Чуть позже найду нужные слова, а пока просто: если хотите прочитать этим летом одну книгу, прочитайте «Иуду»
Читать полностью…Доставай из-под платья гранату: открыт сезон охоты на ссылки
https://gorky.media/context/garri-potter-v-nejrosetyah-a-tolkin-v-kazino/
(Лев Оборин в отпуску, я за него собрал для вас интересное из книжного интернета)
Только что узнал, что в английском есть слово, обозначающее две недели: fortnight.
Читать полностью…Потенциально главная новость месяца: возможно, установлен автор манускрипта Войнича — итальянский еврей, живший в XV веке
https://www.theguardian.com/books/2017/jul/05/author-of-mysterious-voynich-manuscript-was-italian-jew-says-scholar
«Произошло полное смещение понятий, и пропагандой стало называться простое изложение фактов, существующих в жизни. Мне кажется, это очень странно. Человека с детства надо учить иметь свою точку зрения: то есть собирать информацию, анализировать её, выстраивать из неё систему, а также уметь аргументировать свою точку зрения и отстоять её. Но все это возможно сделать, только когда ты готов с ребёнком говорить открыто, на равных. И книжка — это прекрасный повод поговорить. Чем более проблемная книжка, тем о более серьёзных вещах у тебя есть шанс поразговаривать».
Сегодня день рождения у Ольги Дробот, которая переводит с норвежского Белсвика, Ибсена и Лу.
https://sib.fm/interviews/2017/05/19/podrostok-ustroen-kak-multivarka
К записи /channel/bookninja/1863
Я вспомнила, что как-то полярники использовали пингвинов для растопки. "Васян, чот холодно, наруби пару пингвинов"
«В начале своей карьеры я год проработала в журнале «Русский Newsweek» к глубокому обоюдному неудовлетворению. Я писала невыносимые философские трактаты, а редакторы превращали их в инфотейнмент, только клочки летели по закоулочкам. Раз меня послали в Новосибирск писать репортаж о работе Теодора Курентзиса. Все очень нервничали, главный редактор лично звонил контролировать: считалось, что репортаж — самый сложный жанр, который можно освоить не иначе как на практике, за годы, пройдя огонь, воду и канализационные трубы.
Текст внезапно потребовали за два дня до сдачи — какой уж есть, всё равно придётся переписывать всей редакцией. У меня ещё не было никакого. Я подумала: что я вообще знаю про репортажи? Открыла «Компромисс», выделила структуру, заменила, условно говоря, «надои» на «репетиции оркестра», написала репортаж за двадцать минут. Это был мой единственный текст в Newsweek, который вообще не правили и хвалили на летучке. Не знаю, приведены ли в «Компромиссе» подлинные публикации или шутки, но Довлатов в любом случае описал пародию на профессию, а пародия — это всегда лучшее пособие, концентрат ремесленного приёма».
Лучший комментарий по поводу книги Ольги Брейнингер «В Советском Союзе не было аддерола»
Читать полностью…Несколько добрых слов о лучших июньских книгах (от меня досталось любимому Гейману)
http://literaturno.com/overview/bogi-syshhiki-i-karliki/
Эта новость очень хорошо показывает, в каком ключе мыслят наши чиновники.
Нормальные страны занимаются культурной экспансией. Культурная экспансия — это когда страна делает всё, чтобы во всём мире люди хотели слушать русскую музыку (хоть Чайковского, хоть T.A.T.U.), читать русскую литературу, любоваться русской архитектурой. Чтобы в институты славистики выстраивались очереди поступающих, а кинопродюсеры грызли друг другу глотки за право экранизировать Акунина.
Вместо этого наши Дементии Брудастые, разумеется, завели свои органчики и требуют запретить любое неконтролируемое распространение русского языка — а значит, и культуры. Понятно, что ничего особенного у них не выйдет — но тут важна интенция. А интенция их пахнет понятно чем
https://meduza.io/news/2017/06/28/senatory-predlozhili-priravnyat-zarubezhnye-russkoyazychnye-smi-k-inostrannym-agentam-i-blokirovat-ih-v-rossii
@greenlampbooks написала про Макса Немцова и два переводческих стула. В деталях можно поспорить (я бы ещё упомянул переводы рассказов Сэлинджера, очень хорошие), но в целом очень верно и разумно.
Очень важно, что прежде «Ловца» в тексте упомянут Бротиган: за одного его уже Немцов, хоть ты тресни, вошёл в число наших лучших переводчиков
http://telegra.ph/Maksim-Nemcov--genij-ili-zlodeec-06-27
Не прошло и полгода (хотя прошло), как проснулся один из лучших каналов телеграма — «Громкая держава» Виктора Сонькина, автора «Здесь был Рим», одного из переводчиков «Маленькой жизни». Самое время подписаться, если вы ещё не
/channel/sictransit/144
Прекрасный кислотный форзац диковских «Электроовец» 1992 года издания.
(пост посвящается дню рождения «Бегущего по лезвию» и Марии @irregardless)
Рассказал для @knifemedia про несколько отличных книг, которыми можно скрасить июльскую погоду или непогоду. Старое и новое, романы и нон-фикшн. Без Фоера и нового Оза не обошлось
https://knife.media/six-books-for-holidays/
«Однажды мне попалась работа по психолингвистике, где исследовались речевые расстройства. Описывался испытуемый (пол его указан не был), который оказался с уже почти разрушенной речью, почти уже не говорил ― бывают, к сожалению, такие расстройства, обычно обусловленные травмами мозга. В речи испытуемого осталось около десятка слов, и среди них было «ой, девочки». Два слова уже, конечно, слились в одно.
Совершенно ясен пол этого испытуемого: мужчина если и может сказать «ой, девочки», то только в шутку. Ясно, что это типично женское восклицание. С другой стороны, мужчины с аналогичными расстройствами очень устойчиво сохраняют мат, значительно больше, чем женщины».
https://postnauka.ru/video/77712
Письмо в редакцию
Нижеподписавшийся
Волка повстречал.
Вышеупомянутый
Громко зарычал.
А вокруг всё цветики —
Просто благодать.
По причине этого
Жалко пропадать.
Нижеподписавшийся
Крикнул: «Караул!»
И на полной скорости
К речке драпанул.
Вышеупомянутый,
Голодом томим,
В том же направлении
Кинулся за ним.
К счастью, тут охотничек
Мимо проходил,
Каковой впоследствии
Волка застрелил.
Нижеподписавшийся
Просит за спасение
Выразить охотничку
Это поздравление!
(Г. М. Кружков, тоже via @agavr_today)
Загляну немного на территорию @helloskaplichniy — напишу несколько слов о книге «Джедайские техники», которые мне сейчас помогают приводить в порядок дела и не сойти с ума от нескольких параллельных проектов. Хотел сделать конспект, но это бесполезно. В отличие от почти всех на свете селф-хелп-книг этот том забит полезными штуками; какие-то будут очевидными, другие новыми. Я решил повыписывать несколько важных для себя концепций, которые, кажется, действительно работают. Вдруг кому пригодится
http://telegra.ph/Neskolko-myslej-cheloveka-chitayushchego-Dzhedajskie-tehniki-07-05
Так сложилось, что в России считается не вполне приличным издавать короткие романы без довесков. Есть исключения, обычно переводные (вот «Фантом» в июне выпустил два прекрасных романа по 250 страниц), но отечественному автору, не дотянувшему свой роман до 300 страниц, приходится «добивать» рассказами. Так в девяностые пираты дописывали «левые» треки на аудиокассеты, чтобы дорожка не заканчивалась десятью минутами неловкой тишины.
Часто эти рассказы и оказываются таким необязательным дополнением, но бывают пронзительные исключения. Лучшая часть сборника «В Советском Союзе не было аддерола» — не заглавный роман, а прибившийся к нему цикл рассказов о Моне Лемецкой. Роман состоит из многообещающих ружей, которые не всегда удачно стреляют, рассказы же, напротив, поначалу кажутся безделицами, зато очень быстро раскручиваются. Именно в них видно, что Брейнингер не просто умеет писать; она умеет писать метко, разнообразно, умеет тонко увидеть весь спектр человеческой жизни от обыденности до безумия и показать его читателю.
В общем, этот сборник, может, и не войдёт в списки главных книг года, но имя Ольги Брейнингер запишите, пожалуйста, в блокноты, она нам всем ещё покажет.
У Изабель Отисье в «И вдруг никого не стало» менеджер с бухгалтером оказываются на заброшенной китовой станции близ Антарктиды и тут же начинают робинзонить, убивая пингвинчиков и морских котиков (автор со знанием дела подсчитывает, что одному человеку на прокорм нужно четыре пингвина в день).
Читать полностью…«Совершенно не понимаю, почему один текст должен интересовать меня больше, чем другой, на том основании, что первый я ещё не читала. Наоборот: о старом я уже знаю, что он интересный, а про новый ещё бабушка надвое сказала. Новых мыслей в каждом поколении появляется не так уж много, как отмечал Моэм через четыре года после того, как Хармс, принадлежавший к следующему поколению, написал о коллеге: „Он не постеснялся сказать мне в лицо, что ежемесячно сочиняет десять мыслей. <…> Врёт“».
Восхитительный текст Варвары Бабицкой о любимом чтении: тот нечастый случай, когда рассказ об отличных книгах не вторичен, а самодостаточен и прекрасен
http://www.wonderzine.com/wonderzine/life/bookshelf/227368-varvara-babitskaya
Хочешь рассмешить писателя — покажи ему русскую обложку его книги
https://twitter.com/LordGrimdark/status/880723260413009921
Самая большая радость — писать о том, что тебе самому нравится рассказал Wonderzine про Джонатана Сафрана Фоера, чей новый роман на русском выйдет в ноябре: зачем он коллекционирует чистые листы бумаги, о чём переписывался с Натали Портман, почему от его книг невозможно оторваться
http://www.wonderzine.com/wonderzine/entertainment/books/227476-foer
Ой😢
https://gorky.media/news/majkl-bond-skonchalsya-na-92-godu-zhizni/?utm_source=telegram
Вышла, видимо, последняя моя рецензия в «Капитале» — рассказ о книге «История пива», которая недавно вышла в @alpinabook
http://kapital-knigi.ru/reviews/beer-history/
Мы живем в интересное время. Помню, читал «Purity» Франзена и удивлялся тому, насколько стар душой этот писатель.
В каждом его тексте сквозит презрение ко всему новому. Вот, например:
«Среди самого неприятного, чем меня порой раздражают современные технологии, — то, что, когда очередное новшество, ощутимо ухудшившее мою жизнь, ищет все новые и новые способы портить ее, мне позволяется жаловаться всего год-другой, после чего распространители крутизны начинают мне говорить: пора бы уже привыкнуть, дедуля, так сейчас жизнь устроена».
Я только сейчас понял, насколько злободневна «Purity». Сейчас, когда власти пытаются заблокировать Телеграм и травят Павла Дурова.
Роман «Purity» хорош тем, что он отлично иллюстрирует образ мышления человека прошлого: такого, знаете, дедули (с), который считает всех молодых безвольными и зависимыми от «энтих ваших гандежтов», и совершенно уверен, что технологии — зло по определению. Он даже не пытается найти хоть что-то хорошее в прогрессе, для него прогресс — предмет вечного раздражения. Одна из главных сквозных тем «Purity» — противостояние старых-классических и новых-интернет СМИ. С одной стороны у нас Том Аберрант, интеллигентный главред журнала, «истинный журналист» со своим этическим кодексом, с другой — одиозный нарцисс-психопат-анархист Андреас Вольф. Интернет-знаменитости, фигуры, подрывающие иерархию, вроде Джулиана Ассанжа, для Франзена — просто торговцы навозом («У нас тут информационная служба дерьма», — говорит одна из сотрудниц проекта «Солнечный свет»; и в той же главе одна из героинь рассказывает историю о молочной ферме, которая, прикрываясь молоком, на самом деле главную прибыль получала с продажи навоза).
И в этом главная проблема: «Purity» — роман, насквозь пронизанный технофобией автора, написанный человеком, который совершенно не хочет в технологиях разбираться, прогресс для которого — это вторжение в его личное пространство и обесценивание «старых-добрых-теплых-ламповых» времен.
И это странно: ведь Франзен на самом деле уловил важный тектонический сдвиг в развитии СМИ, проблема в том, что он не пошел дальше, а тема неизбежной мутации медиа в условиях стремительного развития интернета так и осталась висеть в воздухе нераскрытая. И если бы Франзен был более, эмм, молод душой, он бы заметил, что все «классические» СМИ уже давно переселились в интернет и может быть со скрипом, но постепенно осваивают новые форматы, в частности, работу со сливами и хакерскими атаками (см. Панамагейт и т.д.); это не «торговля навозом», дедуля (с), это новая реальность.
И вот теперь в России все гос-СМИ травят Телеграм и Павла Дурова. Это довольно мерзко и очень симптоматично. Борьба российский власти с Дуровым — это совсем не про контроль. Это история о динозавре, который своим рептильным мозгом чувствует, что время ускользает от него, что новые люди уже пришли, и потому превентивно мочит их, надеясь таким образом отсрочить свою смерть, остановить время.
Я рад, что Павел Дуров есть, и что он не идет на компромиссы. И самое прекрасное, что школьники, новое поколение, — они будут именно с него брать пример. Они (я верю) не вырастут терпилами. Они будут знать, что регалии, дипломы, близость к власти — все это ерунда. Единственное что сегодня важно — это адаптивность, способность максимально быстро учиться и усваивать новые знания и использовать их. Играть на опережение.
И Павел Дуров как раз такой новый человек, играющий на опережение, который самим фактом своего существования рушит и отменяет старые иерархии; причем, что иронично, ему даже ничего не нужно делать, он все продумал заранее, раскидав сервера Телеграма по всему миру, так, что ни один вертухай никогда до них не доберется, и теперь, запасшись поп-корном, наблюдает за тем, как устаревшие, архаичные институции тужатся, надеясь отменить будущее.
Вообще, это довольно трогательно — смотреть как динозавры пытаются стереть из сети информацию о том, что они вымирают.
Сложно стереть что-то из сети, если ты тиранозавр, ведь у тебя короткие кривые ручки.
Необходимый в наши интересные времена пост: если любимый телеграм всё-таки заблокируют нехорошие дяди в погонах, ищите меня тут:
https://www.facebook.com/lampimampi
https://twitter.com/lampimampi/