شاعران بنام سبک خراسانی : رودکی، کسایی مروزی، فردوسی، فرخی سیستانی، منوچهری دامغانی، عنصری، اسدی توسی و دقیقی https://t.me/adabiatehemasi _____________________________ https://t.me/joinchat/iKklUViUdbhkNWQ0
درفش بیداری؛ شاهنامه و انسجام ملّی
(یکشنبه ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۴)، به مناسبت بزرگداشت فردوسی و زبان فارسی، مراسم باشکوهی در تالار فردوسی دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، برگزار شد.
من هم چند کلمهای عرض کردم.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
محمدامین ریاحی:
فردوسی رهبر فکری و معلم بزرگ ملت ایران است
اگر فردوسی را تنها به عنوان شاعر بزرگ و حتی بزرگترین شاعر ایران بشناسیم، قدر او را درست نشناخته ایم و حق او را ادا نکرده ایم. فردوسی نه تنها بزرگترین شاعر ایران بلکه حکیم و متفکری بزرگ و رهبر فکری و معلم بزرگ ملت ایران، و استواری بخش زبان فارسی، و یگانگی بخش ملت ایران، و جاودانگی بخش آزادی و استقلال ایران است و شاهنامه او معرف ملت ایران به عنوان ملتی با فرهنگ والای باستانی و مایه عزت و اعتبار ایران در انظار جهانیان است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
اا═.🌸.═════════╔
شبی با شاهنامه
اا═════════.🌸.═╚
🔶 دکتر علیرضا قیامتی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
اا═.🌸.═════════╔
گزارشِ شاهنامۀ فردوسی
اا═════════.🌸.═╚
بخش هفتاد و سوم:
💢 خانِ ششم
💠 گوینده: آرش نعلچگر
💠 کانالِیوتوپ: persian poetry
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
نسخهی شاهنامه فردوسی/ دوره صفوی
نسخهای تمامنشده از شاهنامه که دیباچهی آن را بایسنقر میرزا سفارش داده است. این نسخه ۱۴ نگاره دارد که گمان میرود بخشی از آنها در هند تصویر شده باشند. جلد سیاهرنگِ آن هم در دورههای بعدی به آن اضافه شده است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
رستم و سهراب
روایت امیر سود بخش
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
شاهنامه ۲
راویان:
امیر نادری و فاطمه راکعی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
یکی داستان است پر آب چشم
فیلم:
رستم و سهراب
محصول تاجیکستان
فارسی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
متن کامل کتاب "بیژن و منیژه؛ داستانی برگرفته از شاهنامه فردوسی"؛ به کوشش: مصطفی موسوی؛ تهران: انتشارات سروش ۱۳۷۵
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
✍ شاهنامه بایسنقری
▪️شاهنامه بایسُنقُری، نسخهٔ کهن نگارهدار شاهنامه فردوسی از سدهٔ نهم هجری است که از دید کتابآرایی و ارزشهای هنری از اهمیت فراوانی برخوردار است. این کتاب ارزشمند و نفیس، ۲۲ نگارگری به سبک هرات دارد و در سال ۸۳۳ قمری (۸۰۹ (خورشیدی) خورشیدی) به سفارش شاهزاده بایسنقر میرزا (فرزند شاهرخ و نوهٔ تیمور گورکانی) تهیه شدهاست. این اثر که در کتابخانه کاخ موزه گلستان نگهداری میشود، در سال ۱۳۸۶ در برنامه حافظه جهانی یونسکو به عنوانی نشانی از سوی ایران ثبت شد.
نسخه کنونی شاهنامه بایسنقری را امیرنظام گروسی، به کتابخانه کاخ موزه گلستان هدیه کردهاست و این شاهنامه بیش از ۱۱۰ سال است که در کتابخانه نگهداری میشود. این نسخه باارزش و نفیس در برخی از نمایشگاههای مهم جهانی نمایش داده شدهاست.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚نسخه برگردان شاهنامه لندن
🔸به کوشش:
✍️حمید رحمانیان
✍️ وحید تشکری
✍️ مهدی ابراهیمی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚هزاره فردوسی
📖(مجموعه مقالات)
🔸شامل سخنرانی های هزاره فردوسی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
تصحیح و توضیح مقدمه شاهنامه ابومنصوری از اسماعیل امیرخیزی تبریزی.
نسخهخطی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚شاهنامه چاپ مسکو ویرایشی از کتاب شاهنامهٔ حکیم ابوالقاسم فردوسی است که در سالهای ۱۹۷۱-۱۹۶۰ از سوی گروهی از پژوهشگران بنیاد شرقشناسی فرهنگستان علوم روسیه (اتحاد جماهیر شوروی سابق) در نُه جلد منتشر شد. شاهنامهٔ چاپ مسکو زمانی شناختهشدهترین و پرفروشترین ویرایش از این کتاب به ویژه در ایران بود هرچند به گفته جلال خالقی مطلق این شهرت، شهرتی کاذب بوده است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚شاهنامه با خط نستعلیق
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
اا═.🌸.═════════╔
گزارشِ شاهنامۀ فردوسی
اا═════════.🌸.═╚
بخش هفتاد و پنجم:
💢 رستم ، فرمان ، تهدید و ....
💠 گوینده: آرش نعلچگر
💠 کانالِیوتوپ:persian poetry
🌸🌸
C᭄❁࿇༅══════┅─
/channel/dastanhayeshahnameyeferdowsi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─🦋🎶═
"تأثیرِ شاهنامه بر شعرِ فارسی"
فردوسی شاهنامه را زمانی سرود که هنوز و همچنان در گوشهوکنارِ ایران آثاری به زبانِ پهلوی یافتمیشد و خداینامکها نیز گردآوریشدهبود. سامانیانِ ایراندوست گرچه دولتی مستعجل داشتند اما بهسببِ دگرگونیهای تدریجی در ساحتِ فرهنگ، تاثیرِ فرهنگ و رویکردهای ملیشان در فکر و هنر و ادبِ عهدِ غزنوی نیز پابرجابود. بااینهمه شاهنامه هنگامی بهسرانجام رسید که آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت و ترکانِ غزنوی بر سرِ کار آمدند. اینان علم و القاب از بغداد میگرفتند و برای خوشآمدِ عباسیان، انگشت در جهان درکرده، قرمطی میجستند. و مگر صاحب بن عبّاد از بیمِ دیدنِ چهرهی ایرانیِ خویش، سالها نگریستن در آیینه را بر خود حرام نکردهبود؟ و مگر بیرونی این دانشمندِ بزرگِ ایرانی، در مقدمهی یکی از آثارش نیاورده دشنامِ به عربی را بر ستایشِ به فارسی، ترجیحمیدهم؟!
پیشاز فردوسی البته، چندتن ازجمله مسعودی و دقیقی در این راه گامنهادهبودند. شاهنامهی جاودانه سروده شد و شگفت آنکه سالهای سال همروزگارانِ فردوسی اشارهای به نامِ او و مشخصاً "شاهنامه"اش نمیکردند مگر به طنز و تسخر و تعریض. از عنصری و فرخی و منوچهری که مدحپیشه یا محمودستا و گاه حتی عربگرا بودند چندان انتظارینمیرفته اما حتی در شعر و آثارِ منثورِ ناصرخسرو نیز نامی از فردوسی و "شاهنامه"اش نیست. و ناصرخسرو حتی اگر بگوییم همسنگر با فردوسی نبوده اما مگر نه اینکه هر دوشان به یک هدف و با دشمنی مشترک میجنگیدند؟: ترکانِ دربارِ ایران و خلفای عباسی. حالآنکه قرابتهای فکریِ آن دو تابدانجا است که حتی پژوهشگرانی فردوسی را اسماعیلی نیز میدانند! معتزلیبودنِ فردوسی نیز بسیار نزدیک است به مشربِ کلامیِ تبعیدیِ یُمگان. شگفتآورتر آنکه بیهقی که میدانیم دستکم جوانیاش را در روزگارِ فردوسی سپریکردهبود، در "تاریخپایه"اش از شاعرِ طوس و شاهکارش نامینمیبرَد. و مگر فاصلهی بیهق یا حتی غزنه تا طوس چهقدر بوده؟! حالآنکه میدانیم، قرابتهایی میانِ روحیات و رویکرد و حتی آثارشان دیدهمیشود.
پررنگترین نشانههای تاثیرپذیری از شاهنامه را در شعرِ خاقانی و نظامی میتواندید. این شاعران در سرزمینی (آذربایجان و گنجه و اران) میزیستند که حکام و باشندگانش هنوز با بقایای اساطیر، تاریخ و فرهنگِ پیشاز اسلام، انس و آشنایی داشتند. نظامی جدااز همهی تاثیرپذیریهای زبانی و بیانی، بهویژه در داستانهای اسکندرنامه، هفتپیکر و نیز خسرو و شیرین، وامدارِ فردوسی است. پیشاز نظامی و خاقانی نیز روزگاری قطرانِ تبریزی از ناصرخسرو، معنای واژههای نژادهی نواحیِ ماوراءالنهر را میپرسید. و چندی بعد نیز اسدیِ توسی، در همان دیار گرشاسبنامه را به نظم کشید.
در خراسانِ بزرگ نیز اوضاع بهتدریج دگرگون میشود. تاثیرِ شاهنامه در آثارِ شاعرانی همچون سنایی و عطار پررنگ است؛ گرچه اینجا دیگر رنگی درونگرایانه و غایتی رمزی و عرفانی یافتهاست:
تو را افراسیابِ نفس ناگاه
چون بیژن کرد زندانی در این چاه ...
اما یکیدو سدهی بعد، درخشانترین بهرهگیری خلاقانه را از شاهنامه در شاعرانِ خطهی فارس میبینیم. آیا حضورِ زرتشتیان و پایداریِ فرهنگِ ایرانی (بهسببِ تجدیدِ حیاتش در دورانِ آل بویه و نیز جانبهدربردنِ فارس از یورشِ مغول) و نیز پابرجاییِ بقایای شهرِ استخر و شکوهِ عمارتهای تختجمشید، چنین زمینههایی را فراهمآوردهبود؟ سعدی از جوانبِ گوناگون، بهخصوص در گلستان و بوستان وامدارِ شاهنامه است. جدااز بسامدِ بالای شخصیتهای اساطیری و حماسی و تاریخی و حتی آمدنِ نامِ "شاهنامه" در آثارش، در بوستان و گلستاناش گاه ابیاتی آمده است که گمانمیرود از شاهنامه است:
بیار آنچه داری ز مردی و زور
که دشمن به پای خود آمد به گور
که میدانیم در گلستان آمده یا آنجاها که مثلاً میگوید:
اینکه در شهنامهها آوردهاند
رستم و روییهتن اسفندیار
تا بدانند این خداوندانِ مُلک
از بسی خلق است دنیا یادگار
از انسِ دیرین او و احتمالاً همروزگاران و مخاطباناش با داستانهای اساطیری و شاهنامه حکایتمیکند. گرچه شوربختانه او در بابِ پنجمِ بوستان، به هماوردیِ با فردوسی نیز رفته؛ بابی که به گمانام ازقضا ضعیفترین بخشِ بوستان است. سعدی بهویژه در هنرِ ایجاز و نیز در حیطهی پند و اندرز، بسیار از فردوسی آموختهاست.
پساز شیخِ شیراز، حافظ نیز همان راه را دنبالکرد. عناصرِ اساطیری در دیوانِ خواجه نیز پررنگ است؛ حتی دراینباره کتابی نیز منتشرشده. خواجه البته بهسببِ تجریدیتر بودنِ شعرش، بیشتر در ظرائفِ تلمیحیاش به داستانهای شاهنامه نظر یا گوشهی چشمی داشته:
شاه ترکان سخن مدعیان میشنود
شرمی از مظلمهی خونِ سیاووشاش باد!
شاهِ ترکان چو پسندید و به چاهام انداخت
دستگیر ار نشود لطفِ تهمتن چه کنم؟
اا═.🌸.═════════╔
گزارشِ شاهنامۀ فردوسی
اا═════════.🌸.═╚
بخش هفتاد و چهارم:
💢 خانِ هفتم
💠 گوینده: آرش نعلچگر
💠 کانالِیوتوپ: persian poetry
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
😎 تو کدوم قهرمان شاهنامهای؟!
فردوسی هزار سال پیش، قهرمانان امروز رو پیدا کرد و قصههاشونو برامون تعریف کرد.
به سایت سر بزن و با تست شخصیتشناسی، ببین بیشتر شبیه کدومشونی.
🔻 ferdowsi.fardayevatan.com
@adabiatehemasi
نسخهی کامل شاهنامه فردوسی/ دوره صفوی
دیباچهی این نسخه از شاهنامه را بایسنقر میرزا در قرن نهم سفارش داده است. ۱۸ نگاره دارد و جلد لاکی سیاهرنگ آن مربوط به دورهی قاجار است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
شاهنامه ۳
راویان:
امیر نادری و فاطمه راکعی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
شاهنامه ۱
راویان:
امیر نادری و فاطمه راکعی
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📕 شاهنامه بایسنقری
نسخه نفیسی مصوری از شاهنامه است که به دستور بایسنقر میرزا در هرات ساخته شد.(مکتب هرات) این نسخه به خط جعفر تبریزی است که در سال ۸۳۳ قمری خطاطی شده و دارای بیست و دو نگاره است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
متن کامل کتاب "خردنامه پارسایان: روایتی دیگر از شاهنامه فردوسی"؛ محمدکاظم یوسف پور, ماگالی تودوا؛ گیلان/رشت؛ ناشر: انتشارات دانشگاه گیلان؛ تاریخ چاپ: ۱۳۷۹
این کتاب گزارشی فشرده از تمامی شاهنامه فردوسی است. در میان گزیدهها و خلاصههای بسیاری که از شاهنامه فردوسی ساخته و پرداختهاند، آنچه همچنان وجود این دفتر را توجیه میکند کوتاهی، فراگیری و سادگی بیان آن است. کوشیده شده تا این کتاب زبانی گویا و رسا اما نهچندان آسان داشته باشد. نثر این دفتر آمیزهای از زبان شاهنامه فردوسی و شیوه گفتار امروزیان است. از روش سرهنیوسی پرهیز شده، اما همچون آفریدگار شاهنامه به ضرورت واژگان عربی به کار برده نشده است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚کتاب "زنان شاهنامه"
✍️طلعت بصاری
📖تهران: انتشارات دانشسرای عالی؛ چاپ ۱۳۵۰
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚شاهنامه خطی نسخه فلورانس
📖دستنویس شاهنامه فلورانس
🔸این شاهنامه، کهنترین نسخه دستنویس شاهنامه، حماسهٔ ملی ایران است که در کتابخانه فلورانس ایتالیا نگهداری میشود
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
📚شاهنامه
📖دستنویس کتابخانه پاپ در واتیکان
Biblioteca Apostolica Vaticana
🔸به نشان Ms. pers. 118
🗓(مورخ ۸۴۸ ه.ق برابر با ۱۴۴۴ میلادی)
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
🔹ژول مُل، خاورشناس آلمانی با تابعیت فرانسوی، متخصص در زبان و ادبیات فارسی، مصحح شاهنامه فردوسی و مترجم شاهنامه به نثر فرانسوی است.
📝ژول مُل در سال ۱۸۲۶ ژول مُل ازطرف دولت فرانسه مأمور شد که شاهنامهٔ فردوسی را به زبان فرانسوی ترجمه کند. او از این تاریخ تا پایان عمر در ۱۸۷۶، یعنی به مدت جهل سال، با عشق و علاقه مشغول تصحیح دقیق متن فارسی و ترجمهٔ آن به زبان فرانسه شد. در سال ۱۸۳۸، با انتشار اولین جلد از ترجمهٔ شاهنامه، ستایش همگان را برانگیخت. در سالهای بعد بهتدریج جلدهای بعدی را منتشر کرد، ولی عمرش کفاف نداد و نتوانست آخرین جلد را بهپایان ببرد. باربیه دومنار (به فرانسوی: C. Barbier de Meynard)، شاگرد او و یکی از مترجمان بوستان سعدی، کار ترجمهٔ جلد آخر را بهپایان رساند و آن را در ۱۸۷۸ منتشر کرد.
📚شاهنامهٔ ژول مُل با استفاده از ۳۵ دستنویس موجود در اروپا (۸ نسخه از کتابخانهٔ ملی پاریس، ۱۳ نسخه از دیوان هند، ۵ نسخهٔ ملکی خودِ مُل، و نسخههایی از مجموعههای خصوصی) به انجام رسیده است.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
─═༅࿇࿇༅═─
📚فرهنگ شاهنامه
✍نویسنده:صادق رضازاده شفق
🔸مصحح:مصطفی شهابی
📖از پیشگفتار کتاب:
موقع آغاز جشن هزاره فردوسی که بسال ۱۳۱۳ هجری شمسی در طهران بر پا شد مرحوم رمضانی مدیر کتابفروشی خاور از اینجانب درخواست کرد لغات مشکل شاهنامه را گرد آورم تا ایشان منتشر سازند و این کار انجام شد و فرهنگ شاهنامه در آنسال انتشار یافت.
نسخ این کتاب بتدریج نایاب شد و گاهی دوستانی تجدید طبع آنرا از من خواستار میشدند. از آنجمله بود دوست فاضل من آقای دکتر مصطفی شهابی که مرا برای اقدام باینکار تشویق فرمودند و با وجود اشتغال تدریس در دانشگاه ملی. وظیفه سنگین تصحیح کتاب را هم بعهده گرفتند و کمک شایانی کردند و درواقع در این اقدام مدیون تشویق ایشانم.
C᭄❁࿇༅══════┅─
@adabiatehemasi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─
اا═.🌸.═════════╔
گزارشِ شاهنامۀ فردوسی
اا═════════.🌸.═╚
بخش شصت و چهارم:
💢 خطّ و نشانِ رستم در جنگِ نخست
💠گوینده: آرش نعلچگر
💠کانالِیوتوپ: persian poetry
🌸🌸
C᭄❁࿇༅══════┅─
/channel/dastanhayeshahnameyeferdowsi
┄┅✿░⃟♥️❃─═༅࿇࿇༅═─🦋🎶═