Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами. Реклама: @rita_gafi Поэт-имажинист/филолог/лингвист VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus Поддержать работу: 5469550011384697 (Сбер) Права защищены: копирование без спроса запрещено!
КТО СКАЗАЛ «МЯУ»?
Забавно: некоторым японцам кажется, что крик павлина похож по звучанию на мяуканье кошки. А "мяукают" павлины порой не только из-за опасности, но и без всякой причины могут орать, перекрикивая друг друга.
Говорят, первый павлин ("кудзяку") появился в Японии в период Асука (538—710 гг.). Если верить записям в «Нихон сёки» (букв. «Японская летопись») в 598 году павлин был подарен императрице Суйко (33-й император Японии, первая женщина на японском престоле) корейским государством Силла. Образ этой птицы широко представлен в буддийских скульптурах и картинах.
В индийской мифологии павлин или маюра ("убийца змей" на санскрите) показан убивающим змею, что в индуизме символизирует круговорот времени. И это не совсем аллегория: в реальности павлины действительно убивают и едят змей. Считалось, что эти птички превращают змеиный яд в некую солнечную субстанцию, которая придаёт оперенью их хвоста такие великолепные переливы. А рисунок "глаз" на перьях павлина воспринимался символом божественного "всезнания". Поэтому в китайском буддизме и японском буддизме Сингон к Великому Королю Павлинов (бодхисаттве Махамаюри — Кудзяку Мёо) обращались против болезней, укусов змей и с молитвами о дожде. Обычно его изображали сидящим в лотосе, расположенным на спине павлина, хвост которого образовывал ореол позади божества.
Однако с периода Асука других павлинов в Японию не возили вплоть до XVII века, когда в эпоху Кансэй (1789—1801 гг.) в Эдо, Осаке и Киото возникли так называемые "павлиньи чайные домики". Это были постоянные выставочные центры, в которых редких животных и птиц показывали даже в дождливую погоду, подавая посетителям чай и продавая другие товары. По мере увеличения количества животных и птиц чайные домики перестали величать "павлиньими": наверняка там было довольно шумно и грязно; ведь речь идёт о Японии конца 1790-х годов. Подобные зверинцы стали предшественниками современных зоопарков.
Укиёшные художники с удовольствием рисовали импортных птиц в дополнение к местным курам и журавлям. Постепенно павлины стали не просто частью жанра "Цветы и птицы", а чуть ли не основными персонажами гравюр.
#КикугаваЭйдзан #ИсодаКорюсай #бидзинга #красавицы #птицы #минуткаистории #редкость
С ПРАЗДНИКОМ 8 МАРТА всех тех, у кого нет Y-хромосомы! 😁
🌷🥂🍾
Всяческих благ! ✨
Ловите котовое видеопоздравление к празднику:
https://www.youtube.com/watch?v=ZEZGI1IFBBc
Если ютуб недоступен, можно посмотреть во ВКонтакте:
https://vk.com/wall123850188_17013
Паук, пострадавший от искусства; третий глаз кота; охота на смокинг для вечеринки; забастовка балерин...
Такие вот необычные сюжеты я обнаружила на очень самобытном канале «Нерусский арт». Так что если вам, как и мне, надоели скучные и однотипные картины, категорически рекомендую ознакомиться!
А самое главное, там очень много юмора!
🎨 «Нерусский арт» — остроумно об искусстве!
Вспоминаем влияние японских гравюр на западных творцов (завтра будет тематический пост):
Читать полностью…ГАРДЕРОБ КОШАЧЬИХ ЛИЦ
"Кошачий бум" 1841-42 гг. не ограничился гравюрами. Большой популярностью пользовалась пьеса театра Кабуки «Бабочки и цветы в осенних красках», в пятом акте которой актёр Итикава Кудзо II комично танцевал, подражая поведению кошки. Он поочерёдно прикладывал к лицу веера/маски с нарисованными кошачьими мордочками в разных эмоциональных состояниях. Ловко меняя их, актёр показывал, например, что его персонаж уже не мурлычет, а замышляет что-то недоброе или даже собирается укусить.
На этих гравюрах Утагава Куниёси как раз изобразил потешные пляски Итикавы Кудзо II.
#УтагаваКуниёси #якусяэ #актёрыКабуки #кошкиКуниёси #кошки #редкость #интересности
НИРВАНА БЕЗ КОШЕК
Котофеи неизменно играют крайне негативную роль в японском фольклоре. Говорят, причиной такого отношения к ним может быть одна из версий легенды о смерти Будды. Якобы когда мышь послали за лекарствами для Будды, голодная кошка поймала и съела её. Позднее, уже на похоронах, кошка не раскаялась в содеянном и даже не плакала. Из-за этого случая всех кошек прокляли, а художники старались не изображать их на картинах "Нирваны", посвящённым прощанию с Буддой.
Концепция "кошки — это зло" была широко распространена в период Эдо (1603—1868 гг.): ходили слухи, что пушистики выгрызают у мужчин кадыки, а также крадут тела умерших и едят их. Считалось плохой приметой, когда кошка появлялась на чьих-то похоронах. Вдобавок стало популярным поверье: мол, если девушка отправится в храм с наступлением сумерек, то может встретить на своём пути приветливую старушку, которая сначала пригласит её к себе на ночлег, а затем превратится в котоведьму, убьёт и сожрёт бедняжку. И поскольку вокруг храмов постоянно бродили кошки, это только укрепляло заблуждения людей.
К началу 1800-х годов в театре Кабуки стали использоваться сложные сценические эффекты и изобретательные костюмы для ролей крупных животных и мифических существ. На фотографии (1887 г.) представлен актёр Оноэ Кикугоро в образе мистического кошачьего призрака из храма Окадзаки. Кстати, эта кошачья роль с гордостью передавалась по наследству в актёрской династии Кикугоро. Пьесы о волшебных кошках и пушистой магии были необычайно популярны в XIX веке, и на гравюрах авторства Кунисады (1 и 2) и Кунитики (3) показаны загримированные в котомонстров лицедеи из разных постановок в жаре нечисти.
P. S. Если вы вдруг подзабыли, то предлагаю освежить в памяти:
— зачем японским кошкам отрубали хвосты;
— пляшущие котофеи.
#УтагаваКунисада #ТоёхараКунитика #якусяэ #актёрыКабуки #минуткаистории #кошки
МИЯДЗАКИ УБИВАЕТ
Страсти-Мордасти! Пёс-детектив раскрыл преступление с элементами расчленёнки, притащив в пасти отрубленную голову невинно убиенной дамы. Душегуб пойман и арестован.
На связи рубрика «Жёлтая Пресса Старой Японии». Приключилась эта криминальная история в горном посёлке Такатихо, что находится в современной префектуре Миядзаки. На дворе стоял далёкий 1874 год, и тогда жили здесь люди с довольно чёрствыми сердцами — такими же каменными и холодными, как и окружавшие их скалы. У них не было возможности выращивать рис, поэтому приходилось питаться только пшеном.
Один из мужчин этой деревушки, звали его Гитаро, недавно потерял жену, после чего замкнулся в себе и перестал общаться с окружающими. Жил он на отшибе, но изредка мимо его дома проходила старьёвщица и предлагала людям купить подержанные вещи. Однажды вечером она по какой-то причине попросилась к нему на ночлег, и он внезапно пустил её к себе. Утром женщина не вернулась домой, только никому не было до неё никакого дела. А через месяц соседский пёс прибежал к своему хозяину с головой этой бедняжки в зубах. Вот тогда-то крестьяне не на шутку перепугались, обыскали весь посёлок и нашли полуразложившееся тело незнакомки, завёрнутое в соломенную циновку, за конюшней Гитаро. Оказалось, что он зарезал бедняжку, чтобы ограбить: забрал золотые монеты и все вещи, которыми она торговала. Видимо, совсем крыша поехала от горя.
Жители деревушки испытали благоговейный трепет, так как решили, что боги нарочно использовали собаку, чтобы показать им, что, мол, в тихом омуте черти водятся.
Всё это, конечно, довольно банально для безвкусной газетёнки периода Мэйдзи (1868—1912 гг.). Но мне никак не даёт покоя тот факт, что похожий сюжет (в общих чертах) уже был в Симпсонах театре Кабуки. Взгляните на гравюру (1857 г.) авторства Кунисады: из стилизованного облачка жёлтого дыма появляется беспокойный призрак: его лицо искажено жуткой гримасой, в руках — стопка золотых монет, обмотанных в тряпку. Если приглядеться, то можно заметить, что облачко исходит прямиком от отсечённой головы, которую держит в пасти пятнистая собака. Так был ли мальчик? Или это просто выдумки хитрых газетчиков, удовлетворяющие интерес публики к трешовым историям?
P. S. Первые две части желтушных заголовков в моей интерпретации можно прочитать по ссылкам:
• ЖЁЛТАЯ ПРЕССА СТАРОЙ ЯПОНИИ. ЧАСТЬ I
• ЖЁЛТАЯ ПРЕССА СТАРОЙ ЯПОНИИ. ЧАСТЬ II
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #интересности #газетыМэйдзи
ПЕЧАТЬ ДУРАКА
Вы удивитесь, но японская эстетика периода Эдо — это прежде всего веселье и юмор, а вовсе не романтическое занудство, которое вам пытаются навязать некоторые попсовые книжки и искусствоведы.
Возьмём, к примеру, растиражированного Хиросигэ, знакомого большинству по его пейзажными работам. И посмотрим на гравюру (ок. 1832 г.) с дикой уткой (кряквой) в заснеженном тростнике.
У современного зрителя, вероятно, сразу начнутся охи-ахи, какая, мол, изысканная картина в жанре «Цветы и птицы», и тотчас возникнет желание повесить её себе на стену. Тем более, там даже хайку начертано:
Утка крякает,
когда ветер морщит
лицо воды.
НАГЛО-САКСЫ
"Я наблюдал англичан в разных частях Японии: они скакали галопом по деревням и пригородам прямо среди толп людей, которые в страхе метались из стороны в сторону, чтобы случайно не попасть под лошадь. Несомненно, подобное поведение иностранцев вызывало раздражение у местного населения".
СЕКС С ВОНЮЧКОЙ БЕЗ ПЯТОК [18+]
Япония стала закрытой страной после указа от 1639 года. Испанцев и португальцев немедленно выдворили за излишнее миссионерство (не путать с миссионерской позой!). И с этих пор единственными европейцами, которым предоставили постоянный доступ в Страну восходящего солнца, были голландские торговцы. Кстати, им разрешили остаться только при условии, что голландцы не попытаются проповедовать христианскую религию и пропагандировать свою веру. Разумеется, в интересах торговли тем пришлось согласиться. В итоге на протяжении более чем двух веков именно через голландцев японские правители получали актуальную информацию о мировых событиях и западные знания.
Редкие контакты с европейцами породили множество довольно странных умозаключений, касающихся внешнего облика гайдзинов (иностранцев). Например, теолог "синто" (этноцентрическая религия Японии) Хирата Ацутанэ (1776–1843 гг.) утверждал, что у тех же голландцев нет пяток, уточняя: "поскольку задняя часть их ног не касается земли, они прикрепляют к обуви деревянные каблуки". А ещё некоторые японские знатоки рассказывали, мол, "для мочеиспускания голландцы поднимают одну ногу на манер собаки".
Простые японцы верили, что голландцы обладают удивительной сексуальной силой, которую они преумножают с помощью разных зелий. Однако это достоинство якобы перечёркивал зловонный запах, исходивший от тел голландцев из-за их пристрастия к мясной пище. Причём амбре было настолько резким, что к местам их поселения порой невозможно было подойти.
На гравюре (XVIII век) авторства Рэкисэнтэя Эйри прекрасная куртизанка терпеливо обслуживает голландского купца возле настежь открытого окна. Обратите внимание, что позади них, на столике, дымит курильница с благовониями. Неужели товарищ до такой степени вонял, что пришлось задействовать сразу и окно, и ароматизаторы?!
P. S. Кажется, красавица поначиталась трактатов Хираты и теперь показывает голландцу, как выглядят пятки.
#РэкисэнтэйЭйри #сюнга #весенниекартинки #эротика #иностранцыисюнга #интересности #редкость
ШНОБЕЛИ ГАЙДЗИНОВ
Когда западные люди невольно сравнивают себя с азиатами, обычно они прежде всего обращают внимание на форму глаз человека, тогда как азиаты, присматриваясь к практически любому иностранцу, первым делом замечают большой размер его... носа!
Например, у китайцев этот "шнобельный стереотип" набрал популярность ещё во времена династии Тан (618—907 гг.): европейские черты лица воспринимались как "глубоко посаженные глаза и высоко поднятый нос". Даже сейчас термин "Большой нос" (大鼻子) используется в Китае для обозначения белых людей вообще. Возможно, это потому что у китайцев нос определяет личность: китайский иероглиф нос (鼻 - "би") включает в себя иероглиф понятия "личности" (自 - "дзи"). И когда китайцы говорят о себе, они обычно указывают на свой нос, а не на своё сердце.
Японцы, как и всегда, особенно отличились, выпустив расистскую рекламу от авиакомпании ANA (The All Nippon Airways), в которой японец, пытаясь выглядеть иностранцем, носит огромный протез носа.
А теперь давайте посмотрим на старые японские гравюры, демонстрирующие портреты только что прибывших из США гайдзинов, сопровождавших Мэттью Перри во время его плаваний в Японию в 1853—1854 гг.: перед вами — командующий американским флотом Генри А. Адамс (слева) и капитан стрелкового взвода Йотелес (справа).
Эти рисунки выполнил неизвестный японский художник. Образы иностранных военных нарочно преувеличены и представлены довольно пугающими: лица с огромными и острыми носами выглядят агрессивно и хищно. Несомненно, целью автора было вызвать любопытство, а может, даже и страх у простых жителей Эдо, которые никогда прежде не видели ни одного западного человека. И, кажется, это ему вполне удалось.
Появление флота Мэтью Перри стало для японского общества недвусмысленным намёком на продвижение западных держав в Азию: японцы с горечью осознали, что мир не вертится вокруг них, и что существуют разные нации и расы, а белые люди находятся на вершине этой пирамиды.
#неизвестныйхудожник #йокогамаэ #иностранцы #минуткаистории
ЧАРЫ ВАРВАРОВ
Навязчивые христианские проповедники буквально вынудили Японию ограничить торговлю с западными странами в 1639 году. И в течение почти двухсот лет два раза в год пускали только голландские и китайские суда, да и то лишь в один порт в гавани Нагасаки. Достижения западной науки и культуры проникали в Японию благодаря островку Дэдзима — искусственно созданной насыпи в качестве перевалочного пункта для иностранцев: японцы не хотели, чтобы нога чужаков касалась священной земли Японии.
Насильственное "открытие" страны (под дулом пушек) коммодором Мэтью Перри с его "чёрными кораблями" в 1854 году ещё сильнее укрепило подозрительное отношение японцев к иностранцам, поэтому власти решили, что только небольшая в то время рыбачья деревушка Йокогама может стать стратегически удобным местом для международной торговли. Во избежание возможных атак самураев, зарубежных гостей ограничили радиусом в 40 км вокруг Йокогамы.
В итоге после подписания в 1858 году пяти неравноправных договоров "о дружбе и торговле" под названием "Ансэйские договоры" в портовых районах Йокогамы постепенно стали появляться новые районы для размещения семей заморских купцов из США, Великобритании, Франции, России и Голландии.
А уже в 1859 году для наблюдения за деятельностью иностранцев в Йокогаме сёгунат решил направить из Эдо группу художников, которым поручили сделать зарисовки, посвященные новой планировке местности. Именно это событие и породило любопытный жанр гравюр "йокогама-э" ("э" по-японски означает картина): их первые сюжеты включали в себя изображение городских районов, структуры портовых зон и повседневной торговли.
Однако вскоре эти картины очень заинтересовали простых японцев, ведь "йокогама-э" были тогда чем-то вроде зарубежных СМИ, позволявших узнать об экзотических людях и местах из единственного для них источника за пределами этого поселения. Но и местные жители Йокогамы ничуть не отставали от любопытных эдосцев: быт иностранцев (которых ещё совсем недавно считали "варварами"), их наряды и язык крайне удивлял японцев, по натуре своей обожающих всё новое. Поэтому укиёшные художники ухватились за подобный спрос и принялись, так сказать, штамповать свои предложения. Эти гравюры о нраве и привычках гайдзинов обычно публиковались в газетах и журналах с краткими описаниями.
Считается, что существует более 800 гравюр "йокогама-э", созданных в основном в 1860-1861 годах. Некоторые из них, вероятно, были заказаны иностранными дипломатами как общие портреты членов семьи с их питомцами и слугами.
В эпоху ограниченного распространения информации укиё-э снова стало оптимальным средством для коммуникации.
P. S. На гравюре (ок. 1860 г.) авторства Утагавы Ёсимори, скорее всего, изображены представители 5 наций, один из которых — с длинной косичкой и на чёрном коне — точно китаец.
#УтагаваЁсимори #йокогамаэ #иностранцы #жанры #минуткаистории
СУИЦИД ВО ИМЯ БУДДЫ
Почему в Японии так любят лепить снежных кроликов? Оказывается, всему виной старинная индийская легенда о проверке зверей на любовь к ближнему.
Давным-давно в Индии жили-поживали вместе кролик, лиса и обезьяна. И вся эта троица ежедневно практиковала путь бодхисаттвы, относясь друг к другу с особенным почтением, которое обычно проявляют к родителям или братьям. Наблюдавший за ними бог Тайсакутэн (Индра) решил ради любопытства испытать наших героев и узнать, действительно ли у них — «Cердце Будды».
Тайсакутэн ловко превратился в старика и попросил трёх товарищей накормить его, сетуя на то, что он ужасно беден и не имеет семьи. Разумеется, милосердные животные с радостью помчались разыскивать еду для "пенсионера": обезьяны притащили ему орехи и фрукты, а лисы — рыбу. А вот у кролика никак не получалось найти подходящую для старика пищу. Вдобавок в процессе поисков он очень переживал, что его могут съесть хищники и он так и не выполнит порученное ему задание, поэтому решился на отчаянный шаг: кролик попросил своих друзей разжечь огонь и внезапно прыгнул прямо в пламя, добровольно принося себя в жертву (как раз к ужину).
Такой поступок очень восхитил Тайсакутэна, поэтому он быстро вернул себе свой прежний облик, а образ кролика запечатлел на Луне, чтобы все живые существа могли видеть его самоотверженность. Японцам кажется, что похожие на облака пятна на поверхности Луны — это дым от сгорающего заживо кролика.
Ещё с периода Эдо японцы с удовольствием лепят из снега снежных кроликов ("юки усаги"), приделывая к ним уши из листьев бамбука, и вставляя красные ягоды растения нандина в отверстия для глаз. Кстати, снеговики уже тогда были весьма разнообразны!
На триптихе (1847—1852 гг.) авторства Утагавы Кунитэру мы наблюдаем литературного двойника принца Гэндзи по имени Мицуудзи (греет ноги под "котацу") и его придворных дам, одна из которых заносит прямо в помещение милый зимний сувенир в виде снежного кролика, который располагается на подносе среди аккуратно разложенных цветков. Так вышло, что зимой в Японии наслаждаются одновременно и снегом, и цветами, а именно — ранней сливой ("умэ"): она покрывается бутонами после первого же снега, но ещё до того, как на землю ляжет настоящий зимний покров.
Белые кролики довольно распространены в северных районах Японии, где часто идёт снег. Может быть, из-за того, что они настолько вездесущи, эти милые снежные фигурки стали культовыми.
Редкая и необычная гравюра от малоизвестного художника.
#УтагаваКунитэру #гэндзиэ #принцГэндзи #редкость #интересности #триптих #минуткаистории #традиции
ФАНАТЫ БОЛЬШИХ ДЫРОК
(Внимание: читать до конца!)
Варварская литература, а именно известный роман Джонатана Свифта про приключения Гулливера, вероятнее всего, и вдохновила эдосского писателя, изобретателя и фармацевта Хирагу Гэнная (его портрет — на первой картинке) на эту весьма остроумную сатиру. Под псевдонимом Фурай Сандзин он сочинил «Путешествия Асаносина», в которых главный герой также попадает в страну великанов, потом в страну длинноногих людей (о них поговорим отдельно), после чего оказывается в Стране Дырогрудых. Кстати, прилетел он туда на большом птичьем (?) пере, ставшем его "пером-самолётом".
В общем, в Стране Дырогрудых у каждого человека в грудной клетке имелось отверстие. И чем крупнее оно было, тем выше был статус его владельца. Наверное, таким разрешалось малиновое кимоно носить и перед ними нужно было по два раза приседать и "ку" делать. Забавно, но тамошние аристократы выезжали на прогулку не в паланкинах, а на шестах: просили своих носильщиков продеть сквозь их тело палку, и те несли господина как шашлык. Простые люди, наблюдая это шедевральное шествие, конечно, очень им завидовали и тоже жаждали, чтобы их кто-нибудь проткнул: стояли с палками вдоль дороги и голосовали.
Разумеется, у Асаносина никакой дырки в груди не было и получить такую ему совсем не хотелось. Поэтому он попытался смешаться с толпой, но его выдавали его необычная одежда и удивительной красоты лицо, как у современного поп-айдола. Местные жители стали всюду следовать за ним, и постепенно слухи об этом прекрасном незнакомце дошли до императора страны по имени Великая Дыра. Самодержец приказал своим чиновникам доставить Асаносина во дворец как диковинку. И как только дочь императора узрела столь миловидного юношу, то сразу же потребовала от отца выдать её за Асаносина замуж. Император любил баловать дочурку и согласился, а бедолагу тотчас потащили в покои переодеть для брачной церемонии.
Когда придворные дамы стали раздевать нашего героя, они в ужасе обнаружили, что в его груди нет даже маленькой дырочки. Отпрянув с нескрываемым отвращением, женщины удалились в соседнюю комнату и шёпотом стали обсуждать его "уродство". Естественно, ни о какой свадьбе на дочке императора уже не могло идти и речи. В итоге к Асаносину пришёл главный министр и приказал поскорее убраться из их страны, ведь в Стране Дырогрудых величина отверстия также указывала на размер интеллекта: т.е. министр намекал, что, по их меркам, юноша приравнивался к абсолютному идиоту!
P. S. На шоу-гравюре ("мисэмоно-э") авторства Куниёси (картина справа) мы наблюдаем экспонаты с выставки кукол 1855 года, сделанных в натуральную величину и изображавших "людей из странных земель" (здесь фрагмент с дырогрудыми товарищами). Эти куклы были изготовлены из папье-маше, прикреплённого к бамбуковой раме. Такое удивительное событие не могло пройти мимо известных укиёшных художников, так что те воспользовались моментом, чтобы получить прибыль на волне популярности реалистичных кукол.
#УтагаваКуниёси #мисэмоноэ #шоугравюры #интересности #редкость
ЦВЕТ СЕКСА
Я даже стесняюсь предположить, что здесь происходит...
Похоже, наш похотливый принц Гэндзи с любопытством разглядывает полуголых прислужниц, забавляющихся в заснеженном саду. Вокруг разбросаны лопатки и мётлы, а значит, незадолго до этой сценки барышни убирали снег с дорожек и стряхивали его с ветвей. Из одежды на женщинах — одно только нижнее бельё в виде красных юбок. Подобные юбки на гравюрах должны были возбуждать в сознании японцев того времени явные эротические образы, поскольку красный цвет в Стране Восходящего Солнца издавна символизирует любовь и интимную близость, включая сексуальное желание. А ещё он отпугивает зло.
Гравюра (XIX век) авторства Кунисады, делая якобы невинную отсылку к знаменитому произведению Мурасаки Сикибу, под шумок предлагала покупателю так называемую "опасную картину" ("абуна-э"): эти изображения не содержали откровенных сцен и не оскорбляли нежные чувства сёгунов, однако были способны взбудоражить случайного зрителя и подтолкнуть его к покупке этого сезонно-исторического шедевра как эротического талисмана.
Кстати, учёные мужи проводили забавные исследования, действительно ли женщины по всему миру используют красную одежду на фотографиях в профиле сайтов знакомств, чтобы сообщить мужчинам о своём сексуальном интересе. В итоге пришли к выводу, что красный цвет намекает на готовность женщины к случайным половым связям. Похожее поведение наблюдается также у многих приматов: когда самка готова к спариванию и беременности, её гениталии краснеют, подавая самцу "сигнал к сексу".
P. S. В Гугле эту гравюру в таком качестве даже не ищите — не найдёте: очередной раритет для дорогих подписчиков в пятничной рубрике эротики!
#УтагаваКунисада #гэндзиэ #принцГэндзи #сюнга #весенниекартинки #абунаэ #опасныекартины #эротика #редкость #интересности #редкость #интересности
ЭНЕРГИЯ СВЕТА
"Детка, разожги во мне огонь!" пел Джим Моррисон.
А ВЫ НЕ БЫЛИ НА ТАИТИ?
Закрытая Япония не была полностью изолирована от внешнего мира: например, через торговлю с голландцами японцы получали западные новинки в области науки, а также любопытные образцы зарубежного искусства. То есть японские художники вдохновлялись западной живописью ещё до принудительного открытия страны (под дулами американских пушек) коммодором Мэттью Перри.
Изумительная и крайне редкая веерная гравюра "утива-э" (1832 г.) авторства малоизвестного художника Садахидэ как раз представляет собой подражание западному стилю: витиеватый декор рамы портрета молодой дамы, узор из арабесок ("каракуса") на кимоно, обильное использование новомодного на тот момент пигмента берлинской лазури ("айдзури-э") и наконец — главный герой композиции — импортированный из-за границы попугай на ветке граната.
Попугаи ("ому") в Японии изначально не водились и впервые были завезены из Китая (через Корею) для императорского двора примерно в IX-X веках. Примечательно, что в знаменитой книге «Записки у изголовья» (приблизительно 986—1000 гг.) средневековой писательницы Сэй-Сёнагон заметка про птиц начинается именно с попугая: "Попугай — птица чужеземная, но очень мне нравится. Он повторяет всё, что люди говорят." Кстати, так как это произведение целиком состоит из списков и размышлений на разные темы, некоторые исследователи шутя называют Сёнагон первым в мире блогером!
В период Хэйан (794—1192 гг.) попугаев разводили при дворе как экзотику. В период Эдо (1603—1868 гг.) эти птицы также были питомцами сёгуна, феодалов и придворных вельмож и оставались большой редкостью для простых людей. Однако иногда попугаи выставлялись в городских развлекательных лавках вместе с другими импортными птицами: любопытство публики приносило магазинчикам дополнительный доход.
P. S. Все ссылки в посте рабочие: освежаем в памяти старые публикации!
#УтагаваСадахидэ #утиваэ #веернаягравюра #айдзуриэ #синиекартины #птицы #рекдость #минуткаистории
ПРОСТИТУТКА ВАН ГОГА
Винсент Ван Гог познакомился с японскими гравюрами в художественной галерее, принадлежавшей его брату Тео, и сразу же был глубоко очарован искусством укиё-э. В 1886 году в Париже художник приобрёл более (!) 600 оригинальных гравюр по сравнительно низкой цене, и эти картины стали одним из важнейших источников его вдохновения. Влияние укиё-э на работы Ван Гога можно проследить по целому ряду признаков: разделение пространства на яркие цветовые блоки, многообразие оттенков, коллаж элементов, тёмные контуры.
Стремясь постичь загадочную суть японского искусства, Ван Гог сделал копии с нескольких гравюр, а именно с двух пейзажей Хиросигэ и с одного женского портрета авторства Кэйсая Эйсэна.
Эйсэн эффектно выделяется на фоне растиражированных японских художников. Он является одной из ключевых фигур декадентского периода укиё-э, и его крайне оригинальные картины зачастую ценятся даже выше, чем работы его коллег. Несмотря на это, его творчеству почему-то уделяется несправедливо мало внимания как в книгах, так и на выставках (попробуем это исправить!).
К сожалению, у Ван Гога не было оригинала этой гравюры: он срисовал её с обложки спецвыпуска журнала "Парижская иллюстрация" (1886 г.), посвящённого искусству Японии. Забавно, но куртизанка Ван Гога по сути является отзеркаленным изображением рисунка Эйсэна, потому что по какой-то неведомой причине именно в таком виде она была воспроизведена в журнале.
Ван Гог использовал сетку, чтобы скопировать и заодно увеличить картину. Он добавил свойственные ему яркие цвета и грубую текстуру, а также смелые "гравюрные" контуры. Художник полностью переработал гравюру Эйсэна под свой фирменный стиль.
Обратите внимание: образ куртизанки обрамлён прудом с водяными лилиями: на заднем плане можно заметить двух журавлей, а на переднем - крупную лягушку (или жабу). В этих животных Ван Гог зашифровал скрытый смысл: оба слова на французском жаргоне обозначали "проституток".
© Деликатесы Укиё-э
#КэйсайЭйсэн #ВанГог #красавицы #бидзинга #интересности #коллекцияВанГога
ДЕВОЧКИ И ПЕРСИКИ
восхваляются японцами 3 марта (сегодня) на ежегодном Празднике Кукол ("Хинамацури"). В этот день отмечают здоровый рост девочек и молятся об их благополучии. Праздник берёт своё начало ещё в традициях периода Хэйан (794—1185 гг.), но среди простых людей становится популярным только в период Эдо (1603—1868 гг.), примерно со второй четверти XVIII века. Возможно, из-за того, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочурок.
В стародавние времена японцы считали, что куклы способны отгонять всякую нечисть. Эти верования даже породили ритуал под названием "плавание кукол": молодые девушки брали щёточку и как бы счищали с бумажных фигурок весь негатив, а затем пускали их по течению реки, дабы куклы вместе с собой унесли все болезни и несчастья. Цветки персиковых деревьев, распускающихся по весне, также были благоприятным символом, приносящим удачу девочкам.
Хинамацури — это всегда выставки кукол ("хина-нингё"), когда кукол размещают на специальных многоярусных подставках ("Хинадана"): причём делается это как в магазинах, так и в обычных домах. Как правило, подобные экспозиции состоят из пяти или семи ярусов деревянных ступеней с 15 куклами аристократов периода Хэйан, расположенными в порядке убывания их рангов от верхней полки с императором и императрицей. Говорят, что композиция Хинадана представляет собой свадебную церемонию аристократов периода Хэйан с женихом и невестой, придворными дамами, их охраной, пятью музыкантами и с различными свадебными аксессуарами на нижних полках. Базовая схема Хинаданы — семь, три или пять ярусов, т.к. самыми счастливыми в Японии считаются именно эти нечётные числа.
Правильная расстановка предметов ("хинакадзари") на Хинадана требует сноровки: множество кукол Хина и аксессуаров незнакомы современным японцам, поэтому даже при ежегодном украшении дома можно легко запутаться, в каком порядке их следует располагать. Например, "стандарты" размещения императора и императрицы различаются от региона к региону. В период Хэйан император традиционно сидел слева от императрицы (левая сторона издавна считается превосходящей), однако в нынешней императорской семье император почти всегда стоит справа от императрицы, согласно западным правилам расстановки. В общем, это целый ритуал, требующий особой дотошности.
На первой гравюре как раз представлен общий вид Хинаданы в сравнении с фото современной композиции. На второй гравюре (1858 г.) авторства Кунисады красавица, по всей видимости, посещает магазин в поисках аксессуаров для своих фигурок: в картуше в правой верхней части картины изображена торговая улица под названием "Десять магазинов кукол" ("Дзюккэндана"). Барышня как будто спрашивает продавца насчёт золотистого головного убора для куклы, который держит в левой руке. В Эдо существовал целый район, где жили и работали мастера-кукольники. Неудивительно, что эти прекрасные, сложно выполненные фигурки, являются отдельным видом искусства в Японии.
P. S. Праздник девочек имеет сразу несколько названий: современное — Праздник кукол (Хинамацури), а также Праздник цветения персика (Момо-но сэкку) и даже Праздник первого дня змеи (Дзёси-но сэкку)!
#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #минуткаистории #традиции #праздники
Но некоторые товарищи со сложными костюмами явно не заморачивались: просто меняли эмоциональные кошачьи маски на веерах, лихо отплясывая перед публикой. И это, несомненно, производило впечатление:
👇
НЭЦКЭРЕМОНЬТЕСЬ!
Укиёшные сюжеты часто пересекаются с образами в "нэцкэ" — миниатюрных скульптурах-брелках, которые использовались как декоративный крепёж-пуговица в традиционной японской одежде, лишённой карманов.
В Японии нэцкэ завоевали популярность как раз в период Эдо (1603—1868 гг.), и резчики фигурок, как и художники укиё-э, вдохновлялись одними и теми же источниками: японской мифологией, историей, литературой и повседневной жизнью. Это приводило к взаимному влиянию, когда популярные сюжеты из гравюр могли быть воспроизведены в миниатюре на нэцкэ, и наоборот.
Создание этих причудливых застежек изначально было всего лишь халтуркой на стороне для резчиков по слоновой кости и дереву, но в итоге превратилось в полноценную специальность с жёсткой конкуренцией среди мастеров: дошло до того, что нэцкэ могли изображать символику профессии владельца или даже отсылку к непристойному анекдоту.
О декоративно-прикладном искусстве нэцкэ я нашла вкусный авторский канал «НЭЦКЭ ОКИМОНО ЦУБА», который и хочу вам порекомендовать.
Что же там такого необычного:
— Нэцкэ, связанные с христианской символикой!
— Лонгриды о выдающихся резчиках;
— Обзоры книг по изучению нэцкэ;
— Любопытные статьи по мифологии Японии;
— Обсуждение фигурок из частных коллекций подписчиков;
— Авторские размышления на тему коллекционирования.
А если вы хоть раз задумывались о приобретении оригинальных японских вещей (а не китайских копий), то теперь вам не придётся тратить время на ожидание доставки: все предметы находятся в России и доступны уже сейчас. Выбрать определённый предмет и заказать его вам помогут опытные коллекционеры Российского филиала Международного общества Нэцкэ, известного как INS. Каждый из них посвятил много лет изучению миниатюрной скульптуры.
Миссия ребят — популяризация нэцкэ в России, обмен опытом коллекционирования и совместного изучения. Нэцкэремоньтесь и загляните на канал, чтобы открыть для себя целый мир этого уникального искусства:
🌸 @netsukerussia
ГРОМКО И ЯРКО
Именно так стартуют Фестивали в Японии, с большим количеством специальных блюд и игр. А как попасть на японский фестиваль, не покидая Россию? Например, отправиться на 🎎 «Момо Мацури», который будет проходить в Петербурге 1-2 марта.
Ребята из кафе Тайяки | たいやき, которые и устраивают этот праздник, уже не первый раз радуют любителей японской культуры своими мероприятиями. А сейчас они решили совместить фестиваль и открытие новой точки.
Вас ждут традиционные ремёсла, специальные фестивальные блюда, развлечения на любой вкус и даже особые гости — актёры озвучки, чайных дел мастера, знатоки кимоно, косплееры, художники.
Так что, если вы в Питере и хотите провести выходные по-японски, то добро пожаловать: вход БЕСПЛАТНЫЙ. Узнать больше о программе фестиваля можно в группе самого кафе.
🎁 Кстати, по промокоду ЯПОНИЯ_1 вам подарят тайяки к любому заказу!
🌸 Для особых знатоков Японии:
ЧТО: Фестиваль "Момо Мацури"
ГДЕ: Кафе Тайяки, Петербург, Комендантский пр., 13 к. 1
КОГДА: 1-2 марта 2025, с 12:00
Представьте себе дореволюционный зал, украшенный свечами, бокалы с шампанским и увлекательные истории, которые никого не оставят равнодушным: всё это ждёт вас на канале «Chapter one». Его автор, Полина, рассказывает об интеллектуальном досуге и показывает всякие интересности:
— реальные интерьеры Титаника;
— загадочную даму, позировавшую для статуи Свободы;
— и даже татуировку Николая II (!)
А ещё в блоге Полины можно найти самые красивые места Москвы, узнать про музыкальные вечера в усадьбах и присоединиться к книжному клубу!
Эстетика старого фарфора, живых книжных страниц, мерцания хрустальных люстр под звуки классической музыки:
❤️🔥 @chapteronebypolina
УЧЕБНАЯ ТРАВА
- Где ты была сегодня, киска?
- У королевы у английской.
- Что ты видала при дворе?
- Видала мышку на ковре.
“His boy dog see and Bow wow say can but you how do can!”
“No I pet cat has!”
"Его мальчик собака видеть и гав-гав говорить уметь. А ты как делать уметь?"
"Нет. Я обнимать кошка иметь".
Вспоминаем японские впечатления от знакомства с чужеземцами (хотя сегодня и не "эротическая" пятница):
Читать полностью…ВЕСЕННЕЕ ОБОСТРЕНИЕ
Опять началось! На днях внезапно объявился админ-завистник и накрутил нам на канал +6616 ботов всего за час! :))
Это существо (слово "мужчина" не про него) терроризирует мой канал ещё с прошлого 8 марта (оцените уровень этого ничтожества — нападать на женщин в их праздник!): всё никак успокоиться не может, что я давно обогнала его сообщество по количеству подписчиков и охватам. Лучше бы за своим блогом следил и делал уникальный и качественный контент для привлечения новой аудитории. Но, видимо, ему проще и приятнее вредить другим людям.
Ботов я, разумеется, сразу вышвырнула (есть такая платная опция в Телеге). И мне даже приятно наблюдать, что кто-то до такой степени неравнодушен к нашему каналу. Это ведь своеобразный комплимент моим статьям: балбес следит, ночами не спит, делает лишние телодвижения, чтобы очередной раз продемонстрировать свои злость и зависть.
В общем, этот закомплексованный дурачок, переживая, что никак не может догнать нас по количеству участников, периодически и себе льёт ботов, но мелкими порциями, чтобы со стороны это выглядело как естественный прирост. Однако количество читающих его канал из-за этого медленно падает, что логично, если там накопилось уже около 80% неактивных пользователей.
Я никогда не накручивала подписчиков, не вижу в этом смысла. Сейчас даже не особо хочется гнаться за новой аудиторией, потому что недавно вышел закон о регистрации блогеров-десятитысячников в РКН с некоторыми ограничениями. Хотелось бы пока понаблюдать за каналами других админов, как он будет у них работать.
Например, мне интересно рассказывать здесь о чувственных гравюрах "сюнга", а неизвестно, как отразятся на этой теме новые правила. В законодательстве, конечно, чётко прописано, что пока разрешено свободно размещать эротические произведения, имеющие историческую и художественную ценность, но мало ли что-то изменится.
Всё-таки чуть больше 9000 человек вполне достаточно по количеству (а главное — качеству) для совместного изучения и восхищения редкими укиёшками.
#оКанале #СкандалыИнтригиРасследования
КАМЕНЬ-ПИТОМЕЦ
Среди детишек уже какое-то время распространяется "новый" безумный тренд — заботиться о камнях как о домашних питомцах. "Квадробером" быть теперь не модно, а модно быть "петрокером"!
Но, как говорится, "всё новое — это хорошо забытое старое". Ведь ещё в далёком 1975 году в США тогда ещё никому неизвестный копирайтер-неудачник Гэри Даль придумал гигантсткую афёру ловкий маркетинговый ход по продаже небольших булыжников, которые, к слову, можно было выкопать на любом заднем дворе. Стоили эти камушки по 3,95 доллара за штуку и внезапно сделали его миллионером практически за одну ночь. Ведь концепция "домашнего любимца", не требующего денежных вложений быстро нашла отклик в сердцах людей.
Удивительно, но идея пришла к товарищу Далю по пьяни: обмывая очередную получку с коллегами, он в шутку ляпнул, что его питомец не доставляет ему абсолютно никаких хлопот, потому что его питомец — "домашний камень" (Пет Рок). Утром они с подельниками протрезвели и быстренько сообразили на троих накупить мексиканской гальки по 1 центу за штуку. Гениальность их плана заключалась в упаковке: каждый Пет Рок поставлялся в картонном футляре для переноски, с отверстиями для воздуха и был заботливо уложен на подстилку из древесной стружки. Вдобавок ко всему Даль придумал сопроводительное руководство по уходу, кормлению и дрессировке домашних камней. В итоге, благодаря быстрым и мощным продажам, наш герой разбогател и переехал в дом, бассейн в котором был больше, чем его старая квартира.
Но заглянем ещё дальше в прошлое. Точно ли Даль первым придумал домашнего каменного питомца?
Например, на гравюре Утагавы Ёсикадзу мы видим большой камень с лапами и хвостом тигра. Это японский ёкай по имени Торакоиси (Тигрокамень или Камнетигр). Он был придуман художником для образа станции Оисо в серии «Пятьдесят станций Токайдо». Название диковинного зверя — каламбур, основанный на легенде о камне Торагоиси, который был наречён в честь девушки Торы из деревни Оисо. Однако Ёсикадзу использовал буквальное значение имени Тора — "тигр", чтобы создать забавного ёкая.
Между прочим, этот легендарный камень Торы до сих пор хранится в храме Энряку-дзи и ему поклоняются на ежегодном фестивале Тигрокамня. Камешек-то непростой оказался. По легенде родители Торы никак не могли её зачать и молились о ребёнке богине Бензайтэн. В ответ боги послали им камушек и обещание исполнить их просьбу. Вскоре родилась милая девочка; она росла, и камень рос вместе с ней. Как оказалось, булыжник обладал особыми силами. Однажды камень якобы отразил вражеские стрелы от возлюбленного Торы — Дзюро Сукэнари (одного из братьев Сога), приняв его облик, когда молодой человек с братом подняли эту глыбу. С этим камнем также связана забавная поговорка, которая звучит примерно так: "Она любит красивых мужчин, и если это её тип, ему с ней будет очень легко, другим же с ней будет очень тяжело". Про «Повесть о братьях Сога», мстивших за смерть своего отца, мы ещё поговорим.
В общем, так камень стал талисманом беременности, защиты от зла, своеобразным местом силы и ориентиром для станции в Оисо. Считается, что если прикоснуться к валуну (а лучше погладить его), то у женщин будут благополучные роды, а мужчины наберутся смелости осуществить свои самые заветные планы.
P. S. На фото №4 и №5 в посте Вы можете наблюдать счастливого миллиардера Даля и его каменных питомцев образца 1975 года, на фото №6 — Тигрокамень в храме Энряку-дзи, а также музейный японский мерч по этой знаменитой гравюре на фото №7 и №8.
#УтагаваЁсикадзу #ёкаи #братьяСога #минуткаистории #интересности
КУ или КЮ?!
На загадочной планете Кин-дза-дза жители общаются друг с другом с помощью только двух слов "ку" и "кю": причём, "кю" — это допустимое в их обществе ругательство, а "ку" — все остальные слова.
Нас здесь собралось уже довольно много — целых КЮ тысяч человек! Я даже заскринила это число. Да, "кю:" (きゅう) по-японски это "девятка" (九), так же, кстати, как и "ку" (く) — это тоже девятка, в зависимости от того, какое слово следует за ним. Однако японцы киндзадзовое ругательство "кю:" стараются употреблять гораздо чаще, ибо "ку" у них по звучанию схоже со словом "боль, страдание" (苦).
Несмотря на то, что мы буквально "выстрадали" эти 9000 (с абсолютного 0 всего за 1,5 года благодаря вашей активной поддержке: лайкам, комментариям и репостам), позвольте мне всё же ругнуться от радости: "КЮ!"
Теперь вашему админу надо выкроить свободное время для первых двух книг (из целой серии!). А чтобы они получились качественными, мне важно не отвлекаться на придумывание тем для будущих постов: материала у меня накопилось много, не знаю, за что хвататься, буквально путаюсь уже в черновиках статей. И я решила, что вы, дорогие друзья, можете мне помочь — лично повлиять на сюжеты следующих публикаций.
Предлагаю вам написать в комментариях темы или вопросы, на которые вы хотели бы получить ответы, а я постараюсь что-то из этого выбрать для освещения в нашем блоге. Заранее прошу не обижаться, если ваше предложение не будет рассмотрено сразу: я обязательно возьму его на заметку!
Пока не представляю, насколько такая практика мне поможет ускорить работу на канале и сохранить свободное время для собственных книг, но почему бы нам не попробовать?
#оКанале #интерактив
КУЛЬТУРУ — В МАССЫ!
Внушительные буфера у клыкастой как вампир японской Бабы-Яги, летающей в традиционной славянской ступе, заметил историк Фёдор Панфилов в короткометражке Хаяо Миядзаки. Читаю канал Фёдора около года, и часто нахожу такие вот забавные заметки по нашей с вами японо-теме.
Познакомившись с автором поближе, узнала, что он работает в музее, делает выставки и даже имеет возможность держать в руках реальные артефакты, а не их реплики! И в своём блоге показывает, как история и мифы причудливо отражаются и меняются в масскульте: кино, сериалах, рекламе, играх.
Например, у него можно прочитать про «Шею» — последний фильм Такеши Китано, полный чёрного юмора и охоты за головами самураев. Или про непростую судьбу Ёдо-доно, ставшей прототипом госпожы Отибы из «Сёгуна». Или даже про отсылки к настоящей Японии в визуальных новеллах «Клуба романтики».
Лично для меня очень важно, когда тексты уникальны и темы раскрыты достаточно глубоко, как у Фёдора: видно, что проделана большая исследовательская работа. Особенно приятно, что, несмотря на приличный масштаб и серьёзный подход к делу, автор умудряется создавать не заумные, а любопытные публикации, вполне доступные для восприятия среди большого круга читателей.
Кстати, блог Фёдора не ограничивается одними японо-заметками: он также увлекательно пишет про Древнюю Месопотамию, Рим, европейское Средневековье или викторианскую эпоху в массовой культуре. К тому же, Фёдор готовит собственный роман по мотивам русского фольклора, который сам же иллюстрирует!
❤️🔥 Подписка по любви и моя искренняя рекомендация!
Ошибка это или нет, чуть позже станет ясно, а пока хочу от всей души поблагодарить Ольгу З., отправившую мне весьма щедрый взнос на покупку редких зарубежных книг для укиёшных исследований! 🙏
К слову, я никого из присылающих мне донаты не забываю и всех постепенно отмечаю в специальной теме благодарностей! Огромное спасибо вам, друзья! ✨
А если вдруг окажется, что это всё-таки чей-то ошибочный перевод, и его отзовёт банк в течение нескольких дней, то так тому и быть... Но если это действительно чья-то искренняя и столь нужная мне сейчас поддержка, то я просто не могу об этом молчать. Благодарю Вас, Ольга!!! ❤️
Собственно, часть своей книжной коллекции по теме Востока я сейчас потихоньку распродаю в ВКонтакте не потому, что эти книги мне надоели, а исключительно, чтобы выкупить из Японии и США те издания, которые пригодятся мне для написания собственных книг для АСТ и уникальных публикаций для нашего канала. Разумеется, с некоторыми книжками мне расставаться крайне жалко. Но, чтобы вы понимали, пересыл каждой отдельной позиции из-за рубежа стоит как минимум 3000 руб. + уплата % посредникам за каждый же лот. А если книга очень тяжёлая, то сумма чуть ли не удваивается! Например, доставка одной из книг обошлась мне в 2,5 раза дороже стоимости самой книги! Кстати, кое-что уже приехало в Россию (ехало с конца сентября!), так что буду вам показывать и рассказывать в ближайшее время о своём улове.
P. S. Пока не успела просмотреть накопившиеся комментарии, но скоро обязательно до них доберусь и на всё отвечу.
#оКанале #книжныйсбор #благодарности