turkce_arabca | Unsorted

Telegram-канал turkce_arabca - عربي تركي

2143

Hoş Geldiniz اهلا وسهلا بكم @Turkiyearabi المستوى الأول 🌸 @turkiyearabibot الفهرسة 💧 http://telegra.ph/قنواتنا-01-26

Subscribe to a channel

عربي تركي

اخر خطوة تضغط Bilgilerimi Yenile ويتحدث ويدخل موقع بيتك الجديد
Bilgilerimi Yenile

Читать полностью…

عربي تركي

بعد ما تكتب Adres تختار الخانه الثالث

Читать полностью…

عربي تركي

عن بُريدةَ رَضِيَ اللهُ عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يُعَلِّمُهم إذا خرجوا إلى المقابِرِ ، فكان قائِلُهم يقول:

[ السَّلامُ عليكم أهْلَ الدِّيارِ من المؤمنينَ والمُسلمينَ ، وإنَّا إنْ شاءَ الله لَلاحِقونَ ، أسأَلُ الله لنا ولكم العافِيةَ. ]

رَوَاهُ مُسلِم.

Büreyde'den -Allah ondan râzı olsun- rivâyet olunduğuna göre, o şöyle demiştir: Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem mezarlıklara çıktıklarında onlara öğretirdi ve şöyle derlerdi:

[ Selam olsun size ey müminlerden ve Müslümanlardan olan bu yurdun ehli, Allah dilerse biz de size katılacağiz Allah'tan bize ve size afiyet dilerim. ]

Müslim rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى الْمَيِّتِ فَأَخْلِصُوا لَهُ الدُّعَاءَ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ أبُو دَاوُد

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Cenaze namazı kıldığınız zaman ölen kimseye ihlâsla dua ediniz."

Sahih hadistir. Ebu Davud rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

( مَنِ اغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَصَلَّى مَا قُدِّرَ لَهُ ، ثُمَّ أَنْصَتَ حَتَّى يَفْرُغَ اﻹمام مِنْ خُطْبَتِهِ ثُمَّ يُصَلِّي مَعَهُ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى وَفَضْلُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ )

رواه مسلم.

Resulullah (s.a.) şöyle buyurmuştur:

[Kim gusül abdesti alır sonrada cumaya gelir, ona takdir olunan namazı kılar, sonra (imam) hutbesini bitirene kadar susar, sonra onunla namaz kılarsa, üç gün fazlalıkla birlikte o Cuma ve bir sonraki Cuma arasındaki (günahları) affolunur.]

Muslim rivayet etmiştir.

@Turkce_Arabca

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنهُ قَالَ:

[ فُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ الصَّلَوَاتُ خَمْسِينَ ، ثُمَّ نُقِصَتْ حَتَّى جُعِلَتْ خَمْسًا ، ثُمَّ نُودِيَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَإِنَّ لَكَ بِهَذِهِ الْخَمْسِ خَمْسِينَ. ]

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ التِّرْمِذِي.

Anas Ben Malik (may Allah be pleased with him) narrated that,

"On the Night of Isra, fifty prayers were made obligatory upon the Prophet. Then it was decreased until it was made five. Then it was called out: O Mohammad! Indeed My Word does not change; these five prayers will be recorded for you as fifty."

Narrated by Termzi.

@Turkce_Arabca

Читать полностью…

عربي تركي

اكثروا من الإستغفار والصلاة على النبي ﷺ

لقضاء الحاجات في الدنيا والآخرة

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

{ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا يَذْكُرُونَ اللهَ عزّ وجلّ فِيهِ ، فَيَقُومُونَ ، حَتَّى يُقَالَ لَهُمْ: قُومُوا قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكُمْ ، وَبُدِّلَتْ سَيِّئَاتُكُمْ حَسَنَاتٍ. }

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ الطَّبَرَانِّي.


Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

{ Bir kavim Allah rızası için toplanır da Allah’ı zikreder ve kalkarlarsa, oradan kendilerine: "Bağışlanmış ve kötülükleriniz iyiliklere çevrilmiş olarak kalkınız" denilir. }

Sahih hadistir. Taberani rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ:

[ مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ ].

رَوَاهُ البُخَارِيُ و مُسلِم.

المَطْلُ =التَّسويفُ والتَّأخيرُ في قَضاءِ الدَّينِ.

Resûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[Ödeme gücü bulunan kimsenin borcunu geciktirmesi zulümdür]

Buhari ve Muslim rivayet etmişlerdir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنهُ قَالَ :

( نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ وَعَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ..)

رَوَاهُ مُسلِم.

الغَرَر = الشيء المجهول

Ebu Hureyre'den (r.a.) rivayet edildiğine göre o şöyle söylemiştir:

"Rasûlullah (s.a.v.) meçhul ve aldatma olan satışlarla taş atımıyla gerçekleşen her tür satışı yasakladı"

Muslim rivayet etmiştir.

Şerh: Taş atımıyla gerçekleşen satış: Satıcının müşteriye taşı sana doğru attığım an aramızdaki alışveriş gerçekleşmiştir demekle yapılan satış şeklidir. Bu şekil aynen münabeze denilen alışverişe benzer ki cahiliye döneminin alışveriş çeşitlerindendir.

Münabeze: Müşteri ve satıcı alıp satacakları malların nasıl ve nekadar olduğunu bilmeden bakıp görmeden alışveriş yapmalarıdır.

Читать полностью…

عربي تركي

28- لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ

28- Ta ki kendilerine ait birtakım menfaatlere şahid olsunlar; Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanları belli günlerde kurban ederken O'nun adını ansınlar. Siz de onlardan yiyin, yoksulu, fakiri de doyurun.


@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

عن الحسن بن علي رضي الله عنهما قال :
[ اَمَرَنَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِى الْعِيْدَيْنِ
اَنْ نَلْبَسَ اَجْوَدَ مَا نَجِدُ ،
وَاَنْ نَتَطَيَّبَ بِاَجْوَدِ مَانَجِدُ ،
وَاَنْ نُضَحِّيَ بِاَثْمَنِ مَا نَجِدُ ]

رواه الحاكم.

➖➖➖➖➖

Hasan bin Ali (r.anhuma) şöyle buyurdu:

[ Rasulullah (sav) iki bayram için bize:

Bulduğumuz en güzel elbiseyi giymeyi,
Bulduğumuz en güzel kokuyu sürmeyi,
Bulduğumuz en değerli kurbanı kurban etmeyi,
emretti. ]

Hakım Rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

"ما من أيامٍ أعظمُ عندَ اللهِ ولا أحبَّ إليه العملُ فيهنَّ من هذهِ الأيامِ العشرِ فأكثروا فِيهنَّ من التهليلِ والتكبيرِ والتحميدِ."

حديث صحيح رواه احمد.

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur;

Kim Allah katında en büyük ve en güzel olan mübarek on günlere (zilhicce) yetişirse tehlil, tekbir ve tahmidi (hamd-ü senâ) bu günlerde çoğaltsın.

Ahmed rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
"مَا مِنْ امْرِئٍ يَخْذُلُ امْرَأً مُسْلِمًا عِنْدَ مَوْطِنٍ تُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ وَيُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، إِلَّا خَذَلَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ."

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ أحمد.

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

"Her kim bir müslümanı saygınlığının kaybolması, şerefinin elden gitmesi söz konusu olan bir yerde yardımsız bırakırsa, Allah da onu kendisine yardım edilmesini çok arzu ettiği bir yerde yalnız bırakır."


Ahmed b. Hanbel rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ: "انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا." قَالُوا: "يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟" قَالَ: "تَأْخُذُ فَوْقَ يَدَيْهِ."

رواه البخاري .

تَأْخُذُ فَوْقَ يَدَيْهِ أي تمنعه من الظلم .

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

“Din kardeşin zalim de olsa mazlum da olsa ona yardım et.”
Bunun üzerine sahabeler "Eğer zâlimse nasıl yardım edelim?" dediler.
Rasulallah da (sav) şöyle buyurdu:
“Onun zulmetmesini engellersin.”

Buhari rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

تضغط ع Adres Bilgilerim

Читать полностью…

عربي تركي

بعض السوريين يغيرو موقع البيت (Adres) لما يدخل ع e devlet يشوف موقع بيتو القديم ما تحدث!

موقع بيتك تحدث بس لازم تدخل عن طريق ال google وتفوت ع ا دولات
وتضغط تحديث لموقع رح اشرح عن طريق الصور 👇

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَ آلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ وَإِنَّ بِحَسْبِكَ أَنْ تَصُومَ كُلَّ شَهْرٍ ثَلاثَةَ أيَّامٍ ، فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا ، فَإِنَّ ذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ ]

رواه البخاري و مسلم.

✏ علما بأن الأيام البيض لهذا الشهر تبدأ إن شاء الله يوم الجمعة.

Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[ Sana her ay üç gün oruç tutmak yeter. Her iyi amel on misli kazanç getirir. Her ayın üç gününü oruçlu geçirirsen; ayın tümünü oruçlu geçirmiş sayılırsın.]

Muslim rivayet etmiştir.

✏ Eyyam-ı beyd (Beyaz günler) yarın başlıyor inşallah (Cuma).

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

[ إنَّ أولى النّاسِ بي يَومَ القيامةِ أَكْثرُهُم عليَّ صلاةً ].

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ ابنُ حِبَّان.

أولى النّاسِ بي = أخصَّ أُمَّتي بي، وأقرَبُهم منِّي، وأحَقُّهم بشَفاعتي.


Resulullah (sav) şöyle buyurmuştur.

"Kıyamet günü bana insanların en yakını, bana en çok salavat okuyandır."

İbni Hibban rivayet etmiştir.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

( من اغتسلَ يومَ الجمعةِ غسلَ الجنابةِ ثم راح فكأنما قرَّبَ بَدَنَةً ، ومن راح في الساعةِ الثانيةِ فكأنما قرَّبَ بقرةً ، ومن راح في الساعةِ الثالثةِ فكأنما قرَّبَ كبشًا أقرنَ ، ومن راح في الساعةِ الرابعةِ فكأنما قرَّب دجاجةً ، ومن راح في الساعةِ الخامسةِ فكأنما قرب بيضةً ، فإذا خرج الإمامُ حضرتِ الملائكةُ يستمعون الذكرَ. )

رواه البخاري ومسلم.

Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:

[ Kim cum'a günü cenabet guslü ile gusül yapar, sonra cum'aya giderse sanki bir deve kurban etmiş gibi (sevaba nâil) olur. Kim ikinci saatte giderse bir sığır kurban etmiş gibi olur.Kim üçüncü saat giderse bir koç kurban etmiş gibi olur. Kim dördüncü saat giderse bir tavuk kurban etmiş gibi olur. Kim beşinci saatte giderse bir yumurta tasadduk etmiş gibi olur. İmam (hutbeye) çıkınca melekler hazır olur, zikri dinlerler. ]

Buhari ve Müslim ra rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

{ مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا فَكَتَمَ عَلَيْهِ غُفِرَ لَهُ أَرْبَعِينَ مَرَّةً. }

حَدِيثٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ الحاكم

Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

{ Ölüyü yıkayıp da onda gördüğü hoş olmayan halleri gizleyen kimseyi Allah Teala kırk kere bağışlar. }

Sahih hadistir. Hâkim rivayet etmiştir.

@Turkce_Arabca

Читать полностью…

عربي تركي

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)

يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)

وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)

10. Dedim ki : Rabbinizden mağfiret dileyin; çünkü O çok bağışlayıcıdır.

11. (Mağfiret dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin,

12. Mallarınızı ve oğullarınızı çoğaltsın, size bahçeler ihsan etsin, sizin için ırmaklar akıtsın.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله ُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ :

{إِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَجِّرِ إِلَى الصَّلاةِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي الْبَدَنَةَ
ثُمَّ الَّذِي عَلَى إِثْرِهِ كَالَّذِي يُهْدِي الْبَقَرَةَ
ثُمَّ الَّذِي عَلَى إِثْرِهِ كَالَّذِي يُهْدِي الْكَبْشَ
ثُمَّ الَّذِي عَلَى إِثْرِهِ كَالَّذِي يُهْدِي الدَّجَاجَةَ
ثُمَّ الَّذِي عَلَى إِثْرِهِ كَالَّذِي يُهْدِي الْبَيْضَةَ}.

مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ ( رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ ).

الْمُهَجِّر = أَي الْمُبَادِر إِلَى الصَّلَاة قَبْل النَّاس

Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:

[ Namaza en erken gelen kişi tıpkı bir Deve kurban etmiş kadar sevap alır. Ondan sonra gelen kişi bir sığır kurban etmiş kadar sevap alır. Ondan sonra gelen kişi bir koç kurban etmiş kadar sevap alır. Ondan sonra gelen kişi bir tavuk bağışta bulunmuş kadar sevap alır. Ondan sonra gelen kişi bir yumurta bağışta bulunmuş kadar sevap alır ]

Muttefekun aleyh'tir (Buhari ve Muslim rivayet etmişlerdir)

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
[ مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ أَدَاءَهَا أَدَّى اللَّهُ عَنْهُ،
وَمَنْ أَخَذَ يُرِيدُ إِتْلاَفَهَا أَتْلَفَهُ اللَّهُ ].

رَوَاهُ البُخَارِيُ.

إِتْلاَفَهَا = عدَمَ رَدِّها.

Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:

"Kim, ödemeyi murat ederek mal alırsa Allah, ona borcunu ödemede yardımcı olur. Kim de halkın malını telef etmek düşüncesiyle alırsa, Allah da onu (dünya veya ahirette) telef eder.”

Buhâri rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

36- وَالْبُدنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
36 - Kurbanlık deve ve sığırları Allah'ın size olan nişanelerinden kıldık. Sizin için onlarda hayır vardır. Ön ayaklarının biri bağlı halde keserken üzerlerine Allah'ın adını anın. Yanları yere yaslandığı vakit de onlardan yiyin, kanaat edip istemeyene de, isteyene de yedirin. Böylece onları sizin buyruğunuza verdik ki, şükredesiniz.


37- لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
37 - Elbette onların etleri ve kanları Allah'a ulaşmayacaktır. Ancak O'na sizin takvanız erecektir. Onları bu şekilde sizin buyruğunuza verdi ki, size yolunu gösterdiğinden dolayı, Allah'ı tekbir ile yüceltesiniz. (Ey Muhammed!) Vazifelerini güzelce yapan iyilik sevenleri müjdele.

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

بِسْـــــــمِ اﷲ ِالرَّحْمَنِ الرَّحِيم .

قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

De ki: Benim namazım, ibadetim, hayatım ve ölümüm hep âlemlerin Rabbi Allah içindir.

إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ * فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ * إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
Muhakkak biz sana Kevser'i verdik.
Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.
Muhakkak ki sonu kesik olan, sana buğzedendir.

_____
عن عائشة رضي الله عنها ـ قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما عمل ابن آدم يوم النحر أحب إلى الله من إهراق الدم, وإنه ليؤتى يوم القيامة بقرونها وأشعارها وأظلافها, وإن الدم ليقع من الله بمكان قبل أن يقع بالأرض, فطيبوا بها نفسا .

رواه الترمذي

Hz. Aişe’den rivayet edildiğine göre Peygamberimiz [aleyhissalatü vesselam] şöyle buyurur:
“Kurban bayramı günü Âdemoğlunun yapacağı en faziletli iş, kurban kesmektir. Şüphesiz o kurban kıyamet gününde, boynuzları, kılları, çatal tırnaklarıyla (sevap olarak) gelecektir. O kurban, daha kanı yere düşmeden önce, Allah c.c tarafından kabul edilir bu sebeple kurban kesme konusunda gönlünüz hoş olsun”
(Tirmizi rivayet etmiş

@Turkce_arabca

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:

"لاَ يُضَحِّيَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يُصَلِّيَ."

رواه مسلم.

وقال أيضاً:

"مَنْ باع جلْدَ أُضْحِيَتِهِ، فلَا أضْحِيَةَ لَهُ."

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ الحاكم.

Resulullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

"Hiç bir kimse namazı kılmadıkça kat'iyyen kurban kesmesin."

Sahih hadistir. Muslim rivayet etmiştir.

Ve yine buyurdu ki:

"Kurban'ı derisini satan kimse kurbanından tam sevap alamaz."

Hasen hadistir. Hakim rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
"مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى."

رواه البخاري ومسلم

Rasulallah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:

[Mü’minler birbirlerini sevmekte, birbirlerine acımakta ve birbirlerini korumakta bir vücuda benzerler. Vücudun bir uzvu hasta olduğu zaman diğer uzuvlar da bu sebeble uykusuz ve ateş içerisinde kalırlar]

Buhari ve Muslim rivayet etmişlerdir.

Читать полностью…

عربي تركي

قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَصَحبِهِ وَسَلَّمَ:
"من نَصَر أخاه بظَهْر الغيب، نَصَره الله في الدُّنْيا والآخرة."

حَدِيثٌ حَسَنٌ رَوَاهُ البيهقي.

Rasulallah (sav) şöyle buyurmuştur:

"Kim yokluğunda kardeşine yardım eder ve onu desteklerse Allah da ona dünyada ve ahirette yardım eder."

Hasen hadistir. Beyhaki rivayet etmiştir.

Читать полностью…

عربي تركي

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ:

قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ ، أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّل؟
قَالَ: «الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيٌّ؟
قَالَ: «الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى» قُلْتُ: كَمْ بَيْنَهُمَا؟
قَالَ: «أَرْبَعُونَ سَنَةً، وَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ، فَصَلِّ، فَهُوَ مَسْجِدٌ»

رواه مسلم.

Ebû Zerr (Radıyallâhu Anh) anlatıyor:

Ben : "Ya Rasûlullâh Yeryüzünde ilk önce hangi mescidin bina edildi ? " dedim.

"Mescid-i Harâm" buyurdu.

"Sonra hangisi ?" dedim.

"Mescid-i Aksâ" buyurdu.

"Bu iki mescidin kuruluşu arasında ne kadar zaman vardır ?" dedim.

‘Kırk sene. Sen neredeyken namaz vakti girerse orada kıl. Yeryüzü mescit hükmündedir’ buyurdu.

Müslim rivayet etmiştir.

Читать полностью…
Subscribe to a channel