Любимый стишок про особенности английской фонетики и орфографии:
If GH can stand for P as in Hiccough
If OUGH stands for O as in Dough
If PHTH stands for T as in Phthisis
If EIGH stands for A as in Neighbour
If TTE stands for T as in Gazette
If EAU stands for O as in Plateau
Then the right way to spell POTATO should be GHOUGHPHTHEIGHTTEEAU
Все так увлеклись шельмованием Спивак, что позабыли, как «Гарри Поттера» переводили в Росмэне. Напоминаю.
*
– Ты действительно Гарри Поттер? – выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест.
Гарри кивнул
*
«Are you really Harry Potter?» Ron blurted out.
Harry nodded.
* * *
(Boromir smiled)
«Во времена минувших поколений ешиботники спрашивали жениха на следующее утро после первой брачной ночи: „Нахожу или нашёл?“ Если он отвечал: „Нахожу“, они выражали ему свое соболезнование. Но если говорил: „Нашёл“, они радовались его радостью.
Шмуэль спросил:
— То есть?
Гершом Валд разъяснил:
— Слово „нахожу“ намекает на библейский стих: „И нахожу я, что горше смерти женщина…“ — а слово „нашёл“ ведет нас к стиху: „Нашел жену — нашел благо…“»
«Иуду», как и любой хороший еврейский роман (и как «Человека без свойств», например), сразу хочется поселить где-нибудь на ближней полке, чтобы перечитывать с любого места
Чуть позже найду нужные слова, а пока просто: если хотите прочитать этим летом одну книгу, прочитайте «Иуду»
Читать полностью…Доставай из-под платья гранату: открыт сезон охоты на ссылки
https://gorky.media/context/garri-potter-v-nejrosetyah-a-tolkin-v-kazino/
(Лев Оборин в отпуску, я за него собрал для вас интересное из книжного интернета)
Только что узнал, что в английском есть слово, обозначающее две недели: fortnight.
Читать полностью…Потенциально главная новость месяца: возможно, установлен автор манускрипта Войнича — итальянский еврей, живший в XV веке
https://www.theguardian.com/books/2017/jul/05/author-of-mysterious-voynich-manuscript-was-italian-jew-says-scholar
«Произошло полное смещение понятий, и пропагандой стало называться простое изложение фактов, существующих в жизни. Мне кажется, это очень странно. Человека с детства надо учить иметь свою точку зрения: то есть собирать информацию, анализировать её, выстраивать из неё систему, а также уметь аргументировать свою точку зрения и отстоять её. Но все это возможно сделать, только когда ты готов с ребёнком говорить открыто, на равных. И книжка — это прекрасный повод поговорить. Чем более проблемная книжка, тем о более серьёзных вещах у тебя есть шанс поразговаривать».
Сегодня день рождения у Ольги Дробот, которая переводит с норвежского Белсвика, Ибсена и Лу.
https://sib.fm/interviews/2017/05/19/podrostok-ustroen-kak-multivarka
К записи /channel/bookninja/1863
Я вспомнила, что как-то полярники использовали пингвинов для растопки. "Васян, чот холодно, наруби пару пингвинов"
«В начале своей карьеры я год проработала в журнале «Русский Newsweek» к глубокому обоюдному неудовлетворению. Я писала невыносимые философские трактаты, а редакторы превращали их в инфотейнмент, только клочки летели по закоулочкам. Раз меня послали в Новосибирск писать репортаж о работе Теодора Курентзиса. Все очень нервничали, главный редактор лично звонил контролировать: считалось, что репортаж — самый сложный жанр, который можно освоить не иначе как на практике, за годы, пройдя огонь, воду и канализационные трубы.
Текст внезапно потребовали за два дня до сдачи — какой уж есть, всё равно придётся переписывать всей редакцией. У меня ещё не было никакого. Я подумала: что я вообще знаю про репортажи? Открыла «Компромисс», выделила структуру, заменила, условно говоря, «надои» на «репетиции оркестра», написала репортаж за двадцать минут. Это был мой единственный текст в Newsweek, который вообще не правили и хвалили на летучке. Не знаю, приведены ли в «Компромиссе» подлинные публикации или шутки, но Довлатов в любом случае описал пародию на профессию, а пародия — это всегда лучшее пособие, концентрат ремесленного приёма».
Лучший комментарий по поводу книги Ольги Брейнингер «В Советском Союзе не было аддерола»
Читать полностью…Несколько добрых слов о лучших июньских книгах (от меня досталось любимому Гейману)
http://literaturno.com/overview/bogi-syshhiki-i-karliki/
Почитайте свежего меня про то, как Лев Гроссман научил Поттера курить и ругаться матом, а милашка Алан Мур превратил в Антихриста
https://knife.media/potter/
В 1876 один житель Колорадо пристрелил другого за то, что тот неправильно ставил ударение в слове «Ньюфаундленд». Нравы!
Читать полностью…По делу нужно было найти текст «Отягощенные злом, или Сорок лет спустя». Открыл, читаю:
«Год 2014-й стал годом, когда древний Ватикан превратился в радиоактивную пыль… Далеко не все, особенно в Российской империи, горевали о печальной судьбе оплота католичества – ведь многие служители Господа, не исключая первосвященников, столь упорно нарушали его заповеди, что стали похожи на адептов сатаны. Но вместе с негодяями и интриганами лишились жизни и сотни тысяч ни в чем не повинных жителей Вечного города. Атомный взрыв в центре итальянской столицы нарушил хрупкое равновесие, установившееся после недавней Мировой войны, – и в воздухе запахло новой. Кому, как не русскому разведчику, адмиралу князю Воронцову, разбираться в хитросплетениях европейской политики и искать подлинных виновников термоядерного катаклизма?»
«Что, блин?» — думаю я и догадываюсь наконец посмотреть на обложку
Рассказал для @knifemedia про несколько отличных книг, которыми можно скрасить июльскую погоду или непогоду. Старое и новое, романы и нон-фикшн. Без Фоера и нового Оза не обошлось
https://knife.media/six-books-for-holidays/
«Однажды мне попалась работа по психолингвистике, где исследовались речевые расстройства. Описывался испытуемый (пол его указан не был), который оказался с уже почти разрушенной речью, почти уже не говорил ― бывают, к сожалению, такие расстройства, обычно обусловленные травмами мозга. В речи испытуемого осталось около десятка слов, и среди них было «ой, девочки». Два слова уже, конечно, слились в одно.
Совершенно ясен пол этого испытуемого: мужчина если и может сказать «ой, девочки», то только в шутку. Ясно, что это типично женское восклицание. С другой стороны, мужчины с аналогичными расстройствами очень устойчиво сохраняют мат, значительно больше, чем женщины».
https://postnauka.ru/video/77712
Письмо в редакцию
Нижеподписавшийся
Волка повстречал.
Вышеупомянутый
Громко зарычал.
А вокруг всё цветики —
Просто благодать.
По причине этого
Жалко пропадать.
Нижеподписавшийся
Крикнул: «Караул!»
И на полной скорости
К речке драпанул.
Вышеупомянутый,
Голодом томим,
В том же направлении
Кинулся за ним.
К счастью, тут охотничек
Мимо проходил,
Каковой впоследствии
Волка застрелил.
Нижеподписавшийся
Просит за спасение
Выразить охотничку
Это поздравление!
(Г. М. Кружков, тоже via @agavr_today)
Загляну немного на территорию @helloskaplichniy — напишу несколько слов о книге «Джедайские техники», которые мне сейчас помогают приводить в порядок дела и не сойти с ума от нескольких параллельных проектов. Хотел сделать конспект, но это бесполезно. В отличие от почти всех на свете селф-хелп-книг этот том забит полезными штуками; какие-то будут очевидными, другие новыми. Я решил повыписывать несколько важных для себя концепций, которые, кажется, действительно работают. Вдруг кому пригодится
http://telegra.ph/Neskolko-myslej-cheloveka-chitayushchego-Dzhedajskie-tehniki-07-05
Так сложилось, что в России считается не вполне приличным издавать короткие романы без довесков. Есть исключения, обычно переводные (вот «Фантом» в июне выпустил два прекрасных романа по 250 страниц), но отечественному автору, не дотянувшему свой роман до 300 страниц, приходится «добивать» рассказами. Так в девяностые пираты дописывали «левые» треки на аудиокассеты, чтобы дорожка не заканчивалась десятью минутами неловкой тишины.
Часто эти рассказы и оказываются таким необязательным дополнением, но бывают пронзительные исключения. Лучшая часть сборника «В Советском Союзе не было аддерола» — не заглавный роман, а прибившийся к нему цикл рассказов о Моне Лемецкой. Роман состоит из многообещающих ружей, которые не всегда удачно стреляют, рассказы же, напротив, поначалу кажутся безделицами, зато очень быстро раскручиваются. Именно в них видно, что Брейнингер не просто умеет писать; она умеет писать метко, разнообразно, умеет тонко увидеть весь спектр человеческой жизни от обыденности до безумия и показать его читателю.
В общем, этот сборник, может, и не войдёт в списки главных книг года, но имя Ольги Брейнингер запишите, пожалуйста, в блокноты, она нам всем ещё покажет.
У Изабель Отисье в «И вдруг никого не стало» менеджер с бухгалтером оказываются на заброшенной китовой станции близ Антарктиды и тут же начинают робинзонить, убивая пингвинчиков и морских котиков (автор со знанием дела подсчитывает, что одному человеку на прокорм нужно четыре пингвина в день).
Читать полностью…«Совершенно не понимаю, почему один текст должен интересовать меня больше, чем другой, на том основании, что первый я ещё не читала. Наоборот: о старом я уже знаю, что он интересный, а про новый ещё бабушка надвое сказала. Новых мыслей в каждом поколении появляется не так уж много, как отмечал Моэм через четыре года после того, как Хармс, принадлежавший к следующему поколению, написал о коллеге: „Он не постеснялся сказать мне в лицо, что ежемесячно сочиняет десять мыслей. <…> Врёт“».
Восхитительный текст Варвары Бабицкой о любимом чтении: тот нечастый случай, когда рассказ об отличных книгах не вторичен, а самодостаточен и прекрасен
http://www.wonderzine.com/wonderzine/life/bookshelf/227368-varvara-babitskaya
Хочешь рассмешить писателя — покажи ему русскую обложку его книги
https://twitter.com/LordGrimdark/status/880723260413009921
Самая большая радость — писать о том, что тебе самому нравится рассказал Wonderzine про Джонатана Сафрана Фоера, чей новый роман на русском выйдет в ноябре: зачем он коллекционирует чистые листы бумаги, о чём переписывался с Натали Портман, почему от его книг невозможно оторваться
http://www.wonderzine.com/wonderzine/entertainment/books/227476-foer