kolay_turkcee | Неотсортированное

Telegram-канал kolay_turkcee - Kolay türkçe

44325

جهت اطلاع رسانی حتما به اینستاگرام بپیوندید : http://instagram.com/_u/kolay_turkcee . 👈 تبلیغ،تبادل، @Turkce_ogretmeni کانال دوم ما💕 سریال ترکی استانبولی @Turk_muzigiiii @turky_shiir

Подписаться на канал

Kolay türkçe

زن زیبا بود در این زمونه بلا

Читать полностью…

Kolay türkçe

جمله #عاشقانه ترکی استانبولی

1. "Sen benim her şeyimsin."
(تو همه چیز من هستی.)

2. "Gözlerine her baktığımda aşkım yeniden doğuyor."
(هر بار به چشمانت نگاه می‌کنم، عشقم دوباره متولد می‌شود.)

3. "Kalp atışlarımın tek nedeni sensin."
(تنها دلیل ضربان قلبم تو هستی.)

4. **"Seni sevmek, nefes almak kadar doğal geliyor bana."
(دوست داشتن تو برایم مثل نفس کشیدن، طبیعی است.)

5. "Hayatımın anlamı sensin."
(معنی زندگی من تو هستی.)

6. **"Seninle her an, bir ömre bedel."

(هر لحظه با تو، به اندازه یک عمر ارزش دارد.)

7. **"Aşkım, sen benim için bir mucizesin."
(عزیزم، تو برایم یک معجزه‌ای.)

@kolay_turkcee🌷

#درخواستی-ازکانال

Читать полностью…

Kolay türkçe

آموزش ترکی استانبولی در این کانال از سطح مبتدی تا پیشرفته طراحی شده است تا هم افراد تازه‌کار و هم کسانی که دانش قبلی دارند، بتوانند از آن استفاده کنند. این دوره‌ها به گونه‌ای تنظیم شده‌اند که با مفاهیم پایه‌ای زبان ترکی استانبولی شروع می‌شوند و به تدریج به سطوح پیشرفته‌تر می‌رسند.

برای مبتدی‌ها، آموزش‌ها شامل موارد زیر است:
- یادگیری الفبای ترکی استانبولی و تلفظ صحیح حروف.
- آشنایی با کلمات و عبارات پرکاربرد در زندگی روزمره.
- ساخت جملات ساده و مکالمات ابتدایی.
- قواعد پایه‌ای گرامر مانند افعال، اسامی و صفات.

برای سطح متوسط و پیشرفته، مباحث پیچیده‌تر مطرح می‌شود:
- یادگیری زمان‌های مختلف فعل (گذشته، حال، آینده).
- جملات شرطی و پیچیده.
- اصطلاحات و عبارات پیشرفته‌تر.
- مهارت‌های مکالمه پیشرفته و درک مطلب.
- نکات فرهنگی و کاربردی برای تسلط بیشتر بر زبان.

این کانال سعی می‌کند با ارائه درس‌های طبقه‌بندی‌شده، تمرینات متنوع و مثال‌های کاربردی، نیاز همه زبان‌آموزان را پوشش دهد. بنابراین، چه کاملاً تازه‌کار باشید و چه به دنبال تقویت مهارت‌های خود باشید، این آموزش‌ها برای شما مفید خواهند بود.

Читать полностью…

Kolay türkçe

اگر از محتوای ما لذت می‌برید و دوست دارید از ما حمایت کنید، خوشحال می‌شیم که پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید. با دنبال کردن پیج، از آخرین مطالب، آموزش و محتواهای جذاب ما باخبر می‌شوید و می‌توانید با لایک و کامنت‌های خودتون به ما انرژی بدید! 💪


حتما سر بزنید و به جمع فالوورهای ما بپیوندید! 🙌
http://instagram.com/_u/kolay_turkcee
با تشکر از حمایت همیشگی شما! ❤️

Читать полностью…

Kolay türkçe

هستی از اصفهان پیشنهاد از تست کانال که باعث پیشرفتون شده باعث افتخاره که استفاده کرده از تست های کانال و از این به بعد هروز یه پست تست چهار گزینه داریم🌷🌹
@kolay_turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

پیشنهاد از کانال 🙏🙏 تشکر
خانم داوری از سراب🌷
@kolay_turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

در مکالمه‌های مربوط به خرید دلار به زبان ترکی استانبولی، رعایت نکات زیر بسیار مهم است:

@Kolay_Turkcee

۱. Döviz Kuru Hakkında Bilgi Almak (اطلاع از نرخ ارز):
- Örnek Cümle: "Bugün dolar kuru ne kadar?" (نرخ امروز دلار چقدر است؟)
- نکته: همیشه قبل از معامله، نرخ روز ارز را بررسی کنید و مطمئن شوید که نرخ ثابت است یا ممکن است تغییر کند.

---

۲. Toplam Tutarı Hesaplamak (محاسبه مبلغ کل):
- Örnek Cümle: "500 dolar için toplam ne kadar ödemem gerekiyor?" (برای ۵۰۰ دلار چقدر باید پرداخت کنم؟)
- نکته: مبلغ کل را قبل از توافق محاسبه کنید تا از اشتباهات مالی جلوگیری شود.

---

۳. Ödeme Yöntemini Belirlemek (تعیین روش پرداخت):
- Örnek Cümle: "Nakit ödeme yapabilir miyim?" (می‌توانم نقدی پرداخت کنم؟)
- نکته: روش پرداخت (نقدی، کارت، انتقال بانکی) را از قبل مشخص کنید و از امنیت محل معامله اطمینان حاصل کنید.

---

۴. İşlemi Hızlıca Tamamlamak (انجام سریع معامله):
- Örnek Cümle: "İşlemi hemen yapabilir miyiz?" (می‌توانیم معامله را الان انجام دهیم؟)
- نکته: اگر به سرعت نیاز دارید، این موضوع را از ابتدا مطرح کنید.

---

۵. Resmi Belge veya Fiş Almak (دریافت رسید یا فاکتور):
- Örnek Cümle: "Fiş veya fatura alabilir miyim?" (می‌توانم رسید یا فاکتور دریافت کنم؟)
- نکته: برای معاملات بزرگ، حتماً رسید یا فاکتور رسمی دریافت کنید.

---

۶. Banknotları Kontrol Etmek (بررسی اسکناس‌ها):
- Örnek Cümle: "Banknotları kontrol edebilir miyim?" (می‌توانم اسکناس‌ها را بررسی کنم؟)
- نکته: اسکناس‌ها را از نظر اصالت و سالم بودن بررسی کنید.

---

۷. Nezaket ve Saygıyı Korumak (رعایت ادب و احترام):
- Örnek Cümle: "Teşekkür ederim, iyi günler dilerim." (متشکرم، روز خوبی داشته باشید.)
- نکته: در طول مکالمه، ادب و احترام را حفظ کنید تا فضای معامله مثبت باقی بماند.

---

۸. Karşı Tarafın Güvenilirliğinden Emin Olmak (اطمینان از اعتبار طرف مقابل):
- Örnek Cümle: "Daha önce buradan dolar aldınız mı?" (آیا قبلاً از اینجا دلار خریدید؟)
- نکته: اگر با فرد یا فروشنده‌ای ناشناس معامله می‌کنید، از اعتبار و سابقه او اطمینان حاصل کنید.

Читать полностью…

Kolay türkçe

دوستان عزیز، اگر دوست دارید بدانید چند نفر از کانال تلگرام ما حمایت می‌کنند، کافیست به تعداد اعضای کانال مراجعه کنید. هر یک از شما بخشی از این خانواده بزرگ هستید و حمایت‌تان برای ما بسیار ارزشمند است. با این حال، مهم‌تر از تعداد، کیفیت همراهی و تعامل شماست. اگر هنوز عضو کانال نشده‌اید، همین حالا به جمع ما بپیوندید و با دعوت از دوستان‌تان، به گسترش این جامعه کمک کنید. بیایید با هم تعداد اعضا و کیفیت محتوا را بالاتر ببریم! 🙌💫

#حمایت_شما_مهم_است #کانال_تلگرام #همراهی_شما

Читать полностью…

Kolay türkçe

بیا اینجا هر روز تست زبان بزن

Читать полностью…

Kolay türkçe

کلمه "فلز" به ترکی استانبولی "metal" (تلفظ: مِـتال) گفته می‌شود.
در ترکی استانبولی، این کلمه به همان شکل نوشته می‌شود، اما تلفظ آن کمی متفاوت است.

چند مثال:
@Kolay_Turkcee
1. Demir bir metaldir.
(دِمیر بیر مِتالـدیر)
*آهن یک فلز است.*

2. Altın değerli bir metaldir.
(آلتین دِـگِـرلی بیر مِتالـدیر)
*طلا یک فلز ارزشمند است.*

3. Bakır, elektriği ileten bir metaldir.
(باکـر، الکتریـیی ایلِـتِن بیر مِتالـدیر)
*مس یک فلز رسانای برق است.*

4. Çelik, demir ve karbonun birleşiminden oluşan bir metaldir.
(چِـلیک، دِمیر و کاربونون بیرلِـشیمـیندن اولوشان بیر مِتالـدیر)
*فولاد یک فلز است که از ترکیب آهن و کربن تشکیل می‌شود.*

Читать полностью…

Kolay türkçe

چای ذغالی "Kömürlü çay" گفته می‌شود. این عبارت به معنای "چای زغالی" است و به نوعی چای اشاره دارد که با استفاده از زغال گرم می‌شود یا طعم دودی دارد.


- Kömürlü: ذغالی
- Çay: چای

@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

"عمیق فکر کردن" به ترکی استانبولی به صورت "derin düşünmek" نوشته می‌شود.
تلفظ آن به این شکل است: "دِرین دوشونمَک".

- derin (دِرین): به معنای "عمیق"
- düşünmek (دوشونمَک): به معنای "فکر کردن"

Читать полностью…

Kolay türkçe

@Kolay_Turkcee

مشتری (Müşteri):**
Merhaba, bir kahve alabilir miyim?
*مِرهَبَا، بیر کاهوِه آلابیلیر میییم؟*
سلام، می‌توانم یک قهوه بگیرم؟

---

پیشخدمت (Garson):
Tabii, nasıl bir kahve istersiniz?
*تَبی، نَسیل بیر کاهوِه ایستِرسینیز؟*
البته، چه نوع قهوه‌ای می‌خواهید؟



مشتری (Müşteri):
Bir Türk kahvesi, lütfen.
*بیر تورک کاهوِه‌سی، لوتفن.*
یک قهوه ترک، لطفاً.



پیشخدمت (Garson):
Peki, başka bir şey ister misiniz?
*پِکی، باشکا بیر شِی ایستِر میسینیز؟*
خوب، چیز دیگری میل دارید؟

---

مشتری (Müşteri):
Hayır, teşekkür ederim.
*هایِر، تِشِکّور اِدِریم.*
نه، ممنونم.

---

پیشخدمت (Garson):
Tamam, hemen getiriyorum.
*تَمام، هِمنن گِتیریوروم.*
باشه، همین الان میارم.

Читать полностью…

Kolay türkçe

عجب شنبه جذابی در پیش داریم!

Читать полностью…

Kolay türkçe

در مورد آینده و برنامه‌ها(مکالمه)


- A: Önümüzdeki yıl için herhangi bir planınız var mı?
اونوموزدِکی ییل ایشین هِرهانگی بیر پلانینیز وار می؟
آیا برای سال آینده برنامه‌ای دارید؟

B: Evet, yeni bir dil öğrenmeyi düşünüyorum. İspanyolca öğrenmek istiyorum.
اِوِت، یِنی بیر دیل اُوگرِنمه‌ای دوشونویوروم. ایسپانیولجا اُوگرِنمک ایستیوروم.
بله، فکر می‌کنم یک زبان جدید یاد بگیرم. می‌خواهم اسپانیایی یاد بگیرم.

- A: Bu harika bir fikir! Neden İspanyolca?
بو هَریکا بیر فیکیر! نِدِن ایسپانیولجا؟
این ایده‌ی فوق‌العاده‌ای است! چرا اسپانیایی؟

B: Çünkü İspanyolca dünyada en çok konuşulan dillerden biri. Ayrıca İspanya'ya seyahat etmeyi planlıyorum.


چونکو ایسپانیولجا دونیادا اَن چوق
کونوشولان دیللردن بیری. آیریجا ایسپانیا‌یا سِیاهَت اِتمه‌ای پلانلیوروم.

چون اسپانیایی یکی از پرگویش‌ترین زبان‌های دنیاست. علاوه بر این، قصد دارم به اسپانیا سفر کنم.

@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

1. "Kar yağıyor, her yer bembeyaz oldu!"
(برف می‌بارد، همه جا سفیدپوش شده!)

2. "Karla kaplı sokaklar büyüleyici görünüyor."
(خیابان‌های پوشیده از برف، مسحورکننده به نظر می‌رسند.)

3. "Kar taneleri yavaşça yere düşüyor, ne kadar huzur verici!"
(دانه‌های برف آرام آرام به زمین می‌افتند، چقدر آرامش‌بخش است!)

4. "Kardan adam yapmak için dışarı çıkalım mı?"
(برویم بیرون آدم برفی درست کنیم؟)

5. "Kar yağışı, kışın büyüsünü hatırlatıyor."
(بارش برف، جادوی زمستان را یادآوری می‌کند.)

6. "Bembeyaz bir dünyada kaybolmak istiyorum."
(دلم می‌خواهد در یک دنیای سفید گم شوم.)

7. "Karın altında yürümek, kışın en güzel keyfi!"
(پیاده‌روی زیر برف، لذت بخش‌ترین حس زمستانی است!)


@kolay_turkcee

❄❄❄❄❄
❄❄❄❄❄

Читать полностью…

Kolay türkçe

جملات شرطی در ترکی استانبولی معمولاً با eğer (اگر) شروع می‌شوند، اما می‌توان آن را حذف کرد. ساختار کلی به این صورت است:

1شرط واقعی (احتمال وقوع دارد):**
- Eğer gelirsen, mutlu olurum.
(اگر بیایی، خوشحال می‌شوم.)


۲. شرط غیرواقعی (احتمال وقوع کم است):
- Eğer zengin olsaydım, ev alırdım.
(اگر پولدار بودم، خانه می‌خریدم.)
Erken kalksaydın, otobüsü kaçırmazdın.
(اگر زودتر بیدار می‌شدی، اتوبوس را از دست نمی‌دادی.)



۳. شرط غیرممکن (در گذشته اتفاق نیفتاده)
Eğer erken gelmiş olsaydın, onu görürdün.
(اگر زودتر آمده بودی، او را می‌دیدی.)



نکته:
"Eğer" اغلب حذف می‌شود و جمله همچنان شرطی باقی می‌ماند.
مثال:Gelirsen, mutlu olurum (اگر بیایی، خوشحال می‌شوم.)

@kolay_turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

روز مهندس مبارک

@kolay_turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

Takas
🔸تاخت زدن
🔸معاوضه
____

Biliyorum Fidan
🔸میدونم فیدان

Şuanda da bir takas gerçekleştiriliyor zaten
🔸الان هم داره یه معاوضه صورت میگیره

Читать полностью…

Kolay türkçe

زبان اموز عزیزمون محمد اسماعیل پور  ارومیه (پیشنهاد) تشکراز زبان آموز عزیزمون ❤️❤️مدت 7ماه پیشرفت کرده☺️

Читать полностью…

Kolay türkçe

رضایت زبان آموز از استان قزوین

Читать полностью…

Kolay türkçe

@Kolay_Turkcee

شخص ۱: Merhaba, dolar almak istiyorum. Ne kadar kur uyguluyorsunuz?
:** سلام، می‌خواهم دلار بخرم. نرخ شما چقدر است؟

شخص ۲: Merhaba, bugün dolar kuru 27 TL. Ne kadar dolar alacaksınız?
:** سلام، امروز نرخ دلار ۲۷ لیر است. چقدر دلار می‌خواهید؟

شخص ۱: 500 dolar almak istiyorum. Toplam ne kadar ödemem gerekiyor?

می‌خواهم ۵۰۰ دلار بخرم. در مجموع چقدر باید پرداخت کنم؟

شخص ۲: 500 dolar için toplam 13.500 TL ödemeniz gerekiyor.
:** برای ۵۰۰ دلار باید در مجموع ۱۳,۵۰۰ لیر پرداخت کنید.

شخص ۱: Tamam, kabul ediyorum. Nakit ödeme yapabilir miyim?
:** بسیار خوب، قبول می‌کنم. می‌توانم نقدی پرداخت کنم؟

شخص ۲: Tabii, nakit ödeme kabul ediyoruz. İsterseniz kartla da ödeme yapabilirsiniz.
:** البته، پرداخت نقدی را می‌پذیریم. اگر بخواهید می‌توانید با کارت هم پرداخت کنید.

شخص ۱: Nakit ödemeyi tercih ederim. İşlemi hemen yapabilir miyiz?
* پرداخت نقدی را ترجیح می‌دهم. می‌توانیم معامله را الان انجام دهیم؟

شخص ۲: Elbette, hemen işlemi tamamlıyoruz.
** البته، همین حالا معامله را انجام می‌دهیم.

#خریدـدلار

Читать полностью…

Kolay türkçe

دوستان عزیز و همراهان گرامی، اگر از محتوای کانال تلگرام ما استفاده می‌کنید و برایتان مفید بوده، حمایت شما می‌تواند به ما انگیزه بیشتری بدهد تا به فعالیت‌مان ادامه دهیم و محتوای باکیفیت‌تری ارائه کنیم. با عضویت در کانال، دعوت از دوستان و اشتراک‌گذاری مطالب، می‌توانید به رشد و گسترش این کانال کمک کنید. هر نظر، پیشنهاد یا انتقاد شما برای ما ارزشمند است و باعث بهبود کارمان می‌شود. بیایید با هم این جامعه را بزرگ‌تر و پویاتر کنیم! 🙏💪

#حمایت_شما_مهم_است #کانال_تلگرام #همراهی_شما
@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

فولدری پر از فیلم‌های آموزشی، مقاله و ابزارهای مورد نیاز.
این فولدر کلی ویدئو و فایل‌های آموزشی در حوزه‌های مختلف روانشناسی؛ادبیات؛زبان؛کامپیوترو... داره و کلی اطلاعات مفید و فرصت‌های شغلی بهتون میده
فقط کافیه دکمه‌ی ADD رو بزنید و این فولدر تخصصی رو در تلگرام خود ذخیره کنی 🙏🏻👇🏻

/channel/addlist/HEiK8PbcRbhkMjE0

Читать полностью…

Kolay türkçe

«وقت ام کمه» به ترکی استانبولی «Zamanım azیا **«Vaktim az.

- Zamanım: زمانم
- Vaktim: وقتم
- Az: کم

وقت کمی دارید، میتوانید بگویید: «Zamanım kısıtlı» (وقتم محدود است) یا «Vaktim yok» (وقت ندارم).


@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

تو این سرما چای ذغالی می چسبه😋



@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

#گرامر
"راه رفتن" در ترکی استانبولی

1. فاعل: کسی که راه می‌رود (مثلاً: ben, sen, o, biz, siz, onlar).
2. فعل: "yürümek" (مصدر) — زمان‌های مختلف:
- حال ساده: yürüyorum, yürüyorsun, yürüyor, yürüyoruz, yürüyorsunuz, yürüyorlar.
- گذشته ساده: yürüdüm, yürüdün, yürüdü, yürüdük, yürüdünüz, yürüdüler.
- آینده: yürüyeceğim, yürüyeceksin, yürüyecek, yürüyeceğiz, yürüyeceksiniz, yürüyecekler.
3. مفعول (اختیاری): اگر هدف یا جهت مشخص باشد (مثلاً: okula, eve doğru).
4. قید (اختیاری): نحوه راه رفتن (مثلاً: yavaşça, hızlı, yorgun).

مثال:
- Ben parka yürüyorum. (من به پارک راه می‌روم.)
- O dün okula yürüdü. (او دیروز به مدرسه رفت.)
- Onlar yarın yürüyecekler. (آنها فردا راه خواهند رفت.)

این ساختار ساده‌ترین شکل گرامر "yürümek" (راه رفتن) در ترکی استانبولی است.

Читать полностью…

Kolay türkçe

چه برف زیبای میاد اسماعیل..

Читать полностью…

Kolay türkçe

.


نکات تلفظ:
@Kolay_Turkcee

-ğ: این حرف معمولاً بی‌صدا است و باعث کشیده شدن صدای حرف قبل می‌شود.
- c:مانند "ج" در فارسی تلفظ می‌شود.
- ç: مانند "چ" در فارسی تلفظ می‌شود.
- ş: مانند "ش" در فارسی تلفظ می‌شود.
- ı: صدایی شبیه به "اِ" کوتاه دارد.
- ö:شبیه به "او" در فارسی اما با لب‌های گرد شده.
- ü:شبیه به "او" در فارسی اما با لب‌های گرد شده و صدای "ی" اضافه.


@Kolay_Turkcee

Читать полностью…

Kolay türkçe

Çay Severler İçin Metin / متن برای چای‌خورها

Çay, günün her saati keyifle içilebilecek bir içecektir. Sabah uyanırken, öğlen molasında ya da akşamın dinginliğinde, bir fincan çay her zaman iyi hissettirir. Çayın sıcaklığı, ruhu ısıtır ve yorgunluğu alır.
چای نوشیدنی است که در هر ساعتی از روز می‌توان با لذت آن را نوشید. چه هنگام بیدار شدن در صبح، چه در زمان استراحت ناهار یا در آرامش شب، یک فنجان چای همیشه حس خوبی به آدم می‌دهد. گرمای چای روح را گرم می‌کند و خستگی را از تن بیرون می‌کند.

Türk çayı, demliği ve ince belli bardaklarıyla kendine özgü bir kültürdür. Misafirperverliğin simgesi olan çay, sohbetlerin vazgeçilmezidir. İster tek başına, ister sevdiklerinizle içilen çay, her zaman bir ritüeldir.
چای ترک با قوری و لیوان‌های نازک و بلندش، یک فرهنگ منحصر به فرد است. چای که نماد مهمان‌نوازی است، جزء جدایی‌ناپذیر گفتگوهاست. چه به تنهایی و چه در کنار عزیزانتان نوشیده شود، چای همیشه یک مراسم است.

Siyah çayın yanı sıra, yeşil çay, bitki çayları ya da meyve çayları da çay severlerin tercihleri arasındadır. Her birinin kendine özgü bir lezzeti ve şifası vardır. Önemli olan, çayın keyfini çıkararak içmektir.
علاوه بر چای سیاه، چای سبز، چای‌های گیاهی یا چای‌های میوه‌ای نیز از انتخاب‌های چای‌خورها هستند. هر کدام طعم و خواص منحصر به فرد خود را دارند. مهم این است که چای را با لذت بنوشید.

Çay demlemek bir sanattır. Suyun sıcaklığı, demleme süresi ve çayın kalitesi, lezzetini belirler. İyi demlenmiş bir çay, günü güzelleştirir.
دم کردن چای یک هنر است. دمای آب، زمان دم‌کشیدن و کیفیت چای، طعم آن را تعیین می‌کنند. یک چای خوب دم‌شده، روز را زیباتر می‌کند.

Çay içmek, sadece bir içecek tüketmek değil, bir anı yaşamaktır. Çayın yanında atılan kahkahalar, paylaşılan hikayeler ve hissedilen huzur, onu özel kılar.
نوشیدن چای فقط مصرف یک نوشیدنی نیست، بلکه تجربه یک لحظه است. خنده‌هایی که کنار چای می‌کنید، داستان‌هایی که به اشتراک می‌گذارید و آرامشی که احساس می‌کنید، چای را خاص می‌کند.

Tüm çay severlere, bol çaylı ve keyifli anlar dilerim!
برای همه چای‌خورها، لحظات پر از چای و لذت آرزو می‌کنم!

Çayınız demli, sohbetiniz tatlı olsun!
چایتان خوش‌رنگ، گفت‌وگوهایتان شیرین باشد!

@Kolay_Turkcee

Читать полностью…
Подписаться на канал