7569
ارتباط با ما t.me/L_e_c لیست کامل مجموعه های مدرسه مکالمه t.me/addlist/3Mu1adNbW55mNmJk
“I’M FINE, BUT IF YOU ASK ME ONE MORE TIME, I Might Start Crying.”
تحلیلЧитать полностью…
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان در منزل برای اطلاع بیشتر از هر مجموعه روی آن کلیک کنید🔔🔔🔔👇👇👇
🔊📖ESL podcast تقویت مهارت شنیداری با محبوب ترین و کاملترین پادکست آمریکایی
🔔♻️
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🔔➖🔸
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👈🔸 مجموعه آموزشی فرشته ها برای دانش آموزان پایه هفتم تا دوازدهم، و کنکور و همچنین معلمان زبان🔔➖🔸
هر کس که میخواهد انگلیسی را از پایه و اساسی بیاموزد اینجا کلیک کند.
👈🔹 شروع به یادگیری همزمان فرانسه و انگلیسی برای کودکان و بزرگسالان
👈🔹 آسانترین راه برای یادگیری یادگیری_انگلیسی_ دیدن انیمیشن با زیر نویس است مخصوصاً برای کودکان
👈🔹مجموعه little Fox 🦊 برای کودکان دو زبانه
👈🔹#یادگیری_انگلیسی_با_فیلمهای پر دیالوگ دارای زیر نویس فارسی چسبیده
👉🔹The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد.
👈🔹 سریال «اسکرابز» یک کمدی پزشکی خلوچلی است
👈🔸 یادگیری انگلیسی برای پرستاران و پزشکان
👈🔹سریال کمدی-درام " میزل خانوم شگفت انگیز "
👈🔹سریال نارنجی مد جدید یادگیری انگلیسی Orange Is the New Black
👈🔹سریال آناتومی گری یک مجموعه تلویزیونی آمریکایی در ژانر درام پزشکی است
👈🔹سریال کمدی خانوادگی modern family فامیلی مدرن
👈🔹آفیس (The Office) یک مجموعه تلویزیونی کمدی است که فوقالعاده برای آموزش انگلیسی عالی است
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس و مجموعه تلویزیونی Shrinking در دو فصل و ۲۲ قسمت از همین کارگردان البته با زیرنویس انگلیسی🔔➖🔸
👈🔹صدوسی سخنرانی افراد مشهور جهان با متن ویدیو و فایل صوتی منحصر به فرد ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی
🔔➖🔸
➖🔸
👈 تقویت مهارت شنیداری، تلفظ، بهبود مکالمه، آمادگی برای شرکت در آیلتس و تافل و دکترا بالا بردن بانک لغات،
➖🔸
👈🔹سریال دکتر خوب سرعت یادگیری انگلیسی را بالا ببرید
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
💢 مجموعه کامل سریال فرندز 👈اطلاعات بیشتر 👉
➖🔸
🔹👈مجموعه بینظیر آموزش زبان انگلیسی برای کودکان با انیمیشن های Rock 'N Learn
➖🔸🔥
👈🔹 سریال هیجان انگیز بریکینگ بد
Bad breaking
➖🔸
👈🔹مجموعه کامل گرامر پانصد ویدیو به زبان فارسی و انگلیسی
13 Reasons Why
👈🔹سریال سیزده دلیل برای اینکه
➖🔸
👈🔹سریال Peaky Blinders " نقابداران " پیکی بلایندرز برای آنان که لهجه بریتیش را دنبال میکنند.
➖🔸
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcast
➖🔸
👈🔹 یادگیری زبان انگلیسی با 1000 داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با بیش از ۶۰ سریال تلویزیونی قابل به روزرسانی و اضافه شدن
با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
واژهی “Mansplaining” یک کلمهی مرکب (Portmanteau) است که از ترکیب دو واژهی زیر ساخته شده است:
Man (مرد)
Explaining (توضیح دادن)
این واژه معنای خاص و تا حدی انتقادی دارد و به یک پدیدهی اجتماعی اشاره میکند.
📝 شرح کامل “Mansplaining”
Mansplaining به وضعیتی گفته میشود که در آن یک مرد، موضوعی را برای یک زن توضیح میدهد که آن زن قبلاً کاملاً آن موضوع را میداند یا حتی در آن حوزه متخصصتر از مرد است.
این توضیح دادن معمولاً با لحنی خودمحور، از موضع بالا به پایین، یا از روی فرض بر اینکه زن دانش کمتری دارد، همراه است.
🔑 نکات کلیدی این رفتار:
فرض نادانی: ریشهی اصلی این رفتار، فرض ضمنی مرد است که زن بهطور ذاتی اطلاعات کمتری دارد یا درک ضعیفتری نسبت به آن موضوع دارد.
نادیدهگرفتن تخصص: حتی اگر زن شواهد یا تخصص خود را مطرح کند، مرد ممکن است به توضیح دادن ادامه دهد.
جنبهی جنسیتی: این پدیده کاملاً به جنسیت مرتبط است؛ اگر همین توضیح توسط یک زن به زن دیگر یا توسط یک مرد به مرد دیگر داده شود، معمولاً این اصطلاح به کار نمیرود.
📢 مثال رایج:
فرض کنید یک مهندس زن در یک جلسه فنی، نظری را مطرح میکند، و یک همکار مرد که دانش کمتری در آن زمینه دارد، شروع میکند به توضیح دادن همان نکته با کلمات سادهتر و لحنی دلسوزانه، طوری که انگار آن زن اصلاً متوجه مطلب نشده است. این رفتار مصداق Mansplaining است.
📜 تاریخچه و اهمیت
اصطلاح “Mansplaining” در اوایل دههی ۲۰۰۰ رایج شد و به عنوان یک ابزار زبانی برای اشاره به شیوههای رایجی از تبعیض جنسیتی در گفتار و تعاملات روزمره به کار میرود که اغلب نادیده گرفته میشوند.
به طور خلاصه، Mansplaining عمل توضیح دادن تحقیرآمیز و بیش از حد توسط یک مرد به یک زن، در مورد چیزی که زن به خوبی آن را میداند، است.
مکالمه برای مهاجرتЧитать полностью…
✳️letter_writer_ نامه نگاری
❇️Enclosing Documents
ضمیمه کردن اسناد
✅I am enclosing …
... را پیوست نموده ام
✅Please find enclosed …
لطفا ... پیوست شده را مشاهده نمایید.
✅You will find enclosed …
... را در پیوست مشاهده خواهد نمود.
❇️Closing Remarks
نکات پایانی
✅If we can be of any further assistance, please let us know
اگر کمک بیشتری از ما ساخته است، ما را در جریان قرار دهید.
✅If I can help in any way, please do not hesitate to contact me
اگر به هر طریق کمکی از ما ساخته است، برای تماس با ما تعلل نفرمایید.
✅If you require more information …
اگر نیاز به اطلاعت بیشتر دارید ...
✅For further details …
برای جزئیات بیشتر ....
✅Thank you for taking this into consideration
از توجه شما متشکریم
✅Thank you for your help.
از کمک شما سپاسگذاریم
✅We hope you are happy with this arrangement.
امیدوارم که از این برنامه خوشنود باشید.
✅We hope you can settle this matter to our satisfaction.
امیدواریم شما این موضوع را برای رضایت ما حل کنید.
❇️Referring to Future Business
ابراز امیدواری از روابط تجاری در آینده
✅We look forward to a successful working relationship in the future
مشتاقانه در انتظار روابط کاری موفق در آینده هستیم.
✅We would be (very) pleased to do business with your company.
همکاری تجاری با شرکت شما باعث خوشنودی ما خواهد بود.
✅I would be happy to have an opportunity to work with your firm.
خوشحال خواهیم شد تا فرصتی برای کار با شرکت شما داشته باشیم.
حتماً 🌿 — در ادامه نسخهی مرتبشده و زیباتر متن شما را هم به فارسی و هم به انگلیسی آوردهام. ابتدا نسخهی فارسی تصحیحشده، سپس ترجمهی طبیعی و روان انگلیسی آن:
---
### 🌸 نسخهی فارسیِ ویرایششده:
این ویدیو را ببینید.
سپس، همان 👈ویدیو را با متن انگلیسی (بدون ترجمه فارسی)، فایل صوتی و فایل متنی همراه با ترجمه مشاهده کنید. 👉
به نظر شما کدامیک از این روشها برای یادگیری زبان تأثیر بیشتری دارد؟
در نگاه اول شاید تصور کنید ویدیویی که زیرنویس فارسی دارد، مؤثرتر است؛
اما در واقع، ویدیویی که فقط متن انگلیسی دارد، ذهن شما را به فکر کردن به زبان انگلیسی وادار میکند.
وقتی فایل صوتی را هم دارید، میتوانید گوش کنید و در همان لحظه به واژههای انگلیسیای که میشنوید فکر کنید.
در پایان، ترجمه و متن را با هم مقایسه کنید.
اگر چند بار این روند را تکرار کنید و از همین روش ساده استفاده کنید، بهتدریج میتوانید انگلیسی را دقیق، طبیعی و بدون فکر کردن بفهمید و صحبت کنید.
وقتی یک فایل صوتی را گوش میدهید و متوجه میشوید که بدون ترجمه یا فکر کردن معنای تمام کلمات را درک میکنید،
بدانید که آن درس را واقعاً یاد گرفتهاید.
🇺🇸 English Version (edited & fluent):
Watch this video.
Then, watch the same video again—this time with English text (no Persian translation), along with the audio file and the text file that includes the translation.
Which one do you think is more effective for learning a language?
At first glance, you might assume that the video with Persian subtitles helps more.
But in reality, the video that includes only English subtitles makes your brain **think in English
.
When you also have the audio file, you can listen carefully and focus on the English words as you hear them.
Finally, compare the English text with its translation.
If you repeat this process several times and use this simple method consistently, you’ll gradually begin to **understand and speak English naturally—without overthinking.
When you can listen to an audio file and instantly understand all the English words and their meaning without translating them in your mind,
that’s the moment you’ve truly learned the lesson.
بعد از این همه صحبت حالا این👈 ویدیو را ببینیدЧитать полностью…
🔴نوع جدیدی از دارو که می تواند از افسردگی و اختلال استرس پس از سانحه (PTSD) پیشگیری کند
➖➖➖➖🔔➖➖➖➖➖➖🔸
اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید
🗣️ تفاوت Borrow و Lend
تفاوت اصلی این دو واژه در این است که آیا شما چیزی را «میگیرید» یا «میدهید».
۱. فعل Borrow (قرض گرفتن)
این فعل زمانی استفاده میشود که شما چیزی را از کسی برای مدتی کوتاه میگیرید و قصد دارید آن را برگردانید. در واقع جهت حرکتِ کالا به سمت شما است. معمولاً بعد از این فعل از حرف اضافه from استفاده میشود.
مثال: وقتی کتاب دوستتان را برای خواندن میگیرید.
جمله نمونه: Can I borrow your umbrella for a moment?
ترجمه: میتوانم چترت را برای یک لحظه قرض بگیرم؟
۲. فعل Lend (قرض دادن)
این فعل دقیقاً برعکس قبلی است. زمانی استفاده میشود که شما چیزی را به کسی میدهید تا بعداً به شما برگرداند. در اینجا جهت حرکتِ کالا از سمت شما به سمت دیگری است. معمولاً بعد از این فعل از حرف اضافه to استفاده میشود.
مثال: وقتی پولتان را برای چند روز به برادرتان میدهید.
جمله نمونه: I can lend my car to you if you need it.
ترجمه: اگر نیاز داشته باشی، میتوانم ماشینم را به تو قرض بدهم.
خلاصه کاربردی برای یادگیری
اگر شما گیرنده هستید، از Borrow استفاده کنید.
اگر شما دهنده هستید، از Lend استفاده کنید.
یک راه ساده برای یادگیری
به حرف اول این دو کلمه دقت کنید:
کلمه Borrow با B شروع میشود؛ مثل کلمه Take (که البته اولش T است اما در ذهن بسپارید که معادل گرفتن است).
کلمه Lend با L شروع میشود؛ مثل کلمه Give (که در ذهن بسپارید معادل دادن است).
یک مثال برای درک تفاوت:
اگر من بگویم: I borrowed 10 dollars from Ali
یعنی من ۱۰ دلار از علی گرفتم.
اما اگر بگویم: Ali lent 10 dollars to me
یعنی علی ۱۰ دلار به من داد. هر دو جمله یک اتفاق را توصیف میکنند اما از دو زاویه متفاوت.
.
🎬 فیلم" The Hating Game (2021)"
📝 #زیرنویس_چسبیده_فارسی_انگلیسی
اطلاعات بیشتر در مورد این مجموعه اینجاست
293 فیلم سینمایی
Yalda and the Belief in the Birth of Light
In Iranian philosophy, light has always symbolized truth, life, wisdom, and goodness, while darkness stood for cold, stillness, and decay. Yalda Night marked the boundary between these two forces — the night when darkness reached its peak, but from that very moment, its decline began.
ترجمه
Ancient Iranians believed this transformation symbolized the “birth of the sun.”
Wishing you a joyful Yalda Night!
May this longest night bring you happiness and light throughout the coming days.
Conversation School 🌙❤️Читать полностью…
شب یلدا، بلندترین و یکی از زیباترین شبهای سال است؛ جشنی برای پیروزی نور بر تاریکی و امید بر ناامیدی.
خانوادهها گرد هم میآیند، میخندند، شعر میخوانند – بهویژه اشعار حافظ – و با انار و هندوانه، که نماد زندگی و تازگیاند، از این شب استقبال میکنند.
در سکوت قلب زمستان، یلدا به ما یادآوری میکند که حتی تاریکترین شبها نیز خواهند گذشت و سپیدهای تازه طلوع خواهد کرد.
این شبی است سرشار از گرما، عشق و باهمبودن؛ شبی که در آن، هر شمع و هر لبخند، اندکی از تاریکی میکاهد.
🔸🔸▬🔸 خودآموز مکالمه🔸▬🔸Читать полностью…
👉🔹American English File
امریکن انگلیش فایل
زبان + انگيزه = فرصت،
شعار مجموعه جديد American English File مي باشد.
مشکل اصلی این جمله در ساختار نظم کلمات (Word Order) است.
زمانی که یک سوال در دل یک جمله دیگر قرار میگیرد،
دیگر حالت سوالی مستقیم ندارد و نباید جای فعل و فاعل عوض شود
مثالهای مشابه برای یادگیری بهتر
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس انگلیسی
🗣️ تفاوت Win و Beat
تفاوت اصلی این دو فعل در چیزی است که بعد از آنها میآید، یعنی همان مفعول جمله.
۱. فعل Win (برنده شدن در یک رقابت)
این فعل زمانی استفاده میشود که شما در یک مسابقه، بازی، جایزه، یا جنگ پیروز میشوید. بعد از کلمه Win، نام آن رقابت یا جایزه میآید. شما هرگز یک شخص را Win نمیکنید، بلکه مسابقه را میبرید.
مثال: بردن مدال طلا، بردن بازی شطرنج، یا بردن قرعهکشی.
جمله نمونه: Our team won the championship last night.
ترجمه: تیم ما دیشب در مسابقات قهرمانی برنده شد.
جمله نمونه: He won a gold medal in the Olympics.
ترجمه: او در المپیک برنده مدال طلا شد.
۲. فعل Beat (شکست دادن یک رقیب)
این فعل زمانی استفاده میشود که شما بر یک شخص یا یک تیم دیگر غلبه میکنید. بعد از کلمه Beat، حتماً نام فرد یا تیمی که شکست خورده است میآید. در واقع شما رقیب خود را Beat میکنید.
مثال: شکست دادن تیم مقابل، یا برتری بر حریف در بازی تنیس.
جمله نمونه: Brazil beat Germany in the final match.
ترجمه: برزیل در بازی فینال آلمان را شکست داد.
جمله نمونه: I can beat you at chess.
ترجمه: من میتوانم تو را در شطرنج شکست بدهم.
خلاصه کاربردی برای یادگیری
اگر بعد از فعل میخواهید نام مسابقه، جایزه یا بازی را بیاورید، از Win استفاده کنید.
اگر بعد از فعل میخواهید نام شخص، تیم یا حریف را بیاورید، از Beat استفاده کنید.
یک مثال برای درک تفاوت
تصور کنید در مسابقه تنیس علی را شکست دادهاید:
نباید بگویید I won Ali. این جمله کاملاً غلط است.
درست این است که بگویید I beat Ali یا بگویید I won the game.
.
تفاوت Hear و Listen
Learn English: Phrasal verbs 2با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز Читать полностью…
I am bringing back the library book.
I am taking out the trash with my son.
I ran out of the toilet paper.
I am getting up from the bed.
We are checking in at the hotel.
We are checking out of the hotel.
The concert was put off.
I am looking up that word in a dictionary.
آموزش زبان انگلیسی با فیلم
از بهترین روشهای افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی دیدن فیلم با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی است.
اگر برای یادگیری خود اهمیت قائلید این مجموعه را از دست ندهید.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
😂😂😂😂😂😂
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
لیست کامل مجموعه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
افرادی که قصد عضویت در چت روم انگلیسی را دارند باید حتماً آیدی و اسم داشته باشند وجود آیدی تلگرام ضرورت تایید ورود به گروه چت هست.Читать полностью…
مانند آیدی زیر
@L_e_c
“Nicolás Maduro — The Twilight of a Dictator”
ترجمهЧитать полностью…
✅🙏⭐️❤️
سر سجاده دنبال خدا نگرد میخوای خدا رو ببینی اینجا ببینش قابل توجه افرادی که میخواهند خدا رو ببینند.
این پست ربطی به زبان انگلیسی ندارد.
ریشهیابی و شرح اصطلاح "A blessing in disguise"
اصطلاح "A blessing in disguise" به معنی "نعمتی پنهان" یا "شانس در لباس مبدل" است. این اصطلاح به موقعیتی اشاره دارد که در ابتدا بدشانسی، مشکل یا اتفاقی ناخوشایند به نظر میرسد، اما در نهایت نتایج مثبت و سودمندی به همراه دارد که شاید در ابتدا قابل تشخیص نبوده است.
ریشهیابی:
ریشه دقیق این اصطلاح کمی مبهم است، اما شواهد نشان میدهد که از قرن هجدهم میلادی مورد استفاده قرار گرفته است. یکی از اولین نمونههای مکتوب آن در سال 1746 در سرود مذهبی "Light Shining Out of Darkness" اثر شاعر و آهنگساز انگلیسی، ویلیام کاپر (William Cowper) یافت میشود. در این سرود، کاپر مینویسد:
"God moves in a mysterious way / His wonders to perform; / He plants his footsteps in the sea, / And rides upon the storm. / Deep in unfathomable mines / Of never failing skill / He treasures up his bright designs, / And works his sovereign will. / Ye fearful saints, fresh courage take; / The clouds ye so much dread / Are big with mercy, and shall break / In blessings on your head."
بخش پررنگ شده آخر، به وضوح مفهوم "نعمتی پنهان" را بیان میکند؛ اینکه چیزهایی که در ابتدا ترسناک یا بد به نظر میرسند، در واقع میتوانند حامل رحمت و برکت باشند.
همچنین، این اصطلاح در متون مذهبی و فلسفی پیشین نیز به نوعی وجود داشته است، جایی که به این ایده اشاره میشد که رویدادهای ناخوشایند ممکن است بخشی از یک نقشه بزرگتر و نهایتاً مفید باشند.
شرح:
"A blessing in disguise" بر این مفهوم تاکید دارد که گاهی اوقات بهترین چیزها در زندگی از دل بدترین اتفاقات پدید میآیند. این اتفاقات ممکن است ما را وادار به تغییر مسیر، یادگیری درسهای جدید، یا کشف فرصتهایی کنند که هرگز به آنها فکر نمیکردیم.
چند مثال برای درک بهتر:
از دست دادن یک شغل: در ابتدا ممکن است بسیار ناراحتکننده باشد، اما اگر به شما فرصت دهد که یک مهارت جدید یاد بگیرید، کسبوکار خودتان را راهاندازی کنید، یا شغلی پیدا کنید که واقعاً به آن علاقه دارید، میتواند یک "نعمتی پنهان" باشد.
شکست در یک رابطه: شاید در ابتدا دردناک باشد، اما اگر به شما کمک کند تا خودتان را بهتر بشناسید، از اشتباهات گذشته درس بگیرید، و در نهایت رابطه سالمتری پیدا کنید، میتواند یک "نعمتی پنهان" باشد.
یک بیماری یا آسیبدیدگی: هرچند سخت و طاقتفرساست، اما ممکن است باعث شود که به سلامتی خود بیشتر اهمیت دهید، شیوه زندگی سالمتری در پیش بگیرید، یا حتی مسیر شغلی خود را به سمت کمک به دیگران تغییر دهید.
در نهایت، "A blessing in disguise" به ما یادآوری میکند که حتی در مواجهه با مشکلات و سختیها، باید به دنبال جنبههای مثبت و فرصتهای پنهان بود.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
فیلم The Hating Game (2021)
282_
⭐️IMDB : 6.2 / 10
🍅Rotten Tomatoes : 69%
ژانر : عاشقانه , کمدی
رده سنی : به افراد زیر 17 سال توصیه نمیشود.
خلاصه : داستان دختری به نام لوسی که با تصمیم گیری برای رسیدن به موفقیت حرفه ای بدون به خطر انداختن اخلاقیاتش، بازی بی رحمانه ای را در برابر دشمن سرد و حرفه ای خود، جاشوا، آغاز می کند
این فیلم از مجموعه ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی همزمان ببینید. و لذت ببرید
اطلاعات بیشتر در مورد این مجموعه اینجاست
سرعت یادگیری زبان انگلیسی خود را افزایش دهید
Yalda Night is one of the oldest surviving traditions from ancient Iran. Its roots go back to astronomy, the solar cycle, and the spiritual beliefs of Iranians before the Achaemenid period. Yalda refers to the longest and darkest night of the year — the night after which the days gradually become longer and light overcomes darkness.
Thousands of years before modern calendars were created, ancient Iranians carefully observed the movement of the sun. They realized that at the end of autumn, there comes a night longer than all others, and after it, the sun seems to regain its strength. For people whose lives depended on agriculture and nature, this change was of great importance.
That is why this night was seen not only as a natural event but also as a symbol of the rebirth of light, warmth, and life.
Happy Yalda Night!
On this longest and most magical night of the year, may your heart be filled with love, laughter, and light.
As we celebrate the beauty of Persian culture and togetherness, let’s make every conversation brighter — just like the glow of pomegranate seeds under the Yalda moon.
With love and warmth from Conversation School 🌙❤️
آیا میدونی مشکل این جمله چیه؟
هم میهنان عزیز با توجه به گرانی ساعتی لبیات و کمپین مردم دلیر ایران لطفا تا اطلاع ثانوی لبنیات نخرید ما که این همه مشکلات داریم این را تحمل کنید تا بفهمن که مردم ایران با هم اتحاد دارندЧитать полностью…
UPGRADE YOUR VOCABULARY🎧
➖➖➖➖🔔➖➖➖➖➖➖
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس انگلیسی
"8888"لغت ساده انگلیسی فوراحفظ کن
🪻@ENGSADEH
پادکست رایگان انگلیسی
🪻@Radio_Zaban
گرامر+گرامر برای صحبت کردن
🪻@grammarfad
مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
🪻@OnlineConversationSchool
منابع لاتین بروز دنیا2025
🪻@wikileak
آیلتس "7" رایگان 45 روزه
🪻@SpecialIELTS
یادگیری انگلیسی سخت نیست
🪻@OnlineEnglishschool
زبان آزمون ارشد و دکترا
🪻@engphd
مرجع آهنگ انگلیسی و فرانسوی
🪻@OnlineConversationSchool_music
کودکان دو زبانه به روش علمی
🪻@Online_English_For_Kids
آموزش تحلیل آماری
🪻@stphd
آموزش ماندگار لغات انگلیسی
🪻@WWWVocabularyCom
عاشقانه های فنی و مهندسی
🪻@engineerphd
خانه زبان ایران
🪻@zabanban
راه یادگیری زبان انگلیسی
🪻@ZabanNeshan
– گنجینهای از دانش، اندیشه و رازهای کهن
🪻@Iftlis_library
انگلیسی کامل Complete English
🪻@englishteaching1398
– کافهای برای شعر، قهوه و خلوتهای شاعرانه
🪻@cafe3Sher
عاشقانه های انگلیسی
🪻@life_and_love_quotes
لغات انگلیسی GRE 3500
🪻@gre3500book
تحلیل و اقتصاد به لحظه
🪻@eghtesad_pajohesh
پرسش و پاسخ رایگان با روانشناس
🪻@huzurtel
Ted talk انگلیسی با
🪻@TedTalk2025
دل نوشته های تورکی استانبولی
🪻@Sokaksiirleri
مرجع جهانی آهنگ
🪻@kiss_the_arth
""انگلیسی ازصفر درکوتاهترین زمان""
🪻@languagemother
آزمون و تست انگلیسی
🪻@WWWEnglishQuizzes
آموزش جامع زبان تورکی استانبولی دکتر ییلماز
🪻@TOMERTUURK
دنیای شگفت انگیز و بانمک حیوانات
🪻@ProtectAnimals
خودآموز آیلتس و تافل
🪻@Ielts_Tafel
مبتکر مکالمه انگلیسی در منزل
🪻@phonetic_conversation
مقاله نویسی با هوش مصنوعی
🪻@paphd2
مرجع اصطلاحات و اسلنگ
🪻@Idioms_Slang
گرامر کامل انگلیسی
🪻@SimpleGrammar
لغت 504 آموزش رایگان 25 روزه
🪻@EnglishMarya
خود آموزهای زبان انگلیسی
🪻@khodAmooz_zban
شکستن یخ مکالمه زبان انگلیسی
🪻@Yektaenglishclass
انگلیسی با فیلم و داستان
🪻@OnlineConversationSchool_Film
"55" روزه انگلیسی بزبان مادری حرف بزن
🪻@Engmarya_k
🗓 1404/9/21