آهنگ انگلیسی با ترجمه فارسی 🎉🎶🎵🎼
🌟ورود تمام دانشجویان و افراد جویای
کار الزامیست⏩⏩
📎/channel/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
#public
@Music_lyrics_tele
متن آهنگ Therefore I Am
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
متن آهنگ Therefore I Am
[Chorus Billie Eilish]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی( فک میکنی خیلی مردی)
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 1]
Stop, what the hell are you talking about?
بسه دیگه! داری راجع به چی حرف می زنی؟
Get my pretty name outta your mouth
دیگه اسم قشنگ منو نیار
We are not the same with or without
ما اصلا شبیه هم نیستیم
Don’t talk ’bout me like how you might know how I feel
طوری صحبت نکن که انگار میدونی احساسات من چیه
Top of the world, but your world isn’t real
تو در اوج احساساتی اما این دنیای تو واقعی نیست
Your world’s an ideal
دنیای تو ایده آله (واقعی نیست)
[Pre-Chorus]
So go have fun
پس برو خوش بگذرون
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بهشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Verse 2]
I don’t want press to put your name next to mine, we’re on different lines
من نمیخوام اسم تو دنبال اسم من قرار بگیره (میتونه این باشه که نمیخام با هم ازدواج کنیم و یا منظورش خبرنگارایی هس که دنبال فرصتی برای نوشتن چیزی راجبشن)، دنیای ما متفاوته
So I wanna be nice enough, they don’t call my bluff
من فقط میخوام به اندازه کافی مودب باشم، اونا منو دست نمی اندازند
‘Cause I hate to find
چون متنفرم از
Articles, articles, articles
شنیدن مقالات، مقالات، مقالات
I’d rather you remain unremarkable
ترجیح میدم تو همینجور عادی و بی تفاوت بمونی
Got a lotta interviews, interviews, interviews
کلی مصاحبه واسه انجام دادن دارم
When they say your name, I just act confused
وقتی اونا اسم تورو میارند، گیج و مبهوت میشم
[Pre-Chorus]
Did you have fun?
حسابی بهت خوش گذشت؟
I really couldn’t care less
کمتر از این نمیتونم بی تفاوت باشم
And you can give ’em my best, but just know
میتونی سلام منو بشون برسونی، اما اینو بدون که
[Chorus]
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
I’m not your friend or anything
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
I think, therefore, I am
پس من هم هستم
[Bridge]
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
I’m sorry, I don’t think I caught your name
متاسفم، اسمتو متوجه نشدم…
[Chorus]
I’m not your friend or anything (I’m not your friend)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (من دوست تو نیستم)
Damn, you think that you’re the man
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی
(They wanna, they can try to)
اونا اینو میخواند، میتونند سعیشونو بکنند
I think, therefore, I am (Damn)
پس فکر میکنم منم هستم، منم هستم لعنتی
I’m not your friend or anything (Friend, they wanna)
من نه دوست توام نه هیچ چیز دیگه (رفیق، اونا اینو میخواند)
Damn, you think that you’re the man (You’re the man)
نکنه فکر میکنی تو اون شخصی(تو اون مردی)
I think, therefore, I am (Therefore, I am)
پس فکر میکنم منم هستم، (پس من هم هستم )
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
#taylorswift
@Music_lyrics_tele
این هدفون رو با لینک اختصاصی ارسال شده
از دیجی کالا خرید کنید و 30 هزارتومان از طرف من هدیه بگیرید😊🌹
https://dgkl.io/api/v1/Click/ckr2q
متن و ترجمه اهنگ Whatever It Takes
[Verse 1]
Falling too fast to prepare for this
خیلی سریع تر از اونی که بتونی خودتو براش آماده کنی ، سقوط میکنی
Tripping in the world could be dangerous
لغزیدن و زمین خوردن تو این دنیا می تونه خیلی خطرناک باشه
Everybody circling is vulturous
همه مثل لاشخور دورت رو محاصره کردن
Negative, nepotist
آدمای منفی ، آدمایی که دنبال پارتی بازی هستن
Everybody waiting for the fall of man
همه منتظر زمین خوردن اون یکی هستن
Everybody praying for the end of times
همه برای رسیدن آخر الزمان دعا میکنن
Everybody hoping they could be the one
همه امیدوارن اونی باشن که از بقیه سر تره
I was born to run, I was born for this
من برای این بدنیا اومدم ، من زاده شدم تا برای رسیدن به آرزوهام بدوم
[Pre-Chorus]
Whip, whip
شلاق بزن
Run me like a racehorse
منو مثل یه اسب مسابقه با سرعت بدوان
Pull me like a ripcord
منو مثل طناب چتر نجات بکش
Break me down and build me up
منو بکوب و از نو بساز
I wanna be the slip, slip
میخوام اون کلمه ای باشم که اشتباهی از دهن درمیره
Word upon your lip, lip
کلمه ای که مدام نوک زبونت باشه
Letter that you rip, rip
نوشته ای باشم که پارش میکنی
Break me down and build me up
منو بکوب و از نو بساز
[Chorus]
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do whatever it takes
هر کاری لازم باشه انجام میدم
Cause I love how it feels when I break the chains
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Yeah, take me to the top
آره منو به قله برسون
I’m ready for whatever it takes
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do what it takes
هر کار که لازم باشه میکنم
[Verse 2]
Always had a fear of being typical
همیشه از معمولی بودن میترسیدم
Looking at my body feeling miserable
به سر و وضعم نگاه میکردم و احساس بدبختی بهم دست میداد
Always hanging on to the visual
مدام درگیر ظاهر بودم
I wanna be invisible
میخوام نامرئی باشم
Looking at my years like a martyrdom
به سالهای عمرم که فدا کردم نگاه میکنم
Everybody needs to be a part of ’em
برای همه ضروریه که بخشی از اون سالها باشن
Never be enough, I’m the prodigal son
کافی برای من بی معنیه ، من اون پسر ولخرج و زیاده رو هستم
I was born to run, I was born for this
من برای این بدنیا اومدم ، من زاده شدم تا برای رسیدن به آرزوهام بدوم
[Pre-Chorus]
Whip, whip
شلاق بزن
Run me like a racehorse
منو مثل یه اسب مسابقه با سرعت بدوان
Pull me like a ripcord
منو مثل طناب چتر نجات بکش
Break me down and build me up
منو بکوب و از نو بساز
I wanna be the slip, slip
میخوام اون کلمه ای باشم که اشتباهی از دهن درمیره
Word upon your lip, lip
کلمه ای که مدام نوک زبونت باشه
Letter that you rip, rip
نوشته ای باشم که پارش میکنی
Break me down and build me up
منو بکوب و از نو بساز
[Chorus]
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do whatever it takes
هر کاری لازم باشه انجام میدم
Cause I love how it feels when I break the chains
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Yeah, take me to the top
آره منو به قله برسون
I’m ready for whatever it takes
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do what it takes
هر کار که لازم باشه میکنم
[Bridge]
Hypocritical, egotistical
نمی خوام خود محور و دو رو باشم
Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical
نمی خوام کلمه ی داخل پرانتز یا فرضیه ای که حقیقت نداره باشم
Working hard on something that I’m proud of, out of the box
خارج از چارچوب ها و کلیشه ها دارم سخت رو موسیقیم که باعث افتخارمه کار میکنم
An epoxy to the world and the vision we’ve lost
من یجور رابطم بین دنیا و بینشی که فراموشش کردیم
I’m an apostrophe
من یه ویرگولم
I’m just a symbol to remind you that there’s more to see
یه نشونه که یادت میندازه که هنوز تموم نشده و چیزای بیشتری برای دیدن هست
I’m just a product of the system; a catastrophe
من یه فاجعه ام که محصول این نظامه
And yet a masterpiece, and yet I’m half-diseased
در عین حال یه شاهکارم و در عین حال نیمه فاسد
🔔 فرصتی برای خرید ارزانتر!
محصولی در دیجیکالا مدنظرتونه؟ 🛍️
کافیه لینک یا اسم محصول رو برای ما بفرستید تا براتون بررسی کنیم و قیمت با تخفیف ویژه رو اعلام کنیم! 💰
(تخفيفی اضافه تر از تخفیف دیجی کالا)
✅ چرا از ما خرید کنید؟
تخفیف بیشتر علاوه بر تخفیفهای دیجیکالا
بررسی سریع و دقیق
خرید اقتصادی و بهصرفه
📩 همین حالا پیام بدید و تخفیف ویژهتون رو دریافت کنید!
خرید هوشمندانه یعنی خرید از ما!
🔗 برای اطلاعات بیشتر به کانال ما سر بزنید:
@kala_home_kala
#selenagomez
@Music_lyrics_tele
#sashasloan
@Music_lyrics_tele
#edsheeran
@Music_lyrics_tele
#harrystyles
@Music_lyrics_tele
#halsey #marshmello
@Music_lyrics_tele
#billieeilish
@Music_lyrics_tele
#taylorswift
@Music_lyrics_tele
⭕️اگر دانشجویی یا پروژه دورکاری میخوای، یا دنبال منابع دورههای رایگان آموزشی هستی، این پوشه از بهترین کانالهای تلگرامی رو به تلگرامت اضافه کن هی نگرد!⬇️⬇️
🔗/channel/addlist/tlUhmChfuq4yZDM0
[Verse 1]
Well, I will call you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا میکنم
And everything will be okay
همه چیز اوکی میشه
‘Cause I know that I am yours
چون میدونم که من مال توام
And you are mine
و تو مال من هستی
Doesn’t matter anyway
به هر حال مهم نیست
In the night, we’ll take a walk
شب میبرمت باهم قدم بزنیم
It’s nothing funny, just to talk
اصلا مسخره نیست که فقط حرف بزنیم
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Verse 2]
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Well, I have called you darlin’
خب من تو رو عزیزم صدا کرده ام
And I’ll say it again, again
وبازم میگم، بازم
So kiss me ’til I’m sorry, babe
پس منو ببوس تا موقعی که متاسفم عزیزم
That you are gone and I’m a mess
که تو رفتی و من داغونم
And I’ll hurt you and you’ll hurt me
و من به تو آسیب میزنم و تو به من آسیب میزنی
And we’ll say things we can’t repeat
و ما چیزایی رو بهم میگیم که نمیتونیم اونارو تکرار کنیم (انقدر بد بودن)
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
[Bridge]
You need to know
تو باید بدونی
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
I miss you so
دلم خیلی برات تنگ شده
We’ll take it slow
آروم پیش میریم
It’s hard to feel you slipping (you need to know)
(این خیلی سخته که احساس کنم دارم از دستت میدم (باید اینو بدونی
Through my fingers are so numb (we’ll take it slow)
(از بین انگشتام که خیلی بی حسن (ما آروم پیش میریم
And how was I supposed to know (I miss you so)
(و من چطور باید میدونستم (خیلی دلم برات تنگ شده
That you were not the one?
(که تو اون شخص نبودی؟ (منظورش اون شخص مناسب برام
[Chorus]
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you mine
تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Put your hand in mine
دستتو تو دستام بزار
You know that I want to be with you all the time
تو میدونی که من میخوام با تو همیشه باشم
Oh darlin’, darlin’, baby, you’re so very fine
اوه عزیزم، عزیزم، عزیزم تو خیلی خوبی
You know that I won’t stop, until I make you mine
تو میدونی که من بس نمیکنم تا وقتی که تورو ماله خودم کنم
Until I make you
تا موقعی که تو رو مال خودم کنم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
#billieeilish
@Music_lyrics_tele
My tears ricochet
We gather here
ما اینجا جمع شدیم
We line up weepin' in a sunlit room
ما صف بستیم و اشک میریزیم توی یک اتاق آفتابی
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
و اگر من دارم میسوزم ، تو از خاکستر به وجود اومدی
Even on my worst day, did I deserve babe
All the hell you've gave me?
حتی وقتایی که حال خوبی نداشتم ، لایق جهنمی که برام درست کردی بودم؟
'Cause I loved you
I swear I loved you 'til my dying day
چون من عاشقت بودم ،قسم میخورم که عاشقت بودم ،تا روز مرگم
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
And you're the hero flying around saving face
و تو اون قهرمانی هستی که پرواز میکنی و بقیه رو نجات میدی
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه میگی من برای تو مردم ، چرا شب ها نمیخوابی؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
نگاه کن که چطوری اشک هام کمانه میزنند
We gather stones, never knowing what they'll mean
ما سنگ ها رو جمع کردیم ، نمیدونستیم معنیشون چیه
Some to throw, some to make a diamond ring
بعضیاشون برای پرتاب کردن و بعضیاشون برای درست کردن یه انگشتر الماس
You know I didn't want to have to haunt you
میدونی که نمیخواستم تو رو شکار کنم
But what a ghostly scene
اما چه صحنه ی شبحی ای!
You wear the same jewels that I gave you as you bury me
تو جواهراتی رو می پوشی که من بهت دادم ، در حالی که داری منو دفن میکنی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن را تو خودم نداشتم که با زیبایی بروم
'Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave
چون وقتی که من مبارزه میکردم تو به من میگفتی دلیر
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه من برای تو مردم ، چرا شب ها بیداری؟
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشکام کمانه میزنند
And I can go anywhere I want
و من میتونم هر جا میخوام برم
Anywhere I want, just not home
هر جایی که بخوام اما فقط به خونه نه
And you can aim for my heart , go for blood
و تو میتونی قلبم رو نشونه بگیری و به سراغ خونم بری
And you would still miss me in your bones
اما تو هنوز دل تنگم میشی تا مغز استخوانات
And I still talk to you
و من هنوز باهات حرف میزنم
When I'm screaming at the sky
وقتی رو به آسمون داد میزنم
And when you can't sleep at night
و وقتی که تو نمیتونی شب بخوابی
You'll hear my stolen lullabies
صدای لالایی منو میشنوی
I didn't have it in myself to go with grace
من آن (شجاعت)را تو خودم نداشتم که با لطف بروم
And so the battleships will sink beneath the wakes
پس کشتی های جنگی زیر رد پای کشتی ها فرو می روند
You had to kill me, but it killed you just the same
تو باید منو میکشتی، اما اینجوری خودتم میمردی
Cursing my name, wishing I stayed
اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی که میموندم
You turned into your worst fears
تو به بدترین ترس هات تبدیل شدی
And you toss , drunk in this pain crossing out the good years
تو بقیه رو مقصر میدونی، به خاطر این درد مستی ,از سالهای خوب میگذری
And you're cursing my name, wishing I stayed
و تو داری اسمم رو نفرین میکنی ، آرزو میکنی میموندم
Look at how my tears ricochet
ببین چطوری اشک هام کمانه میزنن
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
#هدفون بلوتوثی گرین لاین
قیمت دیجی کالا : 1،947،500 تومان
هدیه کانال : 30،000 تومان
@kala_home_kala
لینک اطلاعات و خرید :
https://dgkl.io/api/v1/Click/ckr2q
And when I am deceased
و وقتی بمیرم
At least I’ll go down to the grave and die happily
حداقلش اینه که خوشحال می میرم و وارد قبر میشم
And leave the body and the soul to be a part of thee
و روح و جسمم رو باقی میزارم تا بخشی ازت بشن
I do what it takes
هر کاری که لازم باشه میکنم
[Chorus]
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do whatever it takes
هر کاری لازم باشه انجام میدم
Cause I love how it feels when I break the chains
چون من عاشق احساسی ام که موقع شکستن زنجیرها به آدم دست میده
Whatever it takes
به هر قیمتی هم که باشه
Yeah, take me to the top
آره منو به قله برسون
I’m ready for whatever it takes
من آمادم تا هر کاری که لازمه رو بکنم
Cause I love the adrenaline in my veins
چون من آدرنالین تو رگهام رو دوست دارم
I do what it takes
هر کار که لازم باشه میکنم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
#imaginedragons
@Music_lyrics_tele
Bad Lair
I was walking down the street the other day
اونروز داشتم راه میرفتم
Tryna distract myself
سعی میکردم خودمو مشغول کنم
But then I see your face
اما بعدش صورت تورو دیدم
Oh wait, that's someone else
اوه صبر کن٬ نه اون یکی دیگست
Oh oh, tryna play it coy
سعی کردم حواسمو پرت کنم
Tryna make it disappear
سعی کردم نادیدش بگیرم
But just like the battle of Troy
اما مثل جنگ تروی بی نتیجست
There's nothing subtle here, oh oh
اینجا هیچ چیز مشخص نیست
In my room there's a king size space
تو اتاقم فضای زیادی دارم
Bigger than it used to be
بزرگتر از قبله
If you want you can rent that place
اگه بخوای می تونی اونجا رو اجاره کنی
Call me an amenity, oh oh
منو آمنتی صدا بزن
Even if it's in my dreams, oh
حتی اگه این یه خواب باشه٬ اوه
Ooh you're taking up a fraction of my mind
اوه تو بخشی از مغز منو تسخیر کردی
Oh ooh every time I watch you serpentine
هر وقت میبینمت به شکل مارپیچی میبینمت
(یعنی طرفو دیدنی از استرس سرگیجه میگیره)
Oh I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Not to think about you
که به تو فکر نکنم
No, no, no, no, not to think about you
دارم سعی میکنم که بهت فکر نکنم
No, no, no, no, I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
من دارم سعی میکنم
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم سعی میکنم
Not to give in to you
که حواسم به سمت تو پرت نشه
No, no, no, no, not to give in to you
نه نه نه٬ که حواسم به سمت تو پرت نشه
With my feelings on fire
با احساسی شبیه به روی آتش بودن
Guess I'm a bad liar
فکر کنم من دروغگوی بدی هستم
I see how your attention builds
میبینم به چه چیزهایی علاقه مندی
It's like looking in a mirror
انگار دارم تو آینه نگاه میکنم
Your touch like a happy pill
لمس هات مثل قرص شادی آوره
But still all we do is fear, oh oh
اما هنوزم ما خیلی نگرانیم
What could possibly happen next?
که بعدش چه اتفاقی میخواد بیفته؟
Can we focus on the love?
میشه روی عشق تمرکز کنیم؟
Paint my kiss across your chest
بوسه هام رو روی سینت میکارم
If you're the art, I'll be the brush
اگه تو تابلو هنری هستی منم میخوام قلمو باشم
Ooh you're taking up a fraction of my mind
اوه تو بخشی از مغز منو تسخیر کردی
Oh ooh every time I watch you serpentine
هر وقت میبینمت به شکل مارپیچی میبینمت
Oh I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Not to think about you (not to think about you)
که به تو فکر نکنم
No, no, no, no, not to think about you (not to think about you)
که به تو فکر نکنم
No, no, no, no, I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Not to give in to you (give it to you)
No, no, no, no, not to give in to you (give it to you)
که حواسم به سمت تو منحرف نشه
With my feelings on fire
با احساسی شبیه به روی آتش بودن
Guess I'm a bad liar
فکر کنم من دروغگوی بدی هستم
And oh baby let's make
Reality, actuality, a reality
و عزیزم بیا رابطمون رو واقعی و رسمی کنیم
Oh baby let's make
Reality, actuality, a reality
و عزیزم بیا رابطمون رو واقعی و رسمی کنیم
Oh
اوه
Oh I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اون من دارم تلاش میکنم
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه من دارم تلاش میکنم
Not to think about you (think about you)
که به تو فکر نکنم
No, no, no, no, not to think about you (think about you)
نه نه نه نه،که به تو فکر نکنم
No, no, no, no, I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
نه نه نه نه، من دارم تلاشم میکنم
Oh tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin', I'm tryin'
اوه تلاش میکنم،من دارم نهایت سعیم رو میکنم
Not to give in to you (give it to you)
که حواسم به سمت تو منحرف نشه
No, no, no, no, not to give in to you (give it to you)
نه نه نه نه،که حواسم به سمت تو منحرف نشه
With my feelings on fire
با احساسی شبیه به روی آتش بودن
Guess I'm a bad liar
فکر کنم من دروغگوی بدی هستم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
[Verse 1]
Yelling at the sky
داد میزنم سر آسمان
Screaming at the world
فریاد میزنم سر جهان
Baby, why’d you go away?
عزیزم،چرا میخوای بری؟
I’m still your girl
من هنوز دوست دخترتم
Holding on too tight
خیلی محکم نگه اش دار
Head up in the clouds
سر تا بالای ابر ها
Heaven only knows where you are now
فقط بهشت(اسمان) میدونه که الان کجایی
[Pre-Chorus]
How do I love, how do I love again?
چطور میتونم عاشق شم،چطور میتونم دوباره عاشق شم؟
How do I trust, how do I trust again?
چطور میتونم اعتماد کنم،چطوری میتونم دوباره اعتماد کنم؟
[Chorus]
I stay up all night, tell myself I’m alright
من تموم شب رو بیدار بودم،به خودم میگفتم که من خوبم
Baby, you’re just harder to see than most
عزیزم، دیدن تو سخت تر از سخت است
I put the record on, wait ’til I hear our song
من ضبط موسیقی رو روشن کردم،منتظر موندم تا آهنگ خودمون رو بشنوم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم
[Verse 2]
Never got the chance
هیچ وقت شانسشو نداشتم
To say a last goodbye
تا اخرین خداحافظی ام رو بکنم
I gotta move on
باید ادامه بدم
But it hurts to try
اما تلاش کردن درد دارد
[Pre-Chorus]
How do I love, how do I love again?
چطور میتونم عاشق شم،چطور میتونم دوباره عاشق شم؟
How do I trust, how do I trust again?
چطور میتونم اعتماد کنم،چطوری میتونم دوباره اعتماد کنم؟
[Chorus]
I stay up all night, tell myself I’m alright
من تموم شب رو بیدار بودم،به خودم میگفتم که من خوبم
Baby, you’re just harder to see than most
عزیزم، دیدن تو سخت تر از سخت است
I put the record on, wait ’til I hear our song
من ضبط موسیقی رو روشن کردم،منتظر موندم تا آهنگ خودمون رو بشنوم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم
[Bridge]
How do I love, how do I love again?
چطور میتونم عاشق شم،چطور میتونم دوباره عاشق شم؟
How do I trust, how do I trust again?
چطور میتونم اعتماد کنم،چطوری میتونم دوباره اعتماد کنم؟
[Chorus]
I stay up all night, tell myself I’m alright
من تموم شب رو بیدار بودم،به خودم میگفتم که من خوبم
Baby, you’re just harder to see than most
عزیزم، دیدن تو سخت تر از سخت است
I put the record on, wait ’til I hear our song
من ضبط موسیقی رو روشن کردم،منتظر موندم تا آهنگ خودمون رو بشنوم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم
Every night, I’m dancing with your ghost
هر شب،من با روح تو میرقصم👻💫
@Music_lyrics_tele
Photograph
[Verse 1]
Loving can hurt
دوست داشتن میتونه اذیتت (زخمیت) کنه
Loving can hurt sometimes
دوست داشتن گاهی وقت ها میتونه اذیتت کنه
But it’s the only thing
اما این تنها چیزیه
That I know
که من میدونم
And when it gets hard
و وقتی که سخت میشه
You know it can get hard sometimes
(اون وقته) که میفهمی(شرایط یا زندگی) میتونه گاهی وقت ها سخت بشه
It is the only thing that makes us feel alive
این تنها چیزیه که (عشق و سختی شرایط)
باعث میشه حس زنده بودن کنیم
[Pre-Chorus]
We keep this love in a photograph
ما این عشق رو تو یک عکس (زنده) نگه میداریم
We made these memories for ourselves
ما این خاطرات رو واسه خودمون ساختیم
Where our eyes are never closing
جایی که چشم هامون هرگز بسته نمیشن (پلک هم نمیزنیم)
Hearts are never broken
قلب هامون شکسته نمیشن
And times are forever frozen still
و زمان واسه همیشه یخ زده ست تا (وقتی که)
[Chorus 1]
So you can keep me
تو میتونی منو(عکسم رو) نگه داری
Inside the pocket
درون جیبِ
Of your ripped jeans
شلوار جین پاره ت
Holdin’ me closer
منو نزدیک تر نگه داری
Til our eyes meet
تا وقتی که چشمهامون (همدیگر رو) ملاقات کنن
You won’t ever be alone
هرگز تنها نخواهی بود
Wait for me to come home
در انتظارم بمون تا بیام خونه
[Verse 2]
Loving can heal
دوست داشتن میتونه التیام بده (همون زخمی که اول گفت)
Loving can mend your soul
دوست داشتن میتونه (زخم) روحت رو بهبود بده
And is the only thing
و این تنها چیزیه که
That I know (know)
من میدونم (شناختم)
I swear it will get easier
قسم میخورم که آسون تر میشه
Remember that with every piece of ya
اینو با هر جزئی از خودت به یاد داشته باش
And it’s the only thing we take with us when we die
و این تنها چیزیه که وقتی مردیم
با خودمون میبریم (عشق و خاطراتش)
[Pre-Chorus]
We keep this love in a photograph
ما این عشق رو تو یک عکس (زنده) نگه میداریم
We made these memories for ourselves
ما این خاطرات رو واسه خودمون ساختیم
Where our eyes are never closing
جایی که چشم هامون هرگز بسته نمیشن (پلک هم نمیزنیم)
Hearts are never broken
قلب هامون شکسته نمیشن
And times are forever frozen still
و زمان واسه همیشه یخ زده ست تا (وقتی که)
[Chorus 2]
So you can keep me
تو میتونی منو(عکسم رو) نگه داری
Inside the pocket
درون جیب
Of your ripped jeans
شلوار جین پاره ات
Holdin’ me closer
منو نزدیک تر نگه داری
Til our eyes meet
تا وقتی که چشمهامون (همدیگر رو) ملاقات کنن
You won’t ever be alone
هرگز تنها نخواهی بود
And if you hurt me
و اگه تو اذیتم (زخمیم) کردی
Well that’s ok baby only words bleed
خوب اشکالی نداره عزیزم فقط خونریزی واژه هاست
Inside these pages you just hold me
تو این صفحه ها (عکس ها) تو فقط منو بگیر (بغلم کن)
And I won’t ever let you go
و من هرگز نمیذارم که بری (از خاطرات بری)
Wait for me to come home
منتظرم بمون تا برگردم خونه
Wait for me to come home
منتظرم بمون تا برگردم خونه
Wait for me to come home
منتظرم بمون تا برگردم خونه
Wait for me to come home
منتظرم بمون تا برگردم خونه
[Bridge]
Oh you can fit me
تو میتونی منو جا بدی
Inside the necklace you got when you were 16
درون گردنبندی که وقتی 16 سالت بود (هدیه) گرفتی
Next to your heartbeat
کنار ضربان قلب
Where I should be
جای که من باید باشم
Keep it deep within your soul
و اینو در عمق روحت نگه دار
And if you hurt me
و اگه تو اذیتم (زخمیم) کردی
Well that’s ok baby only words bleed
خوب اشکالی نداره عزیزم فقط خونریزی واژه هاست
Inside these pages you just hold me
تو این صفحه ها (عکس ها) تو فقط منو بگیر (بغلم کن)
And I won’t ever let you go
و من هرگز نمیذارم که بری (از خاطرات بری)
[Outro]
When I’m away
وقتی که من دورم
I will remember how you kissed me
من به یاد میارم که چطور منو بوسیدی
Under the lamppost
زیر تیر چراغ برق
Back on 6th street
پشت خیابون ششم
Hearing you whisper through the phone
میشنوم که پشت تلفن نجوا میکردی
Wait for me to come home
منتظرم بمون تا برگردم خونه
@Music_lyrics_tele
متن و معنی اهنگ Falling از Harry Styles
[Verse 1]
I’m in my bed
من توی تختمم
And you’re not here
و تو اینجا نیستی
And there’s no one to blame
و نمی تونم هیچکسو مقصر بدونم
But the drink in my wandering hands
به جز یه نوشیدنیِ توی دستای سرگردونم
Forget what I said
چیزی که گفتمو فراموش کن
It’s not what I meant
اون چیزی نبود که منظورم بود
And I can’t take it back
و من نمیتونم اون حرفارو پس بگیرم
I can’t unpack the baggage you left
و نمیتونم کوله ای که بستی و جا گذاشتی رو باز کنم
[Chorus]
What am I now? What am I now?
من الان چی ام؟من الان چی ام؟
What if I’m someone I don’t want around?
اگه من کسی باشم که خودم هم نمیخوام دوروبرم باشه چی؟
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
What if I’m down?
اگه الان ناراحت باشم چی؟
What if I’m out?
اگه وجود نداشته باشم چی؟
What if I’m someone you won’t talk about?
اگه کسی باشم که تو دربارش حرف نمیزنی چی؟
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
[Verse 2]
You said you care
تو گفتی اهمیت میدی
And you missed me too
و توام دلت برای من تنگ شده
And I’m well aware I write too many songs about you
و من خوب میدونم که آهنگ های خیلی زیادی دربارهی تو مینویسم
And the coffee’s out
و قهوه هایی که خوردیم
At the Beachwood Cafe
توی کافه beachwood
And it kills me ’cause I know we’ve run out of things we can say
و این منو میکشه چون میدونم دیگه حرفی واسه زدن بین ما نمونده
[Chorus]
What am I now? What am I now?
من الان چی ام؟من الان چی ام؟
What if I’m someone I don’t want around?
اگه من کسی باشم که خودم هم نمیخوام دوروبرم باشه چی؟
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
What if I’m down?
اگه الان ناراحت باشم چی؟
What if I’m out?
اگه وجود نداشته باشم چی؟
What if I’m someone you won’t talk about?
اگه کسی باشم که تو دربارش حرف نمیزنی چی؟
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
[Bridge]
And I get the feeling that you’ll never need me again
و من این احساسو دارم که تو هیچوقت دیگه به من نیاز پیدا نمیکنی
[Chorus]
What am I now? What am I now?
من الان چی ام؟من الان چی ام؟
What if you’re someone I just want around
اگه تو تنها کسی باشی که من پیش خودم میخوام چی
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
What if I’m down?
اگه الان ناراحت باشم چی؟
What if I’m out?
اگه وجود نداشته باشم چی؟
What if I’m someone you won’t talk about?
اگه کسی باشم که تو دربارش حرف نمیزنی چی؟
I’m falling again, I’m falling again, I’m falling
دوباره دارم سقوط میکنم، دوباره دارم سقوط میکنم، دارم سقوط میکنم
@Music_lyrics_tele
[Verse 1: Halsey]
Wanna believe, wanna believe
میخوام باور کنم، میخوام باور کنم
That you don’t have a bad bone in your body
که تو استخون بدی تو بدنت نداری
But the bruises on your ego make you go wild, wild, wild, yeah
ولی کبودی های وجودت تو رو وحشی میکنن(از خود بی خود) ، وحشی
Wanna believe, wanna believe
میخوام باور کنم، میخوام باور کنم
That even when you’re stone cold, you’re sorry
که حتی وقتی که خیلی سردی (بی رحمی ) ، متاسفی
Tell me why you gotta be so outta your mind, yeah
بهم بگو چرا باید خیلی از خودت بی خود باشی
[Pre-Chorus: Halsey]
I know you’re chokin’ on your fears
میدونم که خودتو داری با ترسات خفه میکنی
Already told you I’m right here
قبلا بهت گفتم که من همینجام
I will stay by your side every night
من هر شب کنارت میمونم
[Chorus: Halsey]
I don’t know why you hide from the one
نمیدونم چرا از یکی خودتو قایم میکنی
And close your eyes to the one
و چشاتو روش میبندی
Mess up and lie to the one that you love
قاتی میکنی بهش که عاشقشی دروغ میگی
When you know you can cry to the one
وقتی میدونی که میتونی برا کسی که (عاشقشی ) گریه کنی
Always confide in the one
همیشه بهش اعتماد کنی
You can be kind to the one that you love
میتونی با کسی که عاشقشی مهربون باشی
Ah
[Verse 2: Halsey]
I know you need, I know you need
میدونم که میخوای ، میدونم که میخوای (نیاز داری)
The upper hand even when we aren’t fighting
دست بالارو حتی وقتی که باهم دعوا نمیکنیم
‘Cause in the past, you had to prepare every time, yeah
چون تو گذشته، باید همیشه خودتو آماده میکردی
Don’t wanna leave, don’t wanna leave
نمیخوام برم، نمیخوام ترک کنم
But if you’re gonna fight, then do it for me
ولی اگه قراره بجنگی ، برام بجنگ
I know you’re built to love, but broken now, so just try
میدونم که ساخته شدی تا عشق بورزی ، ولی شکسته شدی الان ، پس فقط امتحانش کن
[Pre-Chorus: Halsey]
I know you’re chokin’ on your fears
میدونم که خودتو داری با ترسات خفه میکنی
Already told you I’m right here
قبلا بهت گفتم که من همینجام
I will stay by your side every night
من هر شب کنارت میمونم
[Chorus: Halsey]
I don’t know why you hide from the one
نمیدونم چرا از یکی خودتو قایم میکنی
And close your eyes to the one
و چشاتو روش میبندی
Mess up and lie to the one that you love
قاتی میکنی بهش که عاشقشی دروغ میگی
When you know you can cry to the one
وقتی میدونی که میتونی برا کسی که (عاشقشی ) گریه کنی
Always confide in the one
همیشه بهش اعتماد کنی
You can be kind to the one that you love
میتونی با کسی که عاشقشی مهربون باشی
Ah
[Bridge: Halsey]
I know it’s hard for you, but it’s not fair
میدونم که برات سخته ، ولی عادلانه نیست
Going sick in the head, tryna get you there
روانی میشم ، میخوام تو رو به اوجا ببرم
And I know it’s hard for you, but it’s not fair
و میدونم که برات سخته ، ولی عادلانه نیست
It’s not fair
عادلانه نیست
[Chorus: Halsey]
I don’t know why you hide from the one
نمیدونم چرا از یکی خودتو قایم میکنی
And close your eyes to the one
و چشاتو روش میبندی
Mess up and lie to the one that you love
قاتی میکنی بهش که عاشقشی دروغ میگی
When you know you can cry to the one
وقتی میدونی که میتونی برا کسی که (عاشقشی ) گریه کنی
Always confide in the one
همیشه بهش اعتماد کنی
You can be kind to the one that you love
میتونی به کسی که عاشقشی مهربانی کنی
Ah , ah
When you know you can cry to the one
وقتی میدونی که میتونی برا کسی که (عاشقشی ) گریه کنی
Always confide in the one
همیشه بهش اعتماد کنی
You can be kind to the one that you love
میتونی با کسی که عاشقشی مهربون باشی
Ah
@Music_lyrics_tele
[Verse 1]
Sittin' all alone
تنها نشستم
Mouth full of gum
دارم ادامس میجوئم
In the driveway
تو راه اختصاصی(تو راهه)
My friends aren't far
دوستام دور نیستن
In the back of my car
پشت ماشین
Lay their bodies
نشستن
[Pre-Chorus]
Where's my mind(2)
ذهنم کجاست؟( حواسم کجاست)
[Verse 2]
They'll be here pretty soon
اونا به زودی اینجا خواهند بود
Lookin' through my room
اتاقمو میگردم
For the money
برای پول(میخواد پول پیدا کنه)
I'm bitin' my nails
دارم ناخونامو میخورم
I'm too young to go to jail
هنوز خیلی جوونم که برم زندان
It's kinda funny
یه جورایی بامزست
[Pre-Chorus]
Where's my mind(4)
ذهنم کجاست؟
[Chorus]
Maybe it's in the gutter
شاید تو ناودونه
Where I left my lover
جایی که عشقمو ترک کردم
What an expensive fate
چه سرنوشت پربهایی
My V is for Vendetta
کینه دوزم
(به فارسی نمیشه دقیق برش گردوند
اسم یه رمانه که یه داستان و قضیه مفصل داره)
Thought that I'd feel better
فک میکردم احساس خوبی دارم(بعد از انتقام)
But now I got a bellyache
اما حالا دل درد دارم
[Verse 3]
Everything I do
هر کاری که میکنم
The way I wear my noose
نحوه طناب دار به گردن انداختنم
Like a necklace
مثل گردنبند
I wanna make 'em scared
میخوام بترسونمشون
Like I could be anywhere
انگار میتونستم همه جا باشم
Like I'm Necklace
انگار من گردن بندم
[Pre-Chorus]
I lost my mind
ذهنمو از دست دادم
I don't mind
اهمیتی نداره
Where's my mind (2)
ذهنم کجاست
[Chorus]
Maybe it's in the gutter
شاید تو ناودونه
Where I left my lover
جایی که عشقمو ترک کردم
What an expensive fate
چه سرنوشت پربهایی
My V is for Vendetta
کینه دوزم
Thought that I'd feel better
فک میکردم احساس خوبی دارم
But now I got a bellyache
اما حالا دل درد دارم
Maybe it's in the gutter
شاید تو ناودونه
Where I left my lover
جایی که عشقمو ترک کردم
What an expensive fate
چه سرنوشت پربهایی
My V is for Vendetta
کینه دوزم
Thought that I'd feel better
فک میکردم احساس خوبی دارم
But now I got a bellyache
اما حالا دل درد دارم
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime
RED
Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
دوست داشتن اون مثله روندن یه مازاراتی در یک خیابون بن بسته
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
سریعتر از باد هوس آلود مثله گناه با پایانی خیلی ناگهانی
Loving him is like trying to change your mind once you're already flying through
the free fall
دوست داشتن اون مثله سعی برای تغییر نظرته در حالی که از قبل سقوط آزاد کردی
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
مثله رنگها برگ ها در پاییز درست قبل از اینکه خزان کنن خیلی درخشانن
Losing him was blue like I'd never known
از دست دادن اون به رنگه آبیه جوری که هیچوقت نفهمیده بودم
Missing him was dark grey all alone
از دست دادنش به رنگ سیاه بود سراسر در تنهایی بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردنه اون مثله تلاش برای شناختن شخصی بود که تا حالا ندیدیش
But loving him was red
اما عشقه اون قرمز بود
Loving him was red
عشقه اون به رنگ قرمز بود
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
لمس کردن اون مثله فهمیدن این بود که تمام چیزی که تو زندگیت میخواستی درست روبروته
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
به خاطر سپردن اون راحت تر از دونستن تمام واژه های آهنگ مورد علاقته
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there's no right answer
بحث کرن با اون مثله تلاش برای حل جدولیه که بعدش میفهمی همه جوابات اشتباه بوده
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong
پشیمونی اون مثله این بود که ای کاش هیچوقت نمیفهمیدی عشق میتونه انقدر قدرتمند باشه
Losing him was blue like I'd never known
از دست دادن اون به رنگه آبیه جوری که هیچوقت نفهمیده بودم
Missing him was dark grey all alone
از دست دادنش به رنگ سیاه بود سراسر در تنهایی بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردنه اون مثله تلاش برای شناختن شخصی بود که تا حالا ندیدیش
But loving him was red
اما عشقه اون قرمز بود
Oh, red
آه، قرمز
Burning red
قرمز آتشین
Remembering him comes in flashbacks and echoes
با به یاد آوردن اون نورهایی فلاش بک میخورن و صداهایی بازتاب میشن
Tell myself it's time now, gotta let go
به خودم میگم حالا وقتشه باید بیخیالش بشم
But moving on from him is impossible
اما فراموش کردنش غیرممکنه
When I still see it all in my head
وقتی هنوزم خاطراتش رو تو سرم دارم
In burning red
در قرمز آتشین
Burning, it was red
آتشین٬ عشقش قرمز بود
Losing him was blue like I'd never known
از دست دادن اون به رنگه آبیه جوری که هیچوقت نفهمیده بودم
Missing him was dark grey all alone
از دست دادنش به رنگ سیاه بود سراسر در تنهایی بود
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
فراموش کردنه اون مثله تلاش برای شناختن شخصی بود که تا حالا ندیدیش
'Cause loving him was red
چون دوست داشتن اون قرمز بود
We're burning red
عشق ما قرمز آتشینه
And that's why he's spinnin' 'round in my head
و به خاطر همینه که خاطرات اون تو سرم میچرخه
Comes back to me, burning red
Yeah, yeah
و بهم هجوم میاره قرمز آتشین
Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
دوست داشتن اون مثله روندن یه مازاراتی در یک خیابون بن بسته
@Music_lyrics_tele
Sweet dreams are made of this
رویاهای شیرین از چنين چیزهایی ساخته شده اند
Who am I to disagree?
من کی ام که مخالفت کنم؟
Travel the world and the seven seas
دنيا و هفت دريا رو بگرد
Everybody's looking for something
هرکسی دنبال یه چیزی میگرده
Some of them want to use you
بعضی ها اشون میخوان ازت استفاده کنن
Some of them want to get used by you
بعضی هاشون میخوان تو ازشون استفاده کنی
Some of them want to abuse you
بعضیاشون میخوان ازت سو استفاده کنن
Some of them want to be abused
بعضیاشون میخوان ازشون سو استفاده بشه
Sweet dreams are made of this
رویاهای شیرین از چنين چیزهایی ساخته شده اند
Who am I to disagree?
من کی ام که مخالفت کنم؟
Travel the world and the seven seas
دنيا و هفت دريا رو بگرد
Everybody's looking for something
هرکسی دنبال یه چیزی میگرده
Some of them want to use you
بعضی هاشون میخوان ازت استفاده کنن
Some of them want to get used by you
بعضی هاشون میخوان تو ازشون استفاده کنی
Some of them want to abuse you
بعضیاشون میخوان ازت سو استفاده کنن
Some of them want to be abused
بعضیاشون میخوان ازشون سو استفاده بشه
I wanna use you and abuse you
من میخوام ازت استفاده و سو استفاده کنم
I wanna know what's inside you
میخوام بفهمم تو فکرت چی میگذره
Moving on, moving on
Moving on, moving on, Moving on, moving on,Moving on
حرکت کن ( 7)
weet dreams are made of this
رویاهای شیرین از چنين چیزهایی ساخته شده اندWho am I to disagree?
من کی ام که مخالفت کنم؟
Travel the world and the seven seas
دنيا و هفت دريا رو بگرد
Everybody's looking for something
هرکسی دنبال یه چیزی میگرده
Some of them want to use you
بعضی ها اشون میخوان ازت استفاده کنن
Some of them want to get used by you
بعضی هاشون میخوان تو ازشون استفاده کنی
Some of them want to abuse you
بعضیاشون میخوان ازت سو استفاده کنن
Some of them want to be abused
بعضیاشون میخوان ازشون سو استفاده بشه
I'm gonna use you and abuse you
من میخوام ازت استفاده کنم و بهت توهین کنم
I'm gonna know what's inside
من میخوام بدونم چه چیزی اون توعه
Gonna use you and abuse you
ازت استفاده و سو استفاده میکنم
I'm gonna know what's inside you
من میخوام بدونم چه چیز درونته
🎶 مخزن آهنگ های انگلیسی با ترجمه فارسی 🎶
@Music_lyrics_tele
گلچین آهنگهای ایرانی و خارجی 👇👇
@taraneha_irani
❰❰ آموزش انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته ❱❱
@english_wordtime