Вика Обо всем книжном, околокнижном, а еще о жизни Написать письмо, заказать рекламу (без ссылок не отвечаю), отправить денег: @simonakaminski 4983205810
Никогда предметно об этом не думала, но жизнь на Ближнем Востоке делает чтение про Ближний Восток почти что иммерсивным опытом. Особенно когда дело касается, неожиданно, Ирана. К историям про жизнь до, во время и после Исламской революции у меня необъяснимая тяга
На днях начала новую Нафиси, у Маржан Сатрапи прочитала все, что было переведено, в планах еще «Нахид» Шахрияр Замани. Может знаете, что еще есть по теме? Судя по Goodreads, современного неожиданно мало, но очень хочется
Безумству храбрых поем мы песню. На Bild вышла выжимка интервью Салмана Рушди немецкому rbb24. Заголовок впечатляющий: «Свободная Палестина станет государством Талибана». Ожидать от Рушди другого было бы странно, но приятно знать, что не все вокруг потеряли совесть
Читать полностью…Нравится, когда меня спрашивают о любимых авторах, хотя сам вопрос чаще всего заводит в тупик. Мое отношение к творчеству писателя в целом напрямую зависит от того, как я воспринимаю каждый его текст в отдельности
При этом на восприятие может влиять вообще что угодно: от настроения, объективных литературных достоинств текста до субъективной симпатии к личности автора и положительных воспоминаний о прочитанном в детстве. То есть степень «любимости» зависит от того, сколько таких факторов сработают одновременно и тем самым вызовут яркие эмоции
Любопытно: есть те, у кого так же? И есть ли у вас вообще любимчики? Если да, то кто? Расскажите
Из мира интернет-лингвистики. После сегодняшнего крушения вертолета с президентом Ирана на борту в твиттере пошутили, что пилотом был некий Эли Коптер (созвучно с helicopter). Почти сразу шутку перепостили медиа Хамаса. Правда, сделали это формате реальной новости. Заявили, что Эли Коптер не только пилотировал вертолет, но и был агентом Моссада
Ну а твиттер не был бы твиттером, если б не продолжил разгонять
На излете тбилисских каникул мощно оторвалась в книжном. Настолько мощно, что купленное не поместилось в чемодан, и под него пришлось покупать отдельную сумку. Обычно читаю куда более серьезные вещи, но тут в числе прочего увидела «Идя через ад» Тамары Одонаты, которая «Тамара, какого хрена?», ну и взяла, потому что вряд ли есть в интернете автор, чьи новые тексты так сильно напоминали бы мне старый ЖЖ, но при этом не были бы сплошным ядом
У меня сложные отношения с блогерскими текстами, и тем более с книгами. Не читаю их, потому что это почти всегда ад и насилие над любым человеком, у которого больше одной извилины, но тут как-то очень просто, смешно и без претензий на исключительность вышло. Книга на раз, читается легко и влет. Подробно писать о сборнике не буду, но если вы хотите самоироничных текстов про жизнь, переносите мат и способны смеяться над собой, попробуйте. Может, понравится. Я бы сказала, что это неплохое пособие по контакту с реальностью для тех, у кого с этим самым контактом не очень
Как же все-таки приятно иногда отключать голову
Дружественная литшкола CWS, в которой я недавно училась у Лизы Биргер, запускает курс «Как писать посты, статьи и свою книгу». Попросили об этом рассказать. На мой взгляд, название слегка сбивает с толку: курс, судя по программе, скорее о том, как писать публицистику в целом. Обещают научить искать темы, собирать информацию, проверять ее, структурировать и создавать из этого всего цельный текст. Из более любопытного: оценивать потенциал идей и превращать заметки в читабельные тексты. Практики тоже будет много, в том числе занятия с редакторами (например, «Альпины нон-фикшн») и журналистами
Немного неприятно, что для изучения ровно того же я потратила 4 года на журфаке (практические знания тонким слоем были размазаны поверх непрактических), но если бы подобные программы появились раньше, я, вероятно, сильно быстрее начала бы зарабатывать на текстах, а не просто страдать в процессе их написания. Подробности и все прочее здесь. Ловите возможность
Слушайте, а что для вас — показатель плохого книжного?
Для меня огромное значение имеет ассортимент. Если он более чем на половину состоит из книг, которые по смыслу дублируют инфоповестку/новости/твиттер, то это почти всегда провал. Убеждена, что осмыслить и проанализировать происходящее безэмоционально, с пользой для читателя можно только ретроспективно. В ином случае велик шанс создать вторичный текст, который будет полон штампов. И если ассортимент книжного состоит из подобного, то, скорее всего, я как покупатель буду разочарована
Это, пожалуй, главный red flag. Интересно послушать, как у других. Расскажите
Близкие сегодня вечером споют «С днем рождения, Вика!» в караоке, ну а вы можете от души поздравить в комментариях, поднять за меня кружку кофе с утра или даже рассказать о канале друзьям или своим читателям, если таковые есть. Буду счастлива 💃🏽
Пусть грядущий год будет по всем параметрам лучше предыдущего
Симуляторы недооценены. На днях впервые поиграла в в Sims без чит-кодов, решила пройти путь от неизвестного журналиста до культового писателя. Для начала отправила персонажа на работу в третьесортную редакцию — надо с чего-то начинать, а там все как в жизни
График с 8 до 17 на старте, смехотворные гонорары, которых едва хватает на оплату счетов, вечное раздражение, постоянная бессонница и отсутствие личной жизни из-за нехватки сил и времени, а после — выгорание и депрессия
Засунуть сима в бассейн и убрать лестницу было бы гуманнее. Хорошо, что в реальности я давно завязала с журналистикой
Посты про книги скоро вернутся. Устроила себе тбилисские каникулы: ежедневно наматываю километры пешком, много читаю, заглядываю в книжные, подслушиваю разговоры в очередях у касс. Из сегодняшнего:
— Подскажите, у вас есть «История счастливого брака» Пэтчетт?
— Это фэнтези? — неуверенный голос откуда-то сзади
Эпично 👻
P.S Если есть рекомендации по Тбилиси, сдавайте явки-пароли
Словом «кароси» в Японии называют смерть от переработок, а «сарариманами» — клерков, которые работают от 10 до 16 часов в день. Более того, Япония — одна из немногих стран, в которой собирается статистика по кароси. Две другие такие страны: Китай (там этот феномен называется «голаосы») и Южная Корея («квароса»)
В «Рынке удобных животных» живо описывается принцип работы современного капитализма, который подминает под себя все живое: от людей до животных. Выведенные под заказ насквозь больные питомцы размером с чайную чашку, укокошенные работяги, падающие на улицах от усталости, блогеры со 10 подписчиками, снимающие контент 24/7 становятся вещами одного порядка, и Крылова доходчиво объясняет их не вполне очевидную взаимосвязь. Перечитываю книгу к клубу и на некоторых местах ору чаечкой, ужас узнавания — пугающая штука. Обязательно поговорим о нем
В этот раз времени на чтение будет чуть больше, чем обычно, так как текст основательный и подробный, хотя и не самый крупный. За май прочтем, а обсуждать «Рынок удобных животных» будем с 1 по 3 июня (суббота — понедельник), чтобы без спешки. Напомню, встречи проходят онлайн, книгу покупать не надо, @nlobooks предоставило участникам клуба электронную версию #клуб
Ну и, наконец, упрощенная предзапись со всеми подробностями. Указать нужно только имя, способ связи с вами и желаемую дату: https://forms.gle/1mRRxNa3moHKrf7P9
Не помню, когда нон-фикшн вызывал истерический смех, но вот мы здесь. Читаю «Внеждановщину» Татьяны Шишковой — мощный захватывающий гид по советской пропаганде, где многое удивляет: от факта наличия в СССР прототипа Russia Today под названием Soviet Russia Today до механик создания контента на экспорт
После WWII Сталин поставил перед Андреем Ждановым задачу сесть два стула подчинить советскую культуру пропаганде, но такой, чтобы она устраивала как внешнего потребителя, так и внутреннего. Сделать это было невозможно, потому что нарративы за пределами страны и внутри нее отличались, но Сталина это не интересовало, поэтому на выходе получалась редкостная муть. Хочу делиться цитатами, там много нелепого. Например, вот:
«Главное недовольство [специальной комиссии] вызывали материалы, которые Совинформбюро отправляет за границу: их ругали за низкое качество. В каких-то случаях речь шла буквально о плохом владении русским языком: к примеру, в одной статье сообщалось, что «Советское государство углубило и еще больше осмыслило интерес к лошади», в другой — что в этюдах художника Владимира Кузнецова «столько импрессионизма, сколько нужно, чтобы с полным реализмом передать дремлющую массу воды», в третьей — что «животноводство советской Белоруссии, вызволенное из фашистской неволи, вновь расцветает». Иногда из неуклюжего обращения с языком рождались антисоветские смыслы. Так, в одной из статей говорилось, что «три года немецкой оккупации Литвы со всеми их ужасами оказались ничтожными по сравнению с двумя советскими годами»
Вчера вечером запоем посмотрела все семь серий нетфликсовского Baby Reindeer («Оленёнок»), и осталась под впечатлением. Никогда не записывала подкаст, но это настолько мощная и неоднозначная вещь, что хочется высказаться, а лучше с кем-то все подробно обсудить
Технически это сериал про сталкинг, но очень неожиданный. Больная женщина Марта преследует безвольного бармена-неудачника Донни и доводит его и себя до ручки. Несмотря на нарастающий ужас и степени преследования, главному герою льстит внимание, поэтому он не пытается хоть как-то изменить ни свою жизнь, ни ситуацию, и на протяжении всего экранного времени пытается вызвать к себе жалость. Любопытно, что будь на его месте женщина, сериал бы не вызвал такой ажиотаж — истории преследования женщин мужчинами не так удивляют и кажутся чем-то обыденным. Более того, женщину бы зашеймили, а героя жалеют, видят в сюжете эпичное преодоление. Двойные стандарты in a nutshell
Лечиться в сериале надо абсолютно всем, но никто этого не делает, поэтому смотреть интересно. За счет того, что нарратор = главный герой, выглядит все сверхдраматично и однобоко. Отдельно впечатлило, что в основе сериала — реальная история Ричарда Гэдда, одновременно сценариста и исполнителя роли Донни. То есть человек пережил абьюз, а потом упаковал пережитое в продукт, стал комиком, заработал денег и славу, стал колесить по миру. Представьте реакцию публики, когда подобное провернула бы женщина. В лучшем случае ей бы не поверили или она получила бы нелицеприятное клеймо, в худшем — жесткую травлю и обвинения в попытках пропиариться за счет травм
Не жалко никого из них. Не верю Гэдду, который посетовал, что он не хотел, чтобы сериал «выглядел как история жертвы». Ровно так он и выглядит, а с учетом того, что автор сценария и актер — один человек, подобного рода комментарии видятся мне продуманной стратегией по обелению себя вне кадра
P.S если кто-то из телеграмеров готов на эфир с обсуждением сериала, пишите в личку
PP.S кто смотрел? что думаете?
В этом объявлении прекрасно все. И то, что книги теперь продают в кредит, и то, как это делают. У Мадлен Миллер два переведенных на русский текста: «Цирцея» и изъятая «Песнь Ахилла». Последнюю продают под названием «Не цирцея», а слово «жизнь» на фото означает, что у продавца в наличии есть, внимание, «не дср», как написано в описании, то есть «Не до самого рая» Янагихары, то есть, конечно, «Маленькая жизнь». Народная смекалка не знает границ
Читать полностью…Забыла написать, что еще в начале апреля дочитала «Это мое!» Майкла Хеллера и Джеймса Сальзмана, про которую уже подробно рассказывала. Ценю дотошный, но при этом увлекательный нон-фикшн, и это стопроцентное попадание. Не буду повторяться и цитировать саму себя, прочитайте прошлый пост, но если кратко, вся книга — дайджест неожиданных юридических казусов и парадоксов. На примере реальных американских судебных прецедентов авторы разбирают ситуации, в которые людей заводит сам концепт собственности. Можно ли сбить палкой или камнем дрон, если он летит над вашим частным домом? Принадлежит ли человеку его генетическая информация, загруженная в сервис расшифровки ДНК? Кто обладает авторским правом на селфи, сделанное обезьяной? Многие решения были неочевидными, мне понравилось в них разбираться и искать логику. В целом после прочтения есть ощущение, что основные установки, так или иначе связанные с владением имуществом, неверны у большинства людей
Отдельно впечатлило, что нормы обращения с собственностью динамичны, и во многом зависят от того, кто их устанавливает. Так, например, потомки Мартина Лютера Кинга решили, что теперь никто не может цитировать (!) его знаменитую публичную (!) речь I have a dream, не купив на нее лицензию, то есть не заплатив семье. Об этом мало кто знает, и неведение обходится дорого — сын Кинга ежегодно зарабатывает на штрафах сотни тысяч долларов. Таких необычных примеров у Хеллера и Сальзмана десятки, и при этом это один из самых адекватных
Крайне любопытная книга #чтопочитать
В контексте поста выше вспомнила открытое письмо Дины Рубиной. Для тех, кто не знает: в марте Пушкинский дом в Лондоне позвал Рубину на онлайн-встречу с читателями. Все бы ничего, но перед мероприятием организаторы попросили писательницу «сформулировать свою позицию по палестино-израильскому конфликту, и отправить ее как можно скорее». Рубина в ответ написала мощное письмо, в котором прямым текстом послала вопрощающих. Конец письма такой:
«Сейчас, с огромным удовольствием, не слишком выбирая выражения, я искренне и со всей силой моей души посылаю В ЖОПУ всех интересующихся моей позицией безмозглых "интеллектуалов". Собственно, весьма скоро вы все и без меня там окажетесь»
Жизнь умеет удивлять. В школе я была белой вороной, перемены проводила преимущественно с книгой в коридоре у класса, мало с кем общалась, и лет с 13, кажется, непрерывно где-то вела блог: на дайри, в твиттере, даже на юкозе что-то было. Везде рассказывала, что читала, что понравилось, иногда шутки шутила, ну и все в таком духе. С литературой в семье никто (кроме Шолом-Алейхема, но это было слишком давно) связан не был, но я почему-то всегда знала, что свяжу жизнь с книгами в широком смысле. Оглядываясь назад, понимаю, что была права: с того момента я успела лично познакомиться и поработать со многими из тех, кто казался недосягаемым, кого преподавали в школе и читали бабушки и родители. Почти магический ореол вокруг образа писателей рассеялся, они стали обычными живыми людьми, с которыми на равных. Школьная версия меня бы одурела от счастья
Канал усилил эффект — стала узнавать не только я, но и меня. Так мы с Олей Хейфиц и познакомились. Молча читали каналы друг друга, а потом списались, созвонились и час проговорили. Ее свежевышедший «Детский бог» ждет своего часа, так что пока — про канал. Во-первых, он очень похож на мой: длинные тексты, небанальное из истории литературы, обзоры на книги, кино, переводы зарубежных медиа. Во-вторых, много про красивых и роковых женщин (а я люблю красивых и роковых женщин) вроде Лу Саломэ, Галы, Жанны Д’Арк, Зельды Фицджеральд — у Оли про таких целые циклы. Читайте начиная с этого поста и ниже. Ну и пару классных текстов в нагрузку: Почему Пушкин избегал близости. И какую роль играла в его жизни ртуть. Оля классная, у нее по-честному много любопытного. Читайте Олю
В The Atlantic вчера вышел текст о Blue Ruin — новом романе британца Хари Кунзру. Ничего не читала у автора, но, судя по описанию, книга чем-то похожа на Yellowface Куанг. Там тоже речь о той стороне креативных индустрий, про которую многие забывают. Только если Куанг пишет о книжной отрасли, Кунзру строит сюжет вокруг художников и галеристов. Основная идея романов похожа и в целом сводится к тому, что искусство, которое часто и ошибочно считают возвышенной и независимой сферой, на самом деле не свободно от рыночных сил и социальной иерархии. Не знаю, насколько Blue Ruin хорош с литературной точки зрения, но замысел любопытный. Читать скорее всего буду
Ну и чтобы два раза не вставать, скажу, что мне вообще нравится размышлять о том, насколько сейчас взаимосвязаны творчество и коммерческий успех. Практика показывает, что признание художника все чаще достигается за счет компромиссов с его художественной целостностью. В рецензии на Blue Ruin есть забавный момент: автор пересказывает кусок сюжета, в котором главный герой устраивает перфоманс по случаю ухода со сцены, потому что больше не может позволить заниматься творчеством за гроши — еда сама себя не купит. Ирония в том, что именно этот перфоманс становится по-настоящему успешным, прославляет героя, а отчаяние, как эмоция, монетизируется
Скандалы и публичные неврозы всегда привлекали больше внимания, но для авторов, художников и другого рода творцов такой расклад, особенно в век диджитала, кажется как никогда самоубийственным. Просто делать свое дело хорошо и относительно молча уже мало. Надо параллельно следить за трендами, следовать им в ущерб самовыражению, поддерживать отношения с коллегами, успевать себя пиарить и еще много чего. В итоге на творчество не остается ни времени, ни сил. Так что если вы думали, что творчество — это благородное занятие, забудьте
Завтра вечером прочту открытую лекцию про книжный телеграм
Band попросили рассказать, как писать о книгах, вести канал, развивать его и все в этом духе. Помимо прочего, выскажусь о наболевшем из области книжной телеги, а еще дам рекомендации по ведению каналов. Не только книжных
Я давно и успешно консультирую в частном порядке, но на широкую аудиторию буду вещать впервые. Начнем в 20:00 по Иерусалиму/Москве, закончим к 21:00 или к 21:30
Аттракцион бесплатный. Чтобы вам на почту пришла ссылка на лекцию, нужна регистрация
А мне в синагоге сказали, что если проблему можно решить деньгами, то это не проблема, а расходы
Сколько толкований
Одиннадцатилетняя сестра позавчера одарила сборником дневниковых записей Шендеровича. Открываю на случайной странице, а там моя любимая адская история про «Большую книгу», Прилепина и евреев. Думала пересказать, но лучше покажу текст целиком
P.S передаю привет издательству «Книга Сефер», напоминаю о существовании кавычек «елочек». Без них глаза кровоточат
Экстравагантно, но мне нравится. Теперь вы знаете, как эффектно поздравить читающих друзей
Читать полностью…«Внеждановщина» Татьяны Шишковой прекрасная и очень задорная, несмотря на всю описанную жесть. Я знала, как в рамках кампании по «борьбе с низкопоклонством» травили Пастернака, Ахматову и Зощенко, но понятия не имела, что это был разгон перед более эксцентричными по своей сути репрессиями
В 1947 году после выхода книги литературоведа Исаака Нусинова «Пушкин и мировая литература» начался ад. Автора подняли на дыбы за то, что тот нашел в себе смелость заявить: Пушкин не работал в отрыве от мировой литературы — заимствовал сюжеты и перерабатывал их. Вроде самоочевидное заявление, но обычный анализ западноевропейских мотивов в творчестве писателя стал спусковым крючком. Текст Нусинова за «прозападничество» разнес бывший председатель Союза писателей СССР. А потом случилось это:
«В течение следующих месяцев советскую печать наполнили выступления, направленные против установления западных влияний в истории русской литературы. Бориса Эйхенбаума ругали за попытку сближения «исполненной мелкобуржуазного преклонения перед военщиной» философии Прудона с романом Льва Толстого «Война и мир»; Анну Ахматову — за изучение западноевропейских источников «Сказки о золотом петушке» Пушкина; Марка Азадовского — за объяснение интереса Пушкина к народному творчеству влиянием братьев Гримм и Вашингтона Ирвинга. Леонида Гроссмана, смотревшего на поэтику Лермонтова сквозь призму живописной манеры Рембрандта, обвиняли в том, что он превращает великого русского поэта в «не то сознательного подражателя, не то эпигона голландского мастера». Абрама Штейна критиковали за интерес к связям «Горя от ума» Грибоедова с классической комедией Мольера и сатирическим методом Вольтера. От выявления ошибок отдельных критиков кампания постепенно перешла к критике целых издательств, университетов и научных институтов»
Подход японских властей к популяризации собственной культуры за рубежом вызывает уважение. Я не ЦА большинства азиатских популярных поп-культурных явлений, но то, как филигранно японцы подсаживают на свой внутренний продукт людей, завораживает. Страну там развивают как бренд, то есть власти продуманно и системно повышают интерес иностранцев буквально ко всему локальному: от еды, технологий и поп-культуры до моды и типично японского контента. Вся эта стратегия развития называется Cool Japan. Как по мне, отличный пример работающей «мягкой силы»
Пыталась найти, что почитать по теме, но чего-то структурного мало, поэтому кусочничаю. Хочется хорошего нон-фикшна, но пока справляюсь лекциями, разрозненными статьями японистов (спасибо моему давнему читателю A. за то, что поделился сборником) и лекциями по локальной традиции и искусству, но это скорее для фоновых знаний. Сейчас слушаю курс Синхро, там много любопытного: от обзоров предсмертных стихов японских монахов, как литературы, до японских татуировок, причин феноменальной популярности покемонов и истории токийской канализации (у меня курс в годовой подписке, он вроде не продается отдельно; мой промокод BOOKWORM все еще работает)
Еще из интересного в планах по теме — «Теория каваи» Инухико Ёмото. Книга небольшая, что-то вроде дайджеста по причинам популярности всего милого японского, отзывы на нее хорошие. Больше пока ничего классного не нашла, но буду рада наводкам
Ну и оцените гравюру с тигром
Уже говорила, что начала учиться на курсе организаторов и модераторов книжных клубов, и это пока лучшая ивестиция весны. Меняется взгляд буквально на все: как должен быть устроен клуб, какие у него должны быть цели и задачи, как конструировать обсуждения и читательские впечатления, как готовить людей к чтению сложных текстов
Сегодня обсуждали выбор книг для клуба, и я поняла, что поступаю правильно, когда предлагаю читать тексты, гарантированно вызывающие разные эмоции и полярные мнения. Эмоциональное удовлетворение и хорошо продуманный интеллектуальный опыт важен, а книга в книжном клубе — всегда повод для более глубокого разговора, который часто выходит за пределы текста. Ровно по этой причине в мае мы будем читать и обсуждать крышесносный «Рынок удобных животных», изданный @nlobooks. Неоднократно писала о нем в прошлом году, была под впечатлением. Даже если вас не интересуют кошки-собаки, текст наверняка увлечет. Это очень живая, информативная, местами обескураживающая и удивительная вещь
Кратко о книге я рассказывала здесь. Даже если не пойдете на клуб, возьмите на заметку. Ну а если планируете пойти, ждите анонса. Завтра открою запись на майские обсуждения #клуб
Урвала сегодня экземпляр «Неизвестной Харпер Ли», решающим стал комментарий (но фактически авторство) Дениса Захарова. Слежу за его деятельностью со времен книги-комментария к «Услышанным молитвам» Капоте, это мега-вещь. Захаров — самый известный русскоязычный специалист по Трумену Капоте и в целом отличный литературовед. Он адски дотошный и кропотливый, поэтому сборник малоизвестных текстов Ли по идее не должен разочаровать. Читала выдержки, мне понравилось. Посмотрим, что там в целом
Уже после оформления заказа узнала, что Ли сегодня исполнилось бы 98. Приятное совпадение
Идея закрашивать зацензуренное черной краской не нова. В прошлом году рассказывала как в 2013 году Penguin Books выпустило эффектный тираж «1984». Дизайнер Дэвид Пирсон скрыл название романа под слоем краски, которая стиралась по мере износа обложки. Получалось, что чем чаще человек брал книгу в руки, тем быстрее ослабевал эффект цензуры, проявлялось изначально скрытое. Отсюда вопрос
Наверняка вы сегодня видели зацензуренную версию биографии Пазолини. Может, кто-то пытался просветить страницы ультрафиолетом? Вдруг там буквы под краской? Это был бы мощный ход
Ночью решила посмотреть, как на вторичном рынке продают свежезапрещенных Сорокина и Янагихару. Стало интересно, какими способами люди обходят запрет, когда даже само название книги может служить поводом для бана объявления на маркетплейсе вроде «Авито». Решение оказалось изящным
Во-первых, никто не указывает названия. Если написано, что продается «Сорокин», многовероятно, что речь о изъятом отовсюду «Наследии». С Янагихарой тоже самое. Во-вторых, и это самое удивительное, продавцы не фотографируют обложки в анфас — в кадр теперь попадает обрез, то есть просто блок страниц, и микроскопический кусок нижней стороны обложки, чтобы по ее цвету можно было понять, что за книга. В редких случаях обложку просто блюрят до степени сходства
Фарцовщики, когда?
Нравится, как и о чем пишет Константин Кунах. Нашла канал вчера вечером, провалилась часа на полтора. Кунах увлекательно рассказывает о механизмах работы психики, а еще разбирает ситуации, стоящие людям бесполезных страданий и упущенных возможностей. Никаких розовых соплей, все структурно, четко, в меру цинично и в связке с реальностью, а не с ее личными интерпретациями. Очень бодро, хочу поделиться: /channel/usepain/562
И пару постов, которые вчера отправила друзьям, в нагрузку. Тоже почитайте:
Про агрессивное заслуживание
Про эволюцию психики и эмоциональные продукты