найджел Финч снял фильм под названием „Страх и отвращение по дороге в Голливуд“, для которого Томпсон, пребывавший тогда в состоянии творческого и жизненного разлада, разоткровенничался и произнес, в частности, следующий горестный монолог: „Думаю, я довел эту форму (речь о пресловутом гонзо. — Д. Х.) до предела. Я начинаю повторяться. Все это уже не так весело. Стало трудно работать над статьями... Когда я впервые пришел на пресс-конференцию Джимми Картера (президент США с 1977 по 1981 год. — Д. Х.), мне пришлось дать больше автографов, чем дал Картер. А в Секретной службе понятия не имели кто я такой. Там подумали, что я астронавт. Раньше я мог стоять в сторонке, наблюдать сюжеты и впитывать их. Теперь не могу“».
https://gorky.media/context/vot-on-vot-on-gavajskij-bog/
Ровно десять лет назад скончался французский философ Жан Бодрийяр — «Горький» публиковал его размышления из книги «Америка» https://gorky.media/context/v-amerike-dlya-menya-ne-sushhestvuet-istiny/
Читать полностью…На 88 году жизни скончался литературовед Сергей Бочаров https://gorky.media/news/umer-literaturoved-sergej-bocharov/
Читать полностью…В московском «Театре.doc» поставят спектакль по пьесе Дмитрия Данилова «Человек из Подольска».
«То ли слишком абсурдный, то ли слишком реалистичный сюжет: московское отделение полиции превращается в пристанище интеллектуалов, где вместо пыток используют такой вопросник, что можно не только растеряться, но и вообще остаться с чувством острой пустоты и никчёмности собственной жизни», говорится на странице спектакля.
https://gorky.media/news/teatr-doc-gotovit-spektakl-po-pese-dmitriya-danilova/
«Даже самые невинные, лишенные всякого политического подтекста анекдоты, связанные с ним, не получается трактовать сколько-нибудь однозначно. При встрече в 1962-м году Стравинский зачем-то спросил, нравится ли Шостаковичу Пуччини, и услышал в ответ «терпеть не могу!». Значит ли это, что Шостаковичу действительно не нравился Пуччини, или это была просто неловкая попытка наладить дружескую беседу, угадать правильный ответ (он угадал — Стравинский ответил «я тоже», и лед начал таять)? Чего в этом ответе больше — искренности, раздражения, недовольства обстановкой официального визита, в которой ни о чем серьезном не поговоришь? Пытался ли он дать понять, что они хоть в чем-то на одной волне или, наоборот, нервно сигнализировал, что Пуччини — это последнее, что его интересует в разговоре с композитором, портрет которого он всю жизнь держал на письменном столе?
Но если мы не можем верить ни текстам Шостаковича, ни его интервью, ни даже записанным за ним высказываниям, то что нам остается? Остается музыка — и собранный в этом сборнике хор суждений и воспоминаний сводится к одному-единственному нервному вопросу: «Что хотел сказать художник?». Традиция вычитывать в его музыке то, что он не мог или не хотел сказать, появилась еще при его жизни и давно сложилась в отдельную герменевтическую дисциплину. «Он был трусом в жизни, но не в музыке», пишет Барнс, и велик соблазн читать его партитуры как тайное послание, зашифрованную депешу, переданную на волю. Образ пожилого Шостаковича, искалеченного невротика, который на поздних фотографиях и кинокадрах то и дело непроизвольно зажимает рукой рот, только добавляет убедительности этому занятию — он словно заперт в чужом теле, он не может подать нам знак, неспособен даже подмигнуть, и только в музыке остается свободен».
Алексей Мунипов написал об антологии «Шостакович: pro и contra» в частности и Шостаковиче (даже многих Шостаковичах!) в целом. Обязательно подпишитесь на канал Мунипова @fermate — один из интереснейших, что есть в телеграме!
https://gorky.media/reviews/tam-gde-zhivut-chudovishha/
Новость для тех, кто не собирается спать этой ночью и тех, кто рано встает:
Сегодня, в 19.00 по лос-анджелесскому времени (завтра, в 05:00 по киевскому времени) на фейсбук-странице Южно-калифорнийского института архитектуры (SCI-Arc) будет стримиться трансляция дискуссии Грэма Хармана и Славоя Жижека, проходящей там же. Речь пойдет о статусе субъекта в ООО, а также о том, почему объектно-ориентированным онтологам все-таки стоит выучить уроки немецкого идеализма. И наверняка о много чем еще.
Страница мероприятия здесь: http://goo.gl/F5l4cm. Сама трансляция будет проходить на этой странице: https://www.facebook.com/sciarc.
Пока кругом парад интервью с Памуком, я тут ненавязчиво рассказываю про три новых русских романа. Правда, настоятельно порекомендовать ничего не могу, зато кое от чего, надеюсь, убедительно, а не как обычно, могу отговорить. https://gorky.media/reviews/novye-russkie-romany-fevral/
Читать полностью…Современные книги по лайфхакингу и лайфкоучингу — прямые наследники брошюр о пользе позитивного мышления и советов из серии «ешь, молись, люби», чья популярность напрямую связана с расцветом движения нью-эйдж в США и Европе начала 1980-х годов. До России все это добралось лишь с началом перестройки, когда разного рода эзотерика захватила народные массы, от продавцов «Гербалайфа», берущих вас за руку в подземном переходе, до безработной интеллигенции.
Но на самом деле литература, прославляющая силу позитивной мысли, началась вовсе не с нью-эйджа, Ошо или Дейла Карнеги, а гораздо раньше.
https://gorky.media/context/dollary-hotyat-menya/
На дружественном ресурсе Sadwave рассказывают о книге комикс-дневников Габби Шульца — обратите внимание, судя по всему, что-то крайне любопытное:
«Эти картинки были нарисованы долгими одинокими вечерами, наполненными пьянством и мыслями о самоубийстве. В тот период я лишился жилья, страдал от непонятных выматывающих болей и вернулся к нищенской зарплате в новом городе, известном, в основном, сегрегацией, перестрелками, полицейским произволом и поливанием сосисок мясным соусом»
http://sadwave.com/2017/02/gabby-book/
На 19 октября (на день рождения автора) назначен выход "Книги пыли" - первой из новой трилогии Филипа Пуллмана. В Фэйсбуке наткнулась на пост об этом событии как о появлении нового всадника апокалипсиса: автор считает писателя чуть ли не дьяволом во плоти и объясняет это тем, что Пуллман в интервью себя назвал (в контексте определения Мильтона Уильямом Блэйком: эта пара - любимые писатели Пуллмана) "of a devil's party". Я задумалась, вспомнила откровенно антирелигиозную третью часть "Его тёмных начал" и уже решила было, что мне нравится писатель-сатанист. Неожиданно, когда это автор детской и подростковой литературы, но, думаю, ладно - бывает, и стала читать интервью Пуллмана и залипла на его Вики странице в ожидании полемики и скандалов. Нашла чудесные интервью, узнала, что Пуллман активно отстаивает права писателей, протестует против оптимизации библиотек (это как у нас сейчас, половину закрыть, остальные переоборудовать) и против возрастных ограничений на книги. С религией всё оказалось совсем не так эпатажно: Пуллман описывает себя как религиозного атеиста или как англиканского агностика, никакой любви к дьяволу и веры в оного не испытывает. Богоборчество и борьба с Властью во всех её проявлениях - постоянные темы его творчества, и да, у него есть книга для взрослых "The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ".
В общем, история никак не скандальная, но зато прекрасно иллюстрирующая понятие "гений места". Представить себе, что в России или в США атеист-антиклерикал пишет детские книги о том о необходимости познания и грехопадения и о борьбе с церковью, и при этом является главой союза писателей, почетным профессором всего и одним из самых уважаемых людей в стране, невозможно. А в Англии его ещё и некоторые религиозные деятели любят и говорят о пользе его чтения для процесса познания веры! Вот уж где параллельные миры.
Так что осенью ждём возвращения Лайры, лорда Эзриэла, миссис Колтер, параллельного Оксфорда и новых красот и ересей.
А вот одно из интервью: http://www.slate.com/articles/arts/books/2015/11/philip_pullman_interview_the_golden_compass_author_on_young_adult_literature.html
А вот уже наше интервью с не менее восхитительным философом Александром Доброхотовым — его биография как читателя. Хвалит греков и ругает постструктуралистов.
«Гомер в детском изложении и куновские "Мифы Древней Греции". После этого греков я не забывал, но сказать, что был увлечен, — нет. Первая курсовая у меня была по Марку Аврелию, но это было время поисков. Потом я хотел заняться индийской философией, а мой научный руководитель, Арсений Чанышев, сказал, что можно попробовать обратиться сперва к грекам, посмотреть, как философия у греков начинается. Но я хотел изучать позднюю античность, меня с самого начала очень увлек Плотин. Он и сейчас мне кажется вершиной мировой мысли. На тот момент уже были переводы Плотина. Довольно много было опубликовано в дореволюционном журнале "Вера и разум", была прекрасная книга Блонского, в то время уже начали выходить книги Лосева, то есть было что почитать. Но главное, что потом я все равно это бросил. Я понял: для того, чтобы понять Плотина, надо сначала Платона понять. Понять Платона — надо сперва изучить досократиков. И вот тут я уже застрял. И как раз Чанышев подсказал мне, что тема бытия у досократиков — это очень интересно. Асмус прочитал нам блестящую лекцию про Парменида, ну и тут уже меня зациклило, и я занимался Парменидом несколько лет».
https://gorky.media/intervyu/poststrukturalizm-eto-v-osnovnom-bredyatina/
Сотрудники Британской библиотеки назвали возможную причину смерти Джейн Остин — писательница могла отравиться https://gorky.media/news/britanskie-literaturovedy-nashli-novuyu-vozmozhnuyu-prichinu-smerti-dzhejn-ostin/
Читать полностью…«Горький» открывает новую рубрику: теперь дважды в месяц будут выходить обзоры новейших переводных романов от Лизы Биргер. В первом выпуске — три книги за начало марта: спасительная сказка о настоящей любви («Принцесса-невеста» Уильяма Голдмана), семейная драма под видом гербария (Скарлетт Томас, «Орхидея съела их всех») и трагедия ирландской католической церкви (Джон Бойн, «История одиночества»).
«Последний ее роман «Орхидея съела их всех» как раз тем и замечателен, что строится на очень простой метафоре — ботанической. В центре — семейство Гарднер, несколько поколений ботаников с цветочными именами вроде Флёр, Лаванда и Бриония. Завязка классическая — семейство собирается делить наследство бабушки, и читателю раскрываются скелеты в шкафах и семейные тайны. Но семейная драма на наших глазах превращается в комментированный гербарий. Томас любит странности, а тут ее героини и герои выстроены прямо-таки в викторианский парад уродов. Роман трещит по швам от сцен жесткого секса, демонстративного потребления (лучшие страницы романа — когда Бриония когда выбирает между теплым пино нуар и холодненьким шабли, покупает без примерки ботильоны Прада, и разом втирает себе в кожу целую банку дорогущего «Крем де ла Мер»), пьянства, жестокостей, супружеских измен, подростковых кризисов. Людей здесь называют ошибкой эволюции, превратившей их из простых растений в «огромное количество сложных организмов, и каждому вместо клочка влажной земли и своевременных порывов ветра подавай дизайнерские наряды, дезодоранты, да чтобы метро работало до глубокой ночи». Но описывая всех персонажей книги как пусть странные, но цветы, Томас дарует им, и заодно всему растерянному человечеству, надежду на спасение: природа, как известно, не судит».
https://gorky.media/reviews/novye-zarubezhnye-romany-nachalo-marta/
Члены общественного совета при Красноярской митрополии РПЦ предлагают привлечь к административной ответственности писательницу Людмилу Петрушевскую за рассказ «Глюк», поскольку тот якобы пропагандирует наркотики.
Главная героиня рассказа — школьница Таня, попробовавшая некие таблетки на дискотеке, а на следующий день повстречавшая волшебника по имени Глюк, который предложил ей исполнить любые ее желания. В Красноярской епархии сообщили, что «на примере рассказа „Глюк“ Людмилы Петрушевской, повествующего о галлюцинациях девочки-подростка, впервые попробовавшей наркотики, собравшиеся оценили вред от подобной информации для психики и духовного воспитания подростков».
https://gorky.media/news/rasskaz-lyudmily-petrushevskoj-proveryat-na-propagandu-narkotikov/
C Международным женским днем!
«Освободить женщину — значит отказаться ограничивать ее лишь отношениями с мужчиной, но это не значит отрицать сами эти отношения. Существуя для себя, она будет тем самым существовать и для мужчины. Каждый из них, видя в другом независимого субъекта, останется для него Другим. Взаимодополняемость в их отношениях не уничтожит того чуда, которое порождается делением человеческих существ на два пола, не уничтожит желания, обладания, любви, грез, любовных приключений. Сохранят свой полный смысл и волнующие нас понятия: давать, побеждать, соединяться. Напротив, только тогда, когда будет покончено с рабским состоянием половины человечества, когда разрушится основанная на нем система лицемерия, деление человечества на два пола обретет свое подлинное значение, а человеческая пара — свой истинный облик».
https://gorky.media/context/sudba-zhenshhiny-i-budushhee-sotsializma-tesno-svyazany/
Премия «Просветитель» запустит цикл научно-популярных лекций. «Тематика лекций разнообразна: польза от биотехнологий в современной жизни, история возникновения храмов, поведение животных, роль экономических институтов, тайны африканского континента, эмоциональный мир человека прошлого», говорится на странице мероприятия.
https://gorky.media/news/premiya-prosvetitel-i-mamm-zapustyat-tsikl-nauchno-populyarnyh-lektsij/
«У Бродского был, как я понимаю, очень непростой характер. Генделев ему приходился младшим современником, выходцем из той же питерской тусовки. И какая-то из ранних книг Генделева — то ли „Стихотворения Михаила Генделева“, то ли „Послания к лемурам“ — перелетела через океан и еще в 80-е попала в руки Бродскому. По эмигрантской легенде, Бродский сказал: „А это что за еврейчик лезет в русскую поэзию?“ Генделеву этот вопрос с удовольствием пересказали, в Иерусалиме он звучал особенно весело, Генделев пожал плечами и придумал эпиграмму „Бродский. Бродский. Бродский. / Бродский!.. <...> уродский“».
Станислав Белковский, Андрей Макаревич и Арсен Ревазов о поэте Михаиле Генделеве.
https://gorky.media/context/obstanovka-v-pustyne/
«В русской классике немало глубоких женских образов, но, как правило, все это истории молодых девушек в "мужской литературе". Прозаиков XIX века еще долго будет волновать герой — дворянин, чиновник, разночинец, его взгляды, чувства и проч. Но герой обязательно должен пройти "испытание любовью", поэтому необходима героиня. Конечно, нельзя свести женские характеры к одному знаменателю, но кое-что общее выделить можно, например, возраст: чаще всего это девушки на выданье. Если героя можно видеть в разных обстоятельствах (служба, хозяйство, разговоры о политике, семья), то героиню — почти исключительно в ситуациях, связанных с ее возлюбленным: она беседует с ним, думает или разговаривает о нем с матерью, наперсницей или няней. В конце концов, мужчина становится тем, кто ее духовно преображает».
Мария Нестеренко о русских писательницах XIX века.
https://gorky.media/context/poyavlenie-geroini/
«1990-е и начало нулевых были славным временем для российской журналистики. Журналистом было быть круто. Газетные публикации и телепередачи отправляли в отставку министров. Обычно всесильное государство на время ослабило гайки и отступило. В российском варианте ослабление цензуры почему-то сопровождалось невыплатой зарплаты бюджетникам. Но для московских журналистов то был золотой век, утопия, идеальный мир. Ну или, вернее, иллюзия идеального мира, нарисованная самими московскими журналистами».
Константин Мильчин о «Байках кремлевского диггера» Елены Трегубовой.
https://gorky.media/reviews/zolushka-i-putin/
Дмитрий Безуглов написал на основе книги Лиотара прекрасный профайл Андре Мальро — авантюриста, мыслителя и первого министра культуры Франции:
«Мальро устроился в издательство "Галлимар", где, в отличие от "Ла Сажиттер", вел себя умеренно, но пользовался любой возможностью отправиться в командировку. Готовится издание о памятниках египетской культуры? Мальро мчится в Каир. Японское искусство? Мальро отправляется в Токио. В 1934 году он пустился на поиски царства царицы Савской и облетел Аравийскую пустыню вдоль и поперек. В том же году — выступил на Первом съезде советских писателей (познакомился с Горьким, Эйзенштейном и Вертовым и из-за вынужденной посадки самолета провел вечер в одном из подмосковных колхозов). А вместе с Жидом отправился освобождать болгарского коммуниста Димитрова, обвиненного фашистами в поджоге Рейхстага.
Два года спустя — не умея управлять самолетом и не имея военных чинов — cобрал эскадрилью "Испания", чтобы сражаться на стороне Народного фронта против армии Франко: участвовал в 70 вылетах, получил несколько ранений и дважды был подбит. По его словам, "в языке нет такого слова, каким можно назвать чувства человека, движущегося навстречу врагу, но эти чувства так же сильны и так же ни на что не похожи, как сексуальное желание или страх. Мир кажется наполненным безликой угрозой". Пережитое он упаковал в злую повесть "Надежда"».
https://gorky.media/reviews/voobrazhaemyj-malro/
Античная фракция редакции продолжает мотивировать вас подходящей литературой: прошлый раз учили жить добродетельные язычники, теперь — добродетельные христиане, которых добродетельные язычники отправляли в пасть львам и жарили на железных стульях за каннибализм и кровосмешение. Мотивация христиан, однако, была высока.
«Корова первой швынрула Перпетую, и та упала на спину. И когда она села, то больше из-за стыдливости, чем вследствие страдания, одернула разорванную на боку тунику, чтобы та закрыла бедро. После этого нашла заколку и поправила растрепавшиеся волосы, так как мученице не подобает страдать с неприбранными волосами, чтобы не казаться печальной в миг своей славы. (...) Перпетуя начала озираться и спросила (...) как будто от сна пробудившись (настолько она была в духе и в экстазе), изумив всех: „Когда нас выведут к этой корове или к кому там еще?” И когда она услышала, что уже все закончилось, то сначала не поверила, пока не заметила следов насилия на своем теле и одежде».
Перпетую заколол гладиатор, причем пронзил ее меж ребер — от боли она вскрикнула «и сама направила в горло неуверенную правую руку гладиатора».
https://gorky.media/context/lyubov-k-smerti/
«У писателя должно быть мужество и смелость откровенно говорить о своей жизни, особенно упоминая автобиографические детали. Жан-Жак Руссо, допустим, был одним из первых, кто стал говорить об отрицательных, негативных чувствах, неприятных моментах жизни, его ошибках, — всё это легло в основу его книги "Исповедь". В какой-то момент он обнаружил, что говорит о своих грехах, о своих промахах таким образом, что эта информация становится не только религиозной, не только описанием греха. Напротив, она обогащает человеческое существо, сообщает ему более глубокое чувство себя как человека и это освобождает нас частично от ужасов религии. И после этого давайте вспомним, что Толстой носил в юности медальон с изображением Жан-Жака Руссо».
Александр Гаврилов поговорил с Орханом Памуком.
https://gorky.media/intervyu/chuvstvo-viny-eto-ochen-horosho-ono-muchaet-vas-no-prokladyvaet-dorogu-v-literature/
Продолжаем рассказывать о мотивационной и бизнес-литературе — на этот раз статья Кирилла Мартынова о том, как в послевоенном Токио родилась одна из главных технологических корпораций XX века:
«Основатель Sony Акио Морита написал историю изобретения "японского качества" и одновременно политический манифест японского технологического достоинства. Не имея возможности завоевать американцев при помощи силы оружия, Япония взяла рынки США своими плоскими телевизорами, магнитофонами и плеерами. Подоплека у стойкого инженера Мориты, без сомнения, милитаристская, даже несмотря на его показной пацифизм: японцы проиграли в войне, но не сдались. Гораздо менее цитируемая работа Мориты называется "Япония, которая может сказать нет". Это уже буквально политический памфлет о поисках культурного и политического ответа на американскую гегемонию. Травма Второй мировой войны — общая тема японской послевоенной культуры. Достаточно вспомнить "Ветер крепчает" Миядзаки, в котором легкие и прекрасные истребители "Зеро" создавались будто бы совсем не для уничтожения врагов, но для красоты и надежды на лучшую жизнь. К слову, из нашей нынешней перспективы ответ на постимперскую травму, найденный Моритой, выглядит, пожалуй, лучшим из возможных».
https://gorky.media/reviews/walkman-krepchaet/
Готовим на «Горьком» небольшой блок текстов о т.н. «мотивационной литературе» — поучаствовал в нем посильным образом. А именно написал о подлинной мотивационной литературе (а не том, что за нее выдают сегодняшние издатели) — Платон, Аристотель, словом, все, что мы любим, и все, что нас действительно может мотивировать на подвиги. Написал с несколько необычной точки зрения, потому что к классическим и всем известным протрептикам вроде «Бесед» Эпиктета старался не прибегать. Поэтому выборка получилась совершенно не репрезентативная и довольно личная, но тем она и ценна — я написал только о тех произведениях, которые действительно оказали на меня какое-то влияние. Быть может, кому-то она тоже будет небесполезна.
«Забудьте все, что вы знаете про эдипов комплекс. Царь Эдип — отличный персонаж, на которого следует равняться в кризисных ситуациях. Сюжет его ужасных злоключений общеизвестен: царь Фив постепенно узнает, что нечаянно убил своего отца и женился на матери (тем самым воплотив предсказание Аполлона), а узнав — ослепляет себя, ибо "зреть очам не должно ни мук его, ни им свершенных зол". Вдвойне мрачно то, что Эдип — человек истово верующий, добродетельный и заботящийся о подданных, ничем таких проклятий не заслуживший и всю жизнь пытавшийся избежать предсказанного. То есть злые боги покарали совершенно невиновного героя, обреченного на кошмар с рождения: "В проклятии рожден я, в браке проклят, и мною кровь преступно пролита!".
Что же делает доведенный до отчаяния Эдип? Вовсе не сходит с ума (хоть и близок к тому), не кончает с собой (хоть и подумывает) и не ропщет на богов (хоть и считает, что они отвергли его). Во-первых, проживший всю жизнь в неведении, он совершает первый самостоятельный поступок».
https://gorky.media/context/ya-osvyashhen-i-prosvetlen-stradanem/
Хочется предварить эту заметку словом "извините". Извините, что говорю такие очевидности https://gorky.media/context/banalnost-ne-zla/
Читать полностью…Немного восхитительных любителей античности на «Горьком». Вот мы опубликовали старое интервью с великим и любимым Михаилом Леоновичем Гаспаровым, вошедшее в новый сборник НЛО:
— Скажите, среди всех тем, которые Вы изучали, какая Ваша любимая тема или автор?
— Гораций.
— Оды или всё?
— Да, честно говоря, оды, хотя писал я про «Поэтику».
— А из греческой литературы?
— А там я более робкий и, что важнее, просто недостаточно знаю и чувствую язык, чтобы по-разному ощущать авторов. Так как я с помощью французских гимназических изданий перевел Пиндара, то некоторую привязанность к нему сохранил, но, боюсь, я не имею на нее права. Сейчас отрывок из Пиндара я буду, как ребус, разгадывать.
https://gorky.media/fragments/mihail-leonovich-gasparov-o-klassicheskoj-filologii-i-o-samom-sebe/