Ласковые слова на армянском языке 🇦🇲
🇦🇲 ջան [Джан] — Душа 🇷🇺
🇦🇲 ջիգյար [Джигяр] — Душа моя (не переводимо дословно) 🇷🇺
🇦🇲 Մռութիկ [Мрутик] — Мордашка 🇷🇺
🇦🇲 Սրտիկ [Сртик] — Сердечко 🇷🇺
🇦🇲 Քաղցրս - Кахцрс] — Мой сладкий 🇷🇺
🇦🇲 Ազիզ [Азиз] — Милый 🇷🇺
🇦🇲 Թանկագին [Танкагин] — Дорогой/дорогая 🇷🇺
🇦🇲 Արևս [Аревс] — Мое солнышко 🇷🇺
🇦🇲 Պաչում եմ [Пачум эм] — Целую 🇷🇺
🇦🇲 Ես քեզ ուզում եմ տենամ [Ес кез узум эм тенам] — Я хочу тебя увидеть 🇷🇺
🇦🇲 Կյանքս [Кянкс] — Жизнь моя 🇷🇺
🇦🇲 Սիրի ինձ [Сири индз] — Люби меня 🇷🇺
🇦🇲 Սիրելիս [Сирелис] — Мой любимый 🇷🇺
🇦🇲 Առանց քեզ ես չեմ կարող — [Аранц кез ес чем карох] — Без тебя я не могу 🇷🇺
🇦🇲 Ես քեզ սպասում եմ [Ес кез спасум эм] — Яжду тебя 🇷🇺
🇦🇲 Մի տխրիր իմ սիրելիս [Ми тхрир им сирилис] — Не грусти, мой любимый 🇷🇺
🇦🇲 Դու ամենալավն ես [Ду амена лавнес] — Ты самый лучший 🇷🇺
🇦🇲 Միշտ քոնն եմ [Мишт конем] — Всегда твоя 🇷🇺
🇦🇲 Դու ինձ պետք ես [Ду индз петкес] — Ты мне нужен 🇷🇺
🇦🇲 Դու իմ ուրախություն [Ду им урахуцюн] — Ты моя радость 🇷🇺
🇦🇲 Դու իմ համար աշխարհ ես [Ду им амар ашхарес] — Ты для меня весь мир 🇷🇺
🇦🇲 Լավիկն ես [Лавикнес] — Хорошенький 🇷🇺
🇦🇲 Գանձս [Гандс] — Сокровище моё 🇷🇺
Говорим правильно!
1. ❌ Джеб – карман, по-армянски գրպան (грпан) ✅
2. ❌ Пилакян, нардван – лестница – սանդուղք(сандухк) ✅
3. ❌ Гёзлик – очки - ակնոց (акноц) ✅
4. ❌ Гёзал – красивый – սիրում (сирун), գեղեցիկ (гехецик) ✅
5. ❌ Ёрхан – покрывало – վերմակ (вермак) ✅
6. ❌ Хасят– характер – բնավորություն (бнаворутюн) ✅
7. ❌ Хаят – двор – բակ (бак) ✅
8. ❌ Хияр – огурец – վարունգ (варунг) ✅
9. ❌ Кялам – капуста – կաղամբ (кахамб) ✅
10. ❌ Бадрджан – баклажан – սմբուկ (смбук) ✅
11. ❌ Сус – молча – լուռ (лур) ✅
12. ❌ Чянгял – вилка – պատառաքաղ (патараках) ✅
13. ❌ Шалвар – штаны – տաբատ (Табат) ✅
14. ❌ Бахча – Сад – այգի (айги) ✅
15. ❌ Сагх – все/всё – բոլորը (болор@)/ լրիվ (лрив) ✅
16. ❌ Емиш – дыня – սեխ (сех) ✅
17. ❌ Зибил – мусор – աղբ (ахб) ✅
18. ❌ hалала – молодец – կեցցես (кеццес) ✅
🇦🇲🇦🇲 Словарь армянского :: Пожалуйста и спасибо 🇦🇲🇦🇲
Пожалуйста - Խնդրում եմ (Khntrum em)
Спасибо! - Շնորհակալություն (Shnorhagalutʿyun)
Да - Այո (Ayo)
Нет - Ոչ (Ochʿ)
Как вы говорите? - Ինչպե՞ս եք ասում (Inchʿbe՞s ekʿ asum)
Говорите медленно - Խոսեք դանդաղ (Khosekʿ tantagh)
Повторите, пожалуйста - Կրկնեք, խնդրում եմ (Grgnekʿ, khntrum em)
Снова - Կրկին (Grgin)
Слово за слово - Բառ առ բառ (Paṛ aṛ paṛ)
Медленно - Դանդաղ (Tantagh)
Что вы сказали? - Ի՞նչ ասացիք (I՞nchʿ asatsʿikʿ)
Я не понимаю - Ես չեմ հասկանում (Es chʿem hasganum)
Вы понимаете? - Հասկանու՞մ եք (Hasganu՞m ekʿ)
Что это значит? - Ի՞նչ է նշանակում (I՞nchʿ ē nshanagum)
Я не знаю - Ես չգիտեմ (Es chʿkidem)
Вы говорите по-английски? - Խոսու՞մ եք անգլերեն (Khosu՞m ekʿ ankleren)
Да, немного - Այո, մի քիչ (Ayo, mi kʿichʿ)
🇦🇲🇦🇲 Словарь армянского :: Знакомство 🇦🇲🇦🇲
Привет! - Ողջույն (Oghchuyn)
Доброе утро! - Բարի լույս (Pari luys)
Добрый день! - Բարի օր (Pari ōr)
Добрый вечер! - Բարի երեկո (Pari erego)
Спокойной ночи! - Բարի գիշեր (Pari kisher)
Как вас зовут? - Ի՞նչ է ձեր անունը (I՞nchʿ ē tser anuně)
Меня зовут ... - Իմ անունը ․․․ է (Im anuně ․․․ ē)
Простите, я не расслышал - Կներեք, ես չլսեցի ձեզ (Gnerekʿ, es chʿlsetsʿi tsez)
Где ты живёшь? - Որտե՞ղ եք դուք ապրում (Orde՞gh ekʿ tukʿ abrum)
Откуда вы? - Որտեղի՞ց եք (Ordeghi՞tsʿ ekʿ)
Как дела? - Ինչպե՞ս եք (Inchʿbe՞s ekʿ)
Хорошо, спасибо - Լավ, շնորհակալություն (Lav, shnorhagalutʿyun)
А ты? - Իսկ դո՞ւ (Isg to՞w)
Приятно познакомиться - Ուրախ եմ ձեզ հետ ծանոթանալու համար (Owrakh em tsez hed dzanotʿanalu hamar)
Приятно вас видеть - Հաճելի էր ձեզ տեսնել (Hajeli ēr tsez desnel)
Приятного дня - Ձեզ հաճելի օր (Tsez hajeli ōr)
До встречи! - Առայժմ (Aṛayzhm)
Увидимся завтра - Մինչ վաղը (Minchʿ vaghě)
До свидания! - Ցտեսություն (Tsʿdesutʿyun)
Места
Страна — երկիր — еркир
Область — մարզ — марз
Город — քաղաք — кахак
Район — շրջան — шрджан
Улица — փողոց — похоц
Площадь — հրապարակ — hрапарак
Проспект — պողոտա — похота
Переулок — նրբանցք — нрбанцк
Подпишитесь на нашу страницу в социальной сети ВКонтакте:
"Армянский язык | Армения"
Приятного запаха от розы хотят, и человечности от человека.
«Անուշ հոտը վարդից կուզեն, մարդկությունը մարդուց կուզեն»
– Армянская пословица
Армяне не говорят "поживём, увидим". Они говорят: "Աստված մեծ է" (Astvats mec e), что в переводе означает "Бог велик".
Читать полностью…О любви по-армянски 🇦🇲
🇷🇺 Я люблю тебя - Ես քեզ սիրում եմ [ес сирум эм кез] 🇦🇲
🇷🇺 Я обожаю тебя - Ես պաշտում եմ քեզ [ес паштум эм кез] 🇦🇲
🇷🇺 Я скучаю по тебе - Ես քեզ կարոտում եմ [Ес кез каротум эм] 🇦🇲
🇷🇺 Ты для меня больше, чем друг - Դու ինձ համար ավելին ես, քան ընկեր [ду индз hамар авелин ес, кан ынкер] 🇦🇲
🇷🇺 Это была любовь с первого взгляда - Սա սեր էր առաջին հայացքից [Са сер эр арачин hайацкиц] 🇦🇲
🇷🇺 Ты – причина, по которой я просыпаюсь каждый день с улыбкой - Քո շնորհիվ է, որ ամեն օր արթնանում եմ ժպիտով [Ко шноривэ, вор амен ор арт’нанум эм жпитов] 🇦🇲
⚡️ Друзья! Внимание! Скоро на канале @armeniam стартует розыгрыш нового самоучителя армянского языка. Это настоящая бумажная книга, которую можно подержать в руках (и нужно!)
❗️ Все подробности в ближайшее время, а пока поддержите нас лайком и расскажите об этом друзьям!
Хор Вирап на фоне величественного Арарата 🏔
Монастырь Хор Вирап находится в Араратском регионе Армении, его название переводится как "глубокая темница". Он считается одним из святых мест Армянской Апостольской Церкви.
Согласно легенде, именно здесь находится та глубокая яма, в которую по велению Трдата III был брошен Григорий Просветитель за проповедование христианства. Только после долгих лет заточения, когда Григорий Просветитель чудом излечивает Трдата III от тяжелой болезни, царь провозглашает христианство государственной религией. В наши дни на территории монастыря можно посетить церковь Пресвятой Богородицы, спуститься в подземную тюрьму, где содержался святой Григорий Просветитель. По своему географическому положению Хор Вирап – самое близкое место в Армении к горе Арарат, откуда можно лицезреть легендарную гору. 🇦🇲
Знaкомство
Рад познакомиться — ուրախ եմ ծանոթանալ — урaх эм цанотанал
Познaкомьтесь с моим(ей) мужем/женой — ծանոթացեք իմ ամուսնու/կնոջ հետ — цанотацэк им амусну/кноч hэт
Давайте познакомимься — եկեք ծանոթանանք — екэк цанотананк
Как Вaс зовут? — ինչ է Ձեր անունը? — инч э дзер анун?
Меня зовут... — իմ անունն է... — им анунн э...
Разрешите представить Вам — թույլ տվեք Ձեզ ներկայացնել — туйл твэк дзез нэркаяцнэл
Очень рад — շատ ուրախ եմ — шат урах эм
Сколько Вам лет? — քանի տարեկան եք? — кани тарэкан эк?
У Вас есть дети? — Դուք երեխաներ ունեք? — дук ерэханэр унэк?
Где (кем) Вы работаете? — որտեղ (ինչ) եք աշխատում? — вортэх (инч) эк ашхатум?
Где вы учитесь? — որտեղ եք Դուք սովորում? — вортэх эк дук соворум?
Откуда вы? — Դուք որտեղից եք? — дук вортэхиц эк?
Чем Вы занимаетесь? — ինչով եք դուք զբաղվում? — инчов эк дук збахвум?
Вы женаты/замужем? — Դուք ամուսնացած եք? — дук амуснацац эк?
Мне ... лет (год) — ես ... տարեկան եմ — ес ... тарэкан эм
Я холост — ես ամուրի եմ — ес амури эм
Я (не) замужем — ես ամուսնացած (չ)եմ — ес амуснацац (ч)эм
Я разведен(а) — ես ամուսնալուծվաց եմ — ес амусналуцвац эм
Я работаю ... — ես աշխատում եմ ... — ес ашхатум эм ...
Я учусь ... — ես սովորում եմ... — ес соворум эм ...
Мой номер телефона ... — իմ հեռախոսի համարն է ... — им hэрахоси hамарн э ...
Я проживаю ... — ես բնակվում եմ ... — ес бнаквум эм ...
Армянский день всех влюбленных.
День святого Саркиса — национальный праздник, который каждый год отмечается в Республике Армения в конце января — начале февраля. В ночь на 27 число по старой народной традиции незамужние и неженатые могут поесть соленую лепешку, дабы увидеть во сне своего суженого (суженую).
Согласно легенде, полководец Саркис вместе со своим сыном Мартиросом и четырнадцатью воинами погиб во имя христианской веры.
Праздник Сурб Саркис в этом году состоится 27 января.
Словарь армянского: наречия 🇦🇲
🇦🇲 հիմա [hима] - сейчас 🇷🇺
🇦🇲 հետո [hэто] - потом 🇷🇺
🇦🇲 միշտ [мишт] - всегда 🇷🇺
🇦🇲 ուշ [уш] - поздно 🇷🇺
🇦🇲 շուտվանից - давно 🇷🇺
🇦🇲 երկար [еркар] - долго 🇷🇺
🇦🇲 էլի [эли] - ещё 🇷🇺
🇦🇲 վերջերս [вэрджерс] - недавно 🇷🇺
🇦🇲 երբեք [ербэк’] - никогда 🇷🇺
🇦🇲 սովորաբար [соворабар] - обычно 🇷🇺
🇦🇲 երբեմն [ербэмн] - иногда 🇷🇺
🇦🇲 մեկ-մեկ [мэк мэк] - иногда 🇷🇺
🇦🇲 շուտ [шут] - рано, быстро 🇷🇺
🇦🇲 հազվագյուտ [hазвагют] - редко 🇷🇺
🇦🇲 շուտով [шутов] - скоро 🇷🇺
🇦🇲🇦🇲 Словарь армянского :: Празднования и вечеринки 🇦🇲🇦🇲
День рождения - Ծննդյան օր (Dznntyan ōr)
Годовщина - Տարեդարձ (Daretarts)
Праздник - Տոն (Don)
Похороны - Հուղարկավորություն (Hughargavorutʿyun)
Выпускной - Գիտական աստիճան (Kidagan asdijan)
Свадьба - Հարսանիք (Harsanikʿ)
С новым годом - Շնորհավոր Նոր Տարի (Shnorhavor Nor Dari)
С днем рождения! - Ծնունդդ շնորհավոր (Dznuntt shnorhavor)
Поздравляю! - Շնորհավոր (Shnorhavor)
Удачи! - Հաջողություն եմ մաղթում (Hachoghutʿyun em maghtʿum)
Подарок - Նվեր (Nver)
Вечеринка - Երեկույթ (Ereguytʿ)
Открытка - Ծննդյան բացիկ (Dznntyan patsʿig)
Празднование - Տոնակատարություն (Donagadarutʿyun)
Музыка - Երաժշտություն (Erazhshdutʿyun)
Хотите потанцевать? - Ցանկանու՞մ եք պարել (Tsʿanganu՞m ekʿ barel)
Да, я хочу танцевать - Այո, ես ցանկանում եմ պարել (Ayo, es tsʿanganum em barel)
Я не хочу танцевать - Ես չեմ ուզում պարել (Es chʿem uzum barel)
Ты выйдешь за меня? - Կամուսնանաս ինձ հետ (Gamusnanas ints hed)
«Լավ է մաքուր սիրտ ունենալ, քան լիքը քսակ»
(Лучше иметь чистое сердце, чем полный кошелёк)
– Армянская пословица
🇦🇲🇦🇲 Домашний скот :: Словарь армянского 🇦🇲🇦🇲
Животные - Կենդանիներ (Gentaniner)
Кролик - Նապաստակ (Nabasdag)
Курица - Հավ (Hav)
Петух - Աքաղաղ (Akʿaghagh)
Лошадь - Ձի (Tsi)
Цыпленок - Ճուտ (Jud)
Свинья - Խոզ (Khoz)
Корова - Կով (Gov)
Овца - Ոչխար (Ochʿkhar)
Козёл - Այծ (Aydz)
Лама - ՈՒղտայծ (OWghdaydz)
Осёл - Ավանակ (Avanag)
Верблюд - Ուղտ (Owghd)
Кошка - Կատու (Gadu)
Собака - Շուն (Shun)
Мышь - Մուկ (Mug)
Лягушка - Գորտ (Kord)
Крыса - Առնետ (Aṛned)
Сарай - Գոմ (Kom)
Ферма - Ֆերմա (Ferma)
❗️Друзья! Канал Армянский язык и автор популярных учебников по изучению армянского языка Джейни Левоновна Петросян объявляют о начале розыгрыша нового самоучителя армянского языка с автографом автора! Все подписчики канала могут участвовать в розыгрыше - нужно всего лишь нажать кнопку "Участвовать!" Репосты приветствуются! Всем удачи 😊
Участников: 97
Призовых мест: 1
Дата розыгрыша: 15:00, 25.01.2024 MSK (завершён)
Победители розыгрыша:
1. Julia - mtc5r
На снимках армянско-латинский словарь каноника Франциска Риволы - первый печатный армянский словарь, напечатанный в 1621 году в Милане, в типографии Амброзианской коллегии.
В словаре около 11000 статей - отдельные слова и словосочетания. Создавался словарь для миссионеров, проповедующих католицизм среди армян - поэтому Ривола собрал материал из живой народной речи.
🇦🇲🇦🇲 Словарь армянского :: Знакомство 🇦🇲🇦🇲
Привет! - Ողջույն (Oghchuyn)
Доброе утро! - Բարի լույս (Pari luys)
Добрый день! - Բարի օր (Pari ōr)
Добрый вечер! - Բարի երեկո (Pari erego)
Спокойной ночи! - Բարի գիշեր (Pari kisher)
Как вас зовут? - Ի՞նչ է ձեր անունը (I՞nchʿ ē tser anuně)
Меня зовут ... - Իմ անունը ․․․ է (Im anuně ․․․ ē)
Простите, я не расслышал - Կներեք, ես չլսեցի ձեզ (Gnerekʿ, es chʿlsetsʿi tsez)
Где ты живёшь? - Որտե՞ղ եք դուք ապրում (Orde՞gh ekʿ tukʿ abrum)
Откуда вы? - Որտեղի՞ց եք (Ordeghi՞tsʿ ekʿ)
Как дела? - Ինչպե՞ս եք (Inchʿbe՞s ekʿ)
Хорошо, спасибо - Լավ, շնորհակալություն (Lav, shnorhagalutʿyun)
А ты? - Իսկ դո՞ւ (Isg to՞w)
Приятно познакомиться - Ուրախ եմ ձեզ հետ ծանոթանալու համար (Owrakh em tsez hed dzanotʿanalu hamar)
Приятно вас видеть - Հաճելի էր ձեզ տեսնել (Hajeli ēr tsez desnel)
Приятного дня - Ձեզ հաճելի օր (Tsez hajeli ōr)
До встречи! - Առայժմ (Aṛayzhm)
Увидимся завтра - Մինչ վաղը (Minchʿ vaghě)
До свидания! - Ցտեսություն (Tsʿdesutʿyun)
Фразы на армянском, которых нет в русском языке
Цавт танем (Ցավդ տանեմ)
Фраза, которую вам то и дело предстоит слышать в армянской речи. «Цавт танем» буквально значит «унесу твою боль» и выражает безграничную любовь. Местные ее употребляют и когда хотят выразить любовь, и когда хотят посочувствовать человеку.
Джигярт утем (Ջիգյարդ ուտեմ)
Еще одна фраза, выражающая любовь, но уже с не самым обычным переводом. Дословно «джигярт утем» означает «съем твою печень». Очевидно, что в этой фразе содержится невероятно сильная любовь.
Хорс/Морс арев (Հորս/Մորս արև)
Одна из самых употребляемых фраз в Армении, с помощью которой местные клянутся жизнью отца (Հոր) или матери (Մոր). Местное население так часто использует это выражение, что оно уже практически стало неотделимым слагаемым повседневной речи. Поэтому у фразы «Хорс арев»/«Морс арев» много оттенков: ее используют и в случае обещания, и в случае раздражения и плохого настроения.
Ачкиц ынкнел (Աչքից ընկնել)
Если на армянского языке хотят выразить свое разочарование в человеке, могут употребить фразу «ачкиц ынкнел». Буквально фраза переводится как «упасть с глаза» и в некотором смысле она аналогична русскому варианту «упал в моих глазах».
Коранам ес (Քոռանամ ես)
Фраза, которую скорее всего вы услышите в разговоре старшего поколения. «Коранам ес» переводится как «чтоб я ослеп» и выражает сочувствие, беспокойство, сожаление. Когда с родным или близким случается что-то нехорошее, человек говорит «коранам ес», подразумевая «лучше б я ослеп и не видел этого».
Ачкт луйс (Աչքդ լույս)
«Ачкт луйс» – фраза, не имеющая аналогов в других языках, дословно переводится как «свет твоему глазу». В действительности этой фразой поздравляют и говорят хорошие пожелания. В основном оборот несет положительные эмоции, но порой его можно окрасить двусмысленными оттенками и употребить саркастично. Например, чистосердечно «ачкт луйс, у твоего сына день рождения», или с легкой насмешкой «ачкт луйс, тебя обманули».
Кти маз (Քթի մազ)
Если в Армении хотят одной фразой описать человека, который ко всему придирается, то про него просто скажут «кти маз». Дословно фраза переводится как «волос в носу» и означает щепетильность, сварливость.
Местоимения в армянском языке 🇦🇲
🇦🇲 Ес - Я 🇷🇺
🇦🇲 Мэнк - Мы 🇷🇺
🇦🇲 Ду - Ты 🇷🇺
🇦🇲 Дук - Вы 🇷🇺
🇦🇲 На - Он/она/оно 🇷🇺
🇦🇲 Нранк - Они 🇷🇺
🇦🇲 Индз - Себя, мне 🇷🇺
🇦🇲 Кез - Тебя, тебе 🇷🇺
🇦🇲 Дзез - Вас, вам 🇷🇺
🇦🇲 Мез - Нас, нам 🇷🇺
🇦🇲 Нра - Его/её 🇷🇺
🇦🇲 Нран - Ему/ей 🇷🇺
🇦🇲 Нранц - Им/их 🇷🇺
🇦🇲 Им - Мой/моя 🇷🇺
🇦🇲 Ко - Твой/твоя 🇷🇺
🇦🇲 Мэр - Наш/наша 🇷🇺
🇦🇲 Йур - Свой/своя 🇷🇺
🇦🇲 Дзэр - Ваш/ваша 🇷🇺
Интересные факты об армянском языке
1. Армянская письменность считается одной из самых древнейших. Уникальный армянский алфавит создал Месроп Маштоц в 405-406 гг. н. э.
2. У армянского языка нет родственников в индоевропейской языковой семье. Поэтому его занесли в отдельную группу.
3. Согласно изданию "The Daily Caller", армянский язык вошёл в 5-ку языков, интересных для изучения носителям английского. Наряду с армянским в подборке находятся болгарский, польский, румынский и русский языки.
4. По данным Массачусетского технологического института 2015 года, армянский язык находится на 48 месте из 50 самых влиятельных мировых языков.
5. Армянский народ не любит заимствований, поэтому новые слова образуются средствами родного языка.
«Ավելին չգիտի նա, ով ամենաերկարն է ապրում, այլ նա, ով երկար է քայլում»
(Знает больше, не тот, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил)
– Армянская пословица
В Армении не говорят "я скучаю"
В Армении говорят "text erevuma", что переводится как "твое отсутствие очень чувствуется".
«Համեստ աղջիկը ավելի թանկ է»
(Чем девушка скромнее, тем она дороже)
– Армянская пословица
Армяне называют себя "Hay", "Hayer" (Հայ, Հայեր).
А как называют армян различные народы?
Аварцы — Цамгхалал (ЦIамгIалал)
Арабы — Армани (أرمن)
Грузины — Сомхеби (სომხები)
Евреи — Арманим (ארמנים)
Испанцы — Армениос (Armenios)
Казахи — Армяндар
Карачаево-балкарцы — Эрменлиле
Китайцы — Ямеиниарен (亚美尼亚人)
Курды — Эрмени (Ermenî)
Лезгины — Эрменияр
Македонцы — Ерменци
Немцы — Армениер (Armenier)
Осетины — Сомихагта (Сомихæгтæ)
Персы — Армани (ارمنیان)
Русские — Армяне
Турки, азербайджанцы — Эрмянилер (Ermeniler, Ermənilər)
Украинцы — Вирмени (Вірмени)
Чеченцы, ингуши — Эрмалой
Чуваши — Эрменсем