#grammaire_frencheveryday
Bonjour!
Продолжаем рассматривать женский род во французском. В нескольких постах я расскажу о типичных окончаниях для женского рода во французском.
Итак, начнём!
Одними из типичных окончаний для женского рода во французском являются:
-tion, -sion и -son
-ine
-ance, -ence
-elle
На фото ниже примеры слов с этими окончаниями.
#humeur_frencheveryday
Une salope (груб.) - мерзавка, негодяйка, сволочь
Empoisonné - отравленное
#lexique_frencheveryday
В дополнение к предыдущему посту собрала для вас некоторые выражения со словом mémoire.
💭Avoir de la mémoire - иметь хорошую память
💭Avoir la mémoire des visages - иметь хорошую память на лица
💭N'avoir aucune mémoire - иметь ужасную память (дословно - никакую)
💭Honorer la mémoire de - чтить память кого-либо
#histoires_frencheveryday
А вот и сегодняшняя история на ночь🌚
Кто догадается, что это за история - тот молодец 👏
Il était une fois un homme très pauvre qui vivait avec son épouse. Un jour, son épouse, qui avait de longs cheveux, lui demanda de lui acheter un peigne pour parvenir à se coiffer. L’homme, très désolé, lui dit qu’il n’avait même pas assez d’argent pour réparer le bracelet de sa montre qu’il venait de casser. Émue elle aussi, elle n’insista pas pour sa demande.
L’homme alla à son travail en passant chez l’horloger. Il lui revendit sa montre abîmée à bas prix et s’en alla acheter un peigne pour son épouse.
Le soir, il revint à la maison, le peigne dans la main, prêt à l’offrir. Quelle fut sa surprise lorsqu’il vit que son épouse s’était coupée les cheveux très courts, les avait vendus et tenait en main un nouveau bracelet de montre.
Des larmes coulèrent simultanément de leurs yeux, non pas pour l’inutilité de leur acte, mais pour la réciprocité de leur amour.
Un peigne - гребень
Coiffer (v) - расчёсываться
Ému (adj) - взволнованный
#idiomes_frencheveryday
Сегодняшнее устойчивое выражение у нас про фасоль:) выражение с фасолью у нас было и раньше, ищите его по тэгу наверху поста!
🇫🇷IL ME COURT SUR LE HARICOT
Ennuyer
🇬🇧He's getting on my nerves
🇷🇺Он действует мне на нервы
Exemple: J'ai traversé à ce moment-là une sale période. La maison de meubles a commencé à me courir sur le haricot. Je me trouvais drôlement moche de continuer mes simagrées à des cons de clients. (A. Sergent)
@frencheveryday
Bon matin, дорогие читатели!
С началом новой недели вас :)
Надеюсь, мой канал будет вам полезен и вы внесете частичку французского в свою жизнь!
#histoires_frencheveryday
История для воскресного вечера:)
L’âne au fond du puits.
Un jour, l’âne d’un fermier est tombé dans un puits. L’animal gémissait pitoyablement pendant des heures, et le fermier se demandait quoi faire. Finalement, il a décidé que l’animal était vieux et le puits devait disparaître et de toute façon, ce n’était pas rentable pour lui de récupérer l’âne. Il a invité tous ses voisins à venir et à l’aider. Ils ont tous saisi une pelle et ont commencé à enterrer l’âne dans le puits. Au début, l’âne a réalisé ce qui se produisait et se mit à crier terriblement. Puis à la stupéfaction de chacun, il s’est tu. Quelques pelletées plus tard, le fermier a finalement regardé dans le fond du puits et a été étonné de ce qu’il a vu. Avec chaque pelletée de terre qui tombait sur lui, l’âne faisait quelque chose de stupéfiant. Il se secouait pour enlever la terre de son dos et montait dessus. Pendant que les voisins du fermier continuaient à pelleter sur l’animal, il se secouait et montait dessus. Bientôt, chacun a été stupéfié que l’âne soit hors du puits et se mit à trotter!
La vie va essayer de t’engloutir de toutes sortes d’ordures. Le truc pour se sortir du trou est de se secouer pour avancer. Chacun de tes ennuis est une pierre qui permet de progresser. Nous pouvons sortir des puits les plus profonds en n’arrêtant jamais. Il ne faut jamais abandonner ! Secoue-toi et fonce ! Rappelle-toi, les cinq règles simples ! À ne jamais oublier, surtout dans les moments les plus sombres. Pour être heureux / heureuse :
-1. Libère ton cœur de la haine.
-2. Libère ton esprit des inquiétudes.
-3. Vis simplement..
-4. Donne plus.
-5. Attends moins.
Un âne - осёл
Un puits - колодец
Gémir (v) - стонать
Récupérer (v) - возвращать себе
Une pelle - лопата
Une stupéfaction - изумление, остолбенение
Secouer (v) - стряхивать
Trotter (v) - бежать
Engloutir (v) - поглотить, потопить
Une ordure - грязь
#события_frencheveryday
Bon samedi!
Составила для вас подборку событий для франкофонов на выходные!
Хороших выходных!☕️
1️⃣ Во Французском институте в Москве продолжается выставка Марии Андраде Андраде "Моя Полинезия. По следам Гогена".
http://www.institutfrancais.ru/ru/moskva/vystavka-marii-andrade-andrade-moya-polineziya-po-sledam-gogena
2️⃣ В Центре фотографии братьев Люмьер проходит выставка "Жан-Мари Перье. Кутюрье французской фотографии".
http://www.lumiere.ru/exhibitions/id-218/
3️⃣ В Москве в кинотеатрах Формуле Кино Горизонт и Формуле Кино ЦДМ с 11 по 18 октября проходит IV Фестиваль Французского кино.
#histoires_frencheveryday
Histoire à méditer et réfléchir...
L’histoire du colibri
Un jour, un grand incendie se déclare dans la forêt… Tous les animaux, terrifiés, observaient impuissants ce désastre. Seul le petit colibri, aussi frêle que déterminé, s’active en allant chercher quelques gouttes d’eau dans son bec, qu’il jette sur le feu, recommençant son manège sans relâche. Au bout d’un moment, le tatou agacé par cette activité à ses yeux inutile, lui dit : – « Colibri ! Tu n’es pas un peu fou ? Tu crois que c’est avec ces gouttes d’eau que tu vas éteindre le feu ? » – « Je le sais, répond le colibri, mais moi, au moins, je fais ma part.
Un incendie - пожар
Impuissant (adj) - беспомощный
Frêle (adj) - хрупкий
Un bec - клюв
Jeter - бросать
Sans relâche - без остановки
Un tatou - броненосец
Agacé - раздражённый
#idiomes_frencheveryday
А сегодня у нас барашки 🐑!
🇫🇷REVENONS À NOS MOUTONS
Revenir au sujet dont on parlait.
🇬🇧 Let's get back to business
🇷🇺Вернёмся к нашим баранам
Exemple: Nous pouvons parler de ça demain, pour le moment, revenons à nos moutons.
#histoires_frencheveryday
В завершение дня предлагаю вам прочитать маленькую историю:) Как всегда, слова я выписала для вас!
Un vieil indien explique à son petit fils que chacun de nous a en lui deux loups qui se livrent bataille. Le premier loup représente la sérénité, l’amour et la gentillesse. Le second loup représente la peur, l’avidité et la haine. « Lequel des deux loups gagne ? « demande l’enfant. « Celui que l’on nourrit. » Répond le grand père.
Un loup - волк
Se livrer (v) - предаваться чему-либо
Une sérénité - спокойствие, безмятежность
Une avidité - жадность, алчность
Une haine - стыд
Nourrir - кормить
А чем вы кормите своих волков? 🐺
#idiomes_frencheveryday
Сегодня у нас идиома про фасоль❗️
🇫🇷C'EST LA FIN DES HARICOTS
La fin de tout, tout est fini ou perdu
(Дословный перевод: Фасолины закончились. Beans are over)
🇬🇧Game over!
🇷🇺Ну дальше уже некуда! Полный крах!
Exemple: Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots!
Вот бы уже и рабочая неделя подошла к концу и начались выходные...😄
#histoires_frencheveryday
А вот и история на ночь🌛
Les deux amis
C'est l'histoire de deux amis qui marchaient dans le désert. A un moment, ils se disputèrent et l'un des deux donna une gifle à l'autre. Ce dernier, endolori mais sans rien dire, écrivit dans le sable: aujourd'hui mon meilleur ami m'a donne une gifle.
Ils continuèrent à marcher puis trouvèrent un oasis, dans lequel ils décidèrent de se baigner. Mais celui qui avait été giflé manqua de se noyer et son ami le sauva. Quand il se fut repris, il écrivit sur une pierre: aujourd'hui mon meilleur ami m'a sauve la vie.
Celui qui avait donné la gifle et avait sauvé son ami lui demanda: "quand je t'ai blessé tu as écrit sur le sable, et maintenant as écrit sur la pierre. Pourquoi?" L'autre ami répondit quand quelqu'un nous blesse, nous devons l'écrire dans le sable, où les vents du pardon peuvent l'effacer. Mais quand quelqu’un fait quelque chose de bien pour nous, nous devons le graver dans la pierre, où aucun vent ne peut l'effacer.
Morale :
Apprends à écrire tes blessures dans le sable et a graver tes joies dans la pierre.
Marcher (v) - идти
Une gifle - пощечина
Endolori (adj от endolorir (v)) - задетый
Le sable - песок
Se noyer (v) - тонуть
@frencheveryday
#humeur_frencheveryday
Если вы затеяли сегодня уборку...✨
Nettoyer à la maison - убираться дома
Plus...plus - чем больше, тем больше
@frencheveryday
#idiomes_frencheveryday
Сегодня у нас идиома про феноменальную память!
🇫🇷AVOIR UNE MÉMOIRE D'ÉLÉPHANT
🇬🇧never forget a thing
🇷🇺иметь крепкую память
Exemple: Le vieux a une mémoire d'éléphant.
🐘
#grammaire_frencheveryday
Bonjour!
Продолжаем тему женского рода в французском языке :) В этой теме множество нюансов, но я постараюсь разложить все по полочкам.
Итак, образование женского рода путём добавления окончания.
🔘Присоединяем -е к форме мужского рода.
Un étudiant - une étudiante
Un pianist - une pianiste
🔘Если в мужском роде окончание -er, -ier, то в женском роде мы ставим -ère, ièr
Un étranger - une étrangère
🔘Существительное мужского рода заканчивается на -f - в женском роде будет -ve.
Un veuf - une veuve
🔘Если существительное заканчивается на -et или -ot - удваиваем t в конце слова.
Un sot - une sotte
🔘Существительные, оканчивающиеся на - x, в женском роде имеют окончание -se.
Un époux - une épouse
#humeur_frencheveryday
Le truc - вещь
Avoir envie de faire - иметь желание что-либо делать
😸
#grammaire_frencheveryday
Как обычно, начинаем неделю с нашей грамматической рубрики. Сегодня начнём постепенно разбирать важную и сложную тему.
А именно...
Род имён существительных в французском языке.
Как известно, существительные во французском языке имеют два рода:
👩🏽féminin - женский
👦🏼masculin - мужской
Род в русском языке и во французском часто не совпадает. Например, une chaise (женский род), а в русском языке существительное "стул" имеет мужской род.
Я бы хотела в дальнейшем рассмотреть два основных способа образования женского рода:
🔴изменения окончаний
🔵добавления суффикса
Завтра будет пост на тему образования женского рода путём окончаний.
@frencheveryday
#idiomes_frencheveryday
Сегодняшнее устойчивое выражение :)
🇫🇷PÉDALER DANS LA SEMOULE
Semoule -манная крупа
Варианты: pédaler dans le yaourt, dans la choucroute (кислая капуста).
🇬🇧to go around in circles
🇷🇺плохо соображать, терпеть неудачи во всех начинаниях
Exemple: Je ne peux pas faire ça. Je pédale dans la semoule!
#histoires_frencheveryday
Bon histoire à méditer samedi soir.
Приятного чтения! И хороших выходных! ⭐️
Le Maître Japonais et la Tasse de thé
Nan-in un maître japonais du XIXème siècle reçut un jour la visite d’un professeur d’université américaine qui désirait s’informer à propos du Zen.
Pendant que Nan-In silencieusement préparait du thé, le professeur étalait à loisir ses propres vues philosophiques.
Lorsque le thé fut prêt, Nan-In se mit à verser le breuvage brûlant dans la tasse du visiteur, tout doucement.
L’homme parlait toujours.
Et Nan-In continua de verser le thé jusqu’à ce que la tasse déborde.
Alarmé à la vue du thé qui se répandait sur la table, ruinant la cérémonie du thé, le professeur s’exclama: « Mais la tasse est pleine! …
Elle n’en contiendra pas plus!
Tranquillement, Nan-In répondit: « Vous êtes comme cette tasse, déjà plein de croyances et d’idées préconçues
Comment pourrais-je vous parler du Zen, Pour pouvoir apprendre, commencer par vider votre tasse ! »
Un maître - владыка
S'informer - осведомлялся
Silencieusement (adv) - молчаливо, безмолвно
Verser (v) - наливать
Déborder - переливаться через край
Préconçu (adj) - предвзятый
Vider (v) - опустошать
#idiomes_frencheveryday
Bonjour! Сегодняшнее устойчивое выражение🍵
🇫🇷CHANTER COMME UNE CASSEROLE
Chanter faux
🇬🇧sing flat, someone who cannot sing
🇷🇺кому-то медведь на ухо наступил
Exemple: Excusez-moi, je chante comme une casserole!
#cinema_frencheveryday
Фильм для пятничного вечера :) не только отдых, но ещё и отличный способ погрузиться во французскую культуру. Я приготовила для вас небольшое описание фильма + незнакомые слова.
Приятного просмотра!
Le Nom des Gens
Date de sortie: 24 novembre 2010
Genres: Comédie, Drame
Synopsis:
Un vétérinaire coincé, qui tait ses origines juives, amorce une idylle avec une beurette extravertie, qui couche avec des hommes de droite pour les convertir à ses idées gauchistes.
Un vétérinaire - ветеринар
Coincé (adj) - неловкий
Juif (adj) - Еврейский
Une Beurette - кокетка
#grammaire_frencheveryday
Bon matin!
В конце недели решила собрать для вас подборку материалов про артикль во французском языке.
1️⃣ Вводная статья о французском артикле на английском. Introduction to French articles.
https://www.thoughtco.com/introduction-to-french-articles-1368810
2️⃣ Отличное видео, которое объясняет разницу между неопределенным и определенным артиклем на конкретном примере. Видео на французском, можно включить русские или английские субтитры.
https://youtu.be/m-xDh7rKh_E
3️⃣ Exercises, exercises, exercises! Чем я люблю онлайн-упражнения, так это тем, что не надо брать везде с собой сборник упражнений, а можно заниматься французским везде - в метро, в автобусе и т.д. Плюс таких упражнение ещё и в том, что после выполнения упражнений сразу появляется правильный ответ (correction).
https://www.thoughtco.com/definite-indefinite-and-partitive-articles-quiz-4066092
https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-30336.php
http://www.lefrancaispourtous.com/ex_articles1.html
Занимайтесь с удовольствием!
#grammaire_frencheveryday
Bonjour!
Сегодня рассмотрим употребление артикля перед названиями стран во французском.
- Quand le nom d'un pays se termine par un -e, il est féminin et on met l'article la ou l' devant ce nom.
(Когда название страны заканчивается на -е, она является женского рода и мы употребляем артикль la или l')
Exemples : La France, la Belgique, la Slovaquie, l'Italie, la Syrie.
❗️❗️❗️Trois exceptions : Le Cambodge, Le Mexique et Le Mozambique.
- Quand le nom d'un pays se termine par une autre lettre, il est masculin et on met l'article le ou l' devant ce nom.
(Когда же название страны заканчивается на другую букву - эта страна мужского рода и мы употребляем le или l')
Exemples : Le Danemark, le Portugal, le Royaume-Uni, le Congo, l'Iran.
- Quand le nom d'un pays est au pluriel, on met l'article les devant ce nom.
(Когда же название страны во множественном числе, мы употребляем les)
Exemples : Les Etats-Unis, les Philippines, les Pays-Bas.