یکی از راه های مفید و لذت بخش برای تقویت زبان ، گوش دادن به اهنگ انگلیسی است. در اینجا بهترین اهنگ ها برای این کار ، با ترجمه فارسی و انگلیسی در اختیار شماست. ارتباط با ما @englishRSD
‼️ کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣9️⃣ درصدی600هزارتومان
فقط150هزارتومان⚡️
لینک چنل ⬇️⬇️⬇️
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
◀️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 9️⃣را به ایدی زیر ارسال کنید❤️❤️
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴 /channel/FriendsAdminn
پدرم شیوه زندگی رو بمن نگفت. خودش زندگی کرد و بمن اجازه داد از رو دستش ببینم.
Читать полностью…Alan walker _ Faded
_____
You were the shadow to my light
تو برای نور من سایه بودی
Did you feel us?
احساسمون کردی؟
Another star, you fade away
ستاره ای دیگه، که تو محوش کردی
Afraid our aim is out of sight
میترسم که هدفمان دور از دسترس باشد
Wanna see us, alive
می خواهی ما را ببینی، زنده
Where are you now?(3)
الان کجایی؟
Was it all in my fantasy?
همه اش خیالاتم بود؟
Where are you now?
الان کجایی؟
Were you only imaginary?
فقط خیالات بودی؟
Where are you now?
الان کجایی؟
Atlantis, under the sea, under the sea
آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا
Where are you now?
الان کجایی؟
Another dream
رویایی دیگه
The monster’s running wild inside of me
هیولاها در درونم وحشیانه می تازند
I’m faded, I’m faded
پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم
These shallow waters never met what I needed
این آب های کم عمق هرگز آنچه من می خواهم را برآورده نمی کنند
I’m letting go, a deeper dive
رهایش می کنم برود، شیرجه ای عمیق تر
Eternal silence of the sea
سکوت ابدی دریا
I’m breathing, alive
نفس می کشم، زنده
Where are you now? (2)
الان کجایی؟
Under the bright but faded lights
زیر نور درخشان اما کم سو
You set my heart on fire
قلبم را به آتش کشیدی
Where are you now? (3)
الان کجایی؟
Atlantis, under the sea, under the sea
آتلانتیس، زیر دریا، زیر دریا
Where are you now?
الان کجایی؟
Another dream
رویایی دیگه
The monster’s running wild inside of me
هیولاها در درونم وحشیانه می تازند
I’m faded, I’m faded
پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم، پژمرده شدم
So lost, I’m faded
بدجور گم شدم، پژمرده شدم
بمناسبت تولد ادمین امروز میتوانید تمام سریالهارو با قیمت 150هزارتومن بگیرین جهت استفاده از این فرصت مناسب عدد 88رو بفرستید 👇👇
@FriendsAdminn
کد تخفیف ferends1234
⏳شانس کسایی که آنلاینن
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
🚀 اینترنت آزاد دستیافتنیه حتی اگه نت ملی بشه!
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
🎶Song:• Taka Taki
.
🎤Artist: Monoir x Iuliana Beregoi
Code : 121
Instagram
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 121
🎵 🎶🎶
➧Miley Cyrus
➧Jaded (Backyard Sessions)
➧1080
🎬| #MV
✔️| 🎵 🎶🎶
🌀 تعرفه اشتراک فیلترشکن پرسرعت
📞 پشتیبانی ۲۴ ساعته | ⚡ اتصال فوری
🎉 با ۱۰٪ تخفیف ویژه اول هفته (تا پایان دوشنبه)
---
1️⃣ اشتراک ۱ ماهه
30 گیگ: ➤ 90,000 تومان
50 گیگ: ➤ 135,000 تومان
❌نامحدود (500 گیگ): ➤ 270,000 تومان
---
2️⃣ اشتراک ۳ ماهه
80 گیگ: ➤ 225,000 تومان
150 گیگ: ➤ 360,000 تومان
---
3️⃣ اشتراک ۶ ماهه
200 گیگ: ➤ 450,000 تومان
400 گیگ: ➤ 765,000 تومان
---
📩 برای خرید و دریافت کانفیگ، همین حالا پیام بده!
📍 محدودیت زمانی: فقط تا پایان دوشنبه
@netadmin24
⏳شانس کسایی که آنلاینن
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
I want to be the person you're scared to lose...
دلم میخواد اون شخصی باشم که تو از ، از دست دادنش میترسی...
انسانهاى بیسواد قرن ٢١، كسانى نيستند كه نمیتوانند بخوانند و بنويسند.
بلكه كسانى هستند كه نمیتوانند ياد بگيرند آنچه ياد گرفتهاند را رها كنند و دوباره ياد بگيرند.
ترجمه این آهنگ زیبا تقدیم شما
[Verse 1]
I built a wall so high, no one could reach
من دیوار خیلی بلندی ساختم،هیچکس نمیتونست به اینجا برسه
A life of locks, I swallowed all the keys
یه زندگی ازقفل ساختم،و همه کلید هارو قورت دادم..
I was petrified, only knew how to hide
من از سنگ شدم..فقط پنهان شدن رو بلد بودم
They can’t hurt me if they don’t know me
(با خودم میگفتم) اونا اگه منو نشناسن نمیتونن بهم آسیب برسونن
A full facade made a mirage outta me
این جبهه ای که ساختم یه سراب رو بیرون از من ساخت (یعنی چیزی که واقعا بودم رو نشون نمیداد)
[Pre-Chorus 1]
Then you came and started digging for a treasure underneath
تا اینکه تو اومدی و شروع کردی به کندن برای پیدا کردن یه گنج درون من
And you found a better version of me I had never seen
و نسخه بهتری از من پیدا کردی که تا حالا هیچوقت ندیده بودمش
[Chorus]
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You broke me wide open, open sesame
تو منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
(تیکه دوم یه اصطلاحه مثل اجی مجی لاترجی ما..که یعنی به راحتی مشکلات حل میشن)
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
Is this intimacy?
آیا این یعنی نزدیکی؟
(اینجا معنی رابطه بسیار نزدیک و صمیمی میده)
[Verse 2]
I was a ship floating aimlessly
من یه کشتی بودم که بدون مقصد شناور بودم
So camouflaged, was my own worst enemy
کاملا استتار کرده بودم،حتی بدترین دشمن خودم بودم
[Pre-Chorus 2]
Then you came in like a sailor with a heart that anchored me
تا اینکه تو مثل یه ملوان اومدی با قلبی که بهم لنگر انداخت
And every day, I wake up grateful I’m no longer lost at sea
و هرروز،از خواب بیدار میشم و خداروشکر میکنم که دیگه تو دریا گم نیستم
[Chorus]
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You broke me wide open, open sesame
تو منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
Is this intimacy?
آیا این یعنی نزدیکی؟
[Bridge]
Oh, ’cause no one’s ever seen me like this
چون تا حالا کسی منو اینطور ندیده بود
Seen right through the bullshit
کسی دقیقا ایرادای منو نفهمیده بود
I pray that I can keep unfolding
دعا میکنم همینطور گشاده رو باشم
Pray that I can just stay open
دعا میکنم فقط بتونم صاف و ساده بمونم
Just stay open, just stay open, just stay open
ساده بمونم… ساده بمونم…. ســـاده بمونم
[Chorus]
Oh, ’cause you broke me wide open, open sesame
چون منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
This is intimacy
این یعنی نزدیکی…
God's Plan - Drake
Yeah they wishin' and wishin' and wishin' and wishin'
They wishin' on me
[Verse 1]
I been movin' calm, don't start no trouble with me
Tryna keep it peaceful is a struggle for me
Don’t pull up at 6 AM to cuddle with me
You know how I like it when you lovin' on me
I don’t wanna die for them to miss me
Guess I see the things that they wishin' on me
Hope I got some brothers that outlive me
They gon' tell the story, shit was different with me
God's plan, God's plan
I hold back, sometimes I won't (yeah)
I feel good, sometimes I don't (ayy, don't)
I finessed down Weston Road (ayy, 'nessed)
Might go down a G.O.D. (yeah, wait)
I go hard on Southside G (yeah, wait)
I make sure that north-side eat
And still
Bad things
It's a lot of bad things
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin'
They wishin' on me
Bad things
It's a lot of bad things
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin'
They wishin' on me
Yeah, ayy, ayy
She say, "Do you love me?" I tell her, "Only partly"
I only love my bed and my momma, I'm sorry
Fifty dub, I even got it tatted on me
81, they'll bring the crashers to the party
And you know me
Turn the 02 into the 03, dog
Without 40, Oli, there would be no me
Imagine if I never met the broski's
God's plan, God's plan
I can't do this on my own (ayy, no, ayy)
Someone watching this shit close (yep, close)
I've been me since Scarlett Road (ayy, road, ayy)
Might go down as G.O.D. (ayy, wait)
I go hard on Southside G (ayy, wait)
I make sure that north-side eat
And still
Bad things
It's a lot of bad things
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin'
They wishin' on me
Yeah, yeah
Bad things
It's a lot of bad things
That they wishin' and wishin' and wishin' and wishin'
They wishin' on me
Yeah
فرصتها مانند بیسکویتی هستند که با چای خیسش میکنیم، کافیست کمی تعلل کنیم، به راحتی از دستشان خواهیم داد...
Читать полностью…George Michael - Careless Whisper
__________________
I feel so unsure
احساس دودلی دارم
as I take your hand and lead you to the dance floor
درحالیکه دستت را گرفته و به سمت سکوی رقص هدایتت میکنم
as the music dies
وقتی موسیقی پایان مییابد
something in your eyes
چیزی در چشمانت
calls to mind a silver screenand all it’s sad goodbyes
پردهی سینما و تمام بدرودهای غمناک آن را یادآوری میکند
I’m never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهکار ریتمی ندارند
though it’s easy to pretend
گرچه وانمود کردن آسان است
I know you’re not a fool
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
and waste a chance that I’d been given
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم
so I’m never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه که با تو رقصیدم
time can never mendthe careless whisper of a good friend
زمان هیچگاه نمیتواندنجوای بیاحساس دوست خوب را ترمیم کند
to the heart and mindignorance is kind
برای قلب و ذهن بی توجهی مهربانی است
there’s no comfort in the truth
راحتیای در حقیقت وجود ندارد
pain is all you’ll find
درد تنها چیزی است که یافت می شود
I’m never gonna dance again
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهکار ریتمی ندارند
though it’s easy to pretend
گرچه وانمود کردن آسان است
I know you’re not a fool
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
and waste a chance that I’d been given
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم
so I’m never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه که با تو رقصیدم
tonight the music seems so loud
امشب موسیقی بسیار بلند به نظر میرسد
I wish that we could lose this crowd
کاش میشد از دست این جمعیت رهایی یابیم
maybe it’s better this way
شاید اینگونه بهتر باشد
we’d hurt each other with the things we want to say
چون ممکن است با چیزهایی که میخواهیم به یکدیگر بگوییم، یکدیگر را آزار دهیم
we could have been so good together
میتوانستیم با یکدیگر خیلی خوب باشیم
we could have lived this dance forever
میتوانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم
but now who’s gonna dance with me
اما حالا چه کسی می خواهد با من برقصد
please stay
لطفاً بمان
I’m never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهکار ریتمی ندارند
though it’s easy to pretend
گرچه وانمود کردن آسان است
I know you’re not a fool
میدانم که تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یک دوست
and waste a chance that I’d been given
و از دست دادن شانسی که به من داده شده بود فکر میکردم
so I’m never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه که با تو رقصیدم
(now that you’re gone)
حالا که تو رفتهای
now that you’re gone
حالا که تو رفتهای
(now that you’re gone)
حالا که تو رفتهای
what I did’s so wrong
کاری که من کردم خیلی بد بود
so wrong
خیلی بد
that you had to leave me alone
که مجبور بودی (شدی) من را تنها بگذاری
‼️ کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣9️⃣ درصدی600هزارتومان
فقط150هزارتومان⚡️
لینک چنل ⬇️⬇️⬇️
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
◀️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 9️⃣را به ایدی زیر ارسال کنید❤️❤️
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴🟠🟡🟢🔵🟣🔴
📣هر ترم کلاس زبان حداقل 1 میلیونه‼️
ولی ازینجا میتونی رایگان تو مدت زمان کمتر انگلیسی یاد بگیری 💛💛💛
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
❌ عضویت محدود ❌
✅اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 3️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
⭐️ http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Code : 121
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 121
🎵 🎶🎶
متن آهنگ :
به همراه ترجمه
So sweet memories
Istanbul to Paris
Remember your first kiss
But all of this is gone
And I don t wanna wait for ya, wait for ya
And I don t wanna wait
You shouldn t hesitate
When I’m all the way, all the way for ya
خاطرات شیرین
استانبول تا پاریس
اولین بوسه رو بیاد داشته باش
اما همشون از بین رفتن
نمیخام منتظرت بمونم تو نباید تردید کنی
در هر صورت مال توام
🎵 🎶🎶
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
🎼𝗦𝗢𝗡𝗚 Jaded
🎤𝗦𝗜𝗡𝗚𝗘𝗥 : Miley Cyrus
Code : 86
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 86
🎵 🎶🎶
🎶🎶🤍✨
Verse 1]
I don't wanna call and talk too long
نمیخوام بهت زنگ بزنم و خیلی حرف بزنم
I Know it was wrong but never said I was sorry
میدونم این اشتباه بود ولی هیچوقت نگفتم متاسفم
Now I've had time to think it over
الان که وقت دارم کلی بهش فکر کنم
We're much older and the bone's too big to bury
ما الان خیلی بزرگ تریم و مشکل بزرگ تر از چیزی شده که بشه دفتش کرد
[Pre-Chorus]
Oh, isn't it a shame that it ended like that?
اوه، باعث تاسف نیست که رابطمون اینجوری تموم شد؟
Said goodbye forever, but you never unpacked
گفتی برای همیشه خداحافظ ولی هیچوقت چمدونت رو باز نکردی
We went to hell but we never came back
ما به جهنم رفتیم ولی هیچوقت برنگشتیم
[Chorus]
I'm sorry that you're jaded
متاسفم که خسته شدی
I could've taken you places
میتونستم جاهای زیادی ببرمت
You're lonely now and I hate it
الان تنها هستی و از این بابت متنفرم
I'm sorry that you're jaded
متاسفم که خسته شدی
[Verse 2]
You're not even willin' to look at your part
تو حتی حاضر نیستی به نقش و مقصر بودنت نگاه کنی
You just jump in the car and head down to the bar 'til you're blurry
فقط سوار ماشین میشدی تا بری به بار و تا زمانی که همه چیز واست تار بشه مست کنی
You don't know when to stop so you take it too far
نمیدونی کی متوقفش کنی بخاطر همین همیشه زیاده روی میکنی
I don't know where you are and I'm left in the dark till I'm worried
نمیدونم کجایی و من تو تاریکی رها میشم تا وقتی که نگران میشم
Ooh, and it hurts me
🎶🎶🤍✨
اوه، و این بهم آسیب میزنه
[Pre-Chorus]
And it's a fuckin' shame that it ended like that
و این خیلی باعث تاسفه که رابطمون اینجوری تموم شد
You broke your own heart, but you'd never say that
تو قلب خودت رو شکوندی ولی هیچوقت این رو بیان نکردی
We went to hell but we never came back
ما به جهنم رفتیم و هیچوقت برنگشتیم
[Chorus]
I'm sorry that you're jaded (Jaded)
I could've taken you places (Places)
You're lonely now and I hate it
I'm sorry that you're jaded
[ترجمه شده]
[Bridge]
I won't lie, it won't be easy
دروغ نمیگم، آسون نیست
When somebody new is on your body
وقتی که یک آدم جدید روی بدنته
(منظور: داره میگه بودن و سکس با یک آدم جدید واقعا چیز سختیه:( )
I'll change my number, but keep your t-shirt
شمارم رو عوض میکنم، ولی تیشرتت رو نگه میدارم
I don't mind it's torn up and faded
برام مهم نیست که پاره و محو شده
[Chorus]
I'm sorry that you're jaded (Jaded)
I could've taken you places (Places)
You're lonely now and I hate it
I'm sorry that you're jaded
[ترجمه شده]
[Outro]
I'm sorry that you're jaded
[ترجمه شده]
🎶🎶🤍✨
📣 آغاز هفته با یه تخفیف داغ!
🔥 فقط تا پایان دوشنبه 🔥
🛡️ کانفیگ اختصاصی فیلترشکن با ۱۰٪ تخفیف ویژه
🚀 سرعت بالا
🔐 امنیت کامل
📱 قابل استفاده روی تمام دستگاهها
🕒 پشتیبانی ۲۴ ساعته
همین حالا تهیه کن و اینترنت بدون مرز رو تجربه کن!
📩 برای دریافت کانفیگ و خرید، دایرکت بده / پیام بده
@netadmin24
🔺آموزش حرفه ای انگلیسی برای تمام سطوح به صورت کاملا رایگان!
بزرگترین کانال زبان کشور🏴🏴🏴
بی نیاز از کلاس!
دیگه پول به کلاس زبان نده ازینجا رایگان یاد بگیر :)👇⬇️⬇️⬇️👇👇
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
↲عضویت↳
❌ عضویت محدود ❌
✈️اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 6️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 9️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
آهنگ زیبای انگلیسی با زیر نویس فارسی در مورد پدر و مادر های عزیز تقدیم به همه شما دوستان.
Читать полностью…Lady in Red
Chris De Burgh
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance
They're looking for a little romance, given half a chance
And I have never seen that dress you're wearing
Or the highlights in your hair that catch your eyes
I have been blind
هرگز تو را به دوست داشتنى بودن امشبت
ندیده بودم،
هرگز ندیده بودم که اینگونه بدرخشی،
تا کنون ندیده بودم اینهمه مرد از تو دعوت به رقص کنند ،
درحالی که به دنبال عشقی زودگذر هستند و نیمه امیدی دارند
و هرگز لباس زيبايى كه پوشيده اى
يا هايلايت موهاى زيبايت كه به رنگ چشمانت ميايد را نديده بودم.
بايد تا بحال كور بوده باشم كه اينهمه زيبايت را نديدم
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek
There's nobody here, it's just you and me
It's where I want to be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
بانوی سرخ پوش با من گونه به گونه ميرقصد
هیچ کس اينجا نیست ، فقط من و توییم ،
اینجا همان جاييست که دوست دارم باشم
ولی این بانوى زیبای کنارم را به سختی میشناسم ( انقدر تغيير كرده)
من هرگز این گونه بودنت را فراموش نمیکنم
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight,
I've never seen you shine so bright, you were amazing
I've never seen so many people want to be there by your side
And when you turned to me and smiled, it took my breath away
And I have never had such a feeling
Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
هرگز تو را چنین دلربا ندیده بودم،هرگز ندیده بودم که اینگونه بدرخشی،فوق العاده بودى ،
تا اکنون ندیده بودم که این همه مرد بخواهند کنار تو باشند و با این حال تو به طرف من برگشتی
لبخندت نفس مرا بند اورد
تا کنون مثل امشب، چنین احساسی از يك عشق کامل و واقعی نداشتم .
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek
There's nobody here, it's just you and me
It's where I want to be
But I hardly know this beauty by my side
I'll never forget the way you look tonight
I never will forget the way you look tonight
The lady in red, the lady in red
The lady in red, my lady in red
I love you
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی800هزارتومان
فقط0️⃣5️⃣1️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 4️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn