1. Zaman - Время
2. Saat - Часы
3. Dakika - Минута
4. Saniye - Секунда
5. Gün - День
6. Hafta - Неделя
7. Ay - Месяц
8. Yıl - Год
9. Sabah - Утро
10. Öğle - Полдень
11. Akşam - Вечер
12. Gece - Ночь
13. Pazartesi - Понедельник
14. Salı - Вторник
15. Çarşamba - Среда
16. Perşembe - Четверг
17. Cuma - Пятница
18. Cumartesi - Суббота
19. Pazar - Воскресенье
20. İlkbahar - Весна
21. Yaz - Лето
22. Sonbahar - Осень
23. Kış - Зима
24. Geçmiş - Прошлое
25. Gelecek - Будущее
Межъязыковые паронимы (одинаковые по звучанию, но разные по значению с русскими слова)
Так-же у нас был пост про Паронимы /channel/TurkishTG/4784
Baran – имя
Ad - имя
Baba - отец
Mama - 1. Корм 2. Еда для младенцев
Kulak - ухо
Saray - дворец
Durak - остановка
Halat - канат
Kravat - галстук
Bardak - стакан
Tabak - тарелка
Hurma - финик
Pipet - трубочка
Patron - начальник
Balık - рыба
Bal - мед
Bak - смотри
Top - мяч
Kal - останься
Son - конец
Mal - товар
Kazak - свитер
Kaban - куртка
Kabak – тыква
Gel - прийди
Pasta - торт
Антонимы 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Пост про Синонимы у нас на канале /channel/TurkishTG/4794 ❤️
Пост про Паронимы у нас на канале/channel/TurkishTG/4784 ❤️
Asgari – Azami (минимальный – максимальный)
Kıvırcık – Düz (вьющийся – прямой)
Ihtiyar – Genç (старый – молодой (человек))
Eski – Yeni (старый – новый (предмет))
Açık – Kapalı (открытый – закрытый)
Uzun – Kısa (длинный – короткий)
Yüksek – Alçak (высокий – низкий)
Parlak – Soluk (яркий – бледный)
Güzel – Çirkin (красивый – страшный)
Çalışkan – Tembel (трудолюбивый – ленивый)
Aptal – Akıllı (глупый – умный)
Geniş – Dar (широкий – узкий)
Yavaş – Hızlı (медленный – быстрый)
Iyi – Kötü (хороший – плохой)
Temiz – Kirli (чистый – грязный)
Açık – Koyu (светлый – тёмный)
Ucuz – Pahalı (дешёвый – дорогой)
Gerçek – Sahte (настоящий – ненастоящий)
Kalın – Ince (толстый – тонкий (предмет))
Şişman – Zayıf (толстый – худой (человек))
Sıcak – Soğuk (горячий – холодный)
Zor – Kolay (трудный – лёгкий)
Uzak – Yakın (далёкий – близкий)
Zengin – Fakir (богатый – бедный)
Acı – Tatlı (горький – сладкий)
Aç – Tok (голодный – сытый)
Yaramaz – Uslu (балованный – послушный)
Aktif – Pasif (активный – пассивный)
Cömert – Cimri (щедрый – жадный)
Sert –Yumuşak (твердый – мягкий)
Islak – Kuru (мокрый – сухой)
Dolu – Вoş (полный – пустой)
Merhaba, arkadaşım! 🇹🇷
Привет, мой друг!👋
Меня зовут Bardak, я друг самой классной школы турецкого языка «Диалог».
Мне передали, что тебе давно хотелось бы хоть немного начать изучать турецкий язык.🤫
Подписывайся на наш канал, чтобы:
🇹🇷Быстро и просто с маленьких шагов начать узнавать о языке и культуре Турции
🇹🇷Изучать концентрированную пользу без воды в удобной форме
🇹🇷Своевременно получать самые выгодные условия для обучения в нашей школе
🎉Мы собрали самое крупное сообщество единомышленников, получили лицензию, более 18 лет обучили 20+ тысяч учеников со всего света.
Учи турецкий качественно, быстро в нашей школе👇🏻
/channel/+3GwX2b-uMftlYmE6
До встречи у моря в самой красивой стране мира Турции!
Поболтаем на турецкоми и я угощу тебя чаем😉❤️ Жду, твой Bardak😘
Словарный запас на тему "болезнь"
1. Hastalık - Болезнь
2. Ateş - Температура
3. Baş ağrısı - Головная боль
4. Öksürük - Кашель
5. Boğaz ağrısı - Боль в горле
6. Mide ağrısı - Боль в животе
7. İshal - Понос
8. Kusma - Рвота
9. Grip - Грипп
10. Soğuk algınlığı - Простуда
11. Astım - Астма
12. Diyabet - Диабет
13. Yüksek tansiyon - Высокое давление
14. Kanser - Рак
15. Romatizma - Ревматизм
16. Kabızlık - Запор
17. Allerji - Аллергия
18. Enfeksiyon - Инфекция
19. Felç - Инсульт
20. Epilepsi - Эпилепсия
21. Kalp krizi - Инфаркт
22. Ülser - Язва
23. Alzheimer - Болезнь Альцгеймера
24. Parkinson - Болезнь Паркинсона
25. Alerjik reaksiyon - Аллергическая реакция
Живёте в Турции или планируете переезд, но не говорите по-турецки?
Пытаетесь учить самостоятельно, но быстро выгораете?
При походе в банк, ко врачу и даже по мелочам приходится зависеть от туркоговорящих друзей и родственников. А хочется свободы…
Опять беретесь за турецкий и снова не получается.
Знакомая ситуация?
Профессиональный преподаватель Юля Акалын
покажет, что учить
можно легко и с удовольствием.
Ссылка на канал
– Никаких скучных лекций, только живые, динамичные занятия.
– Структурная подача материала и ответы на любые вопросы.
– Достаточно полчаса в день, чтобы уже через 2 месяца выйти на новый уровень.
В результате вы будете уверенно чувствовать себя в Турции, прекрасно понимать, о чём говорит местное население и легко вступать в беседу.
Попробовать учить турецкий вместе со мной можно на БЕСПЛАТНОМ 5-ти дневном марафоне.
Регистрируйтесь прямо сейчас и получайте приятные бонусы!⤵️
Ссылка на БЕСПЛАТНЫЙ марафон
Турецкие фамилии
Турецкие фамилии, аналогично российским и фамилиям в странах СНГ, передаются от отца детям. Изменениям не подвергается и окончание не меняется по половому признаку. Девушки, выходя замуж, чаще всего берут фамилию мужа. Можно оставить свою фамилию, но использовать ее как приставку – то есть две фамилии. Но дети, рожденные в браке автоматически берут фамилию отца. Фамилия по матери присваивается только детям, воспитывающимся без отца. После развода женщины могут оставлять фамилию мужа или поменять обратно на свою девичью.
Значение турецких фамилий
Турецкие фамилии, как и турецкие имена, при переводе довольно мелодичны и чаще всего имеют определенное значение. Фамилии в Турции могут обозначать растения, животных, а также быть описательными и носить черты характера. Например:
Gül – Роза
Aslan – Лев
Kaplan – Тигр
Kurt – Волк
Bulut – Облако
Güneş – Солнце
Taş – Камень
Ateş – Пожар, огонь
Keskin – Острый
Sarı – Желтый
Популярные турецкие фамилии
Не первый год самой распространенной фамилией в Турции является – Yılmaz (Йылмаз). Более 1 миллиона 580 тысяч человек из 80 миллионов жителей Турции являются носителями данной фамилии. Также в десятку самым популярных турецких фамилий вошли:
Yılmaz (Йылмаз) – (1 миллион 580 тысяч)
Kaya (Кайя) – Скала (1 миллион 154 тысячи)
Demir (Демир) – Железо (1 миллион 105 тысяч)
Çelik (Челик) – Сталь
Şahin (Шахин)
Yıldız (Йылдыз) – Звезда
Yıldırım (Йылдырым) – Молния
Öztürk (Озтюрк)
Aydın (Айдын)
Özdemir (Оздемир)
Турция - колыбель человечества!
Древние цивилизации и старые города, строения старше египетских пирамид, многовековая кухня и традиции, уникальная природа, парки, заповедники и многое другое.
Здесь объединилась культура и архитектура востока и запада, мусульман, христьян и иудеев.
Два из семи чудес света находятся именно здесь!
Этот канал - личный многолетний опыт жизни и путешествия по Турции. Подписывайтесь и вы обязательно найдете много полезного и для себя:
🔗 /channel/+-blJhrRkpyU1Mjk0
В восторге от Турции, катаемся, смотрим, пробуем еду разных регионов, узнаем обо всем и делимся своим опытом здесь:
🔗 /channel/+-blJhrRkpyU1Mjk0
Приглашаю Вас на свой авторский ProLexical Summer Course, который я построила полностью на аутентичных
✅ для тех, у кого уровень уверенный B2 и выше
✅для тех, кто хочет пополнить свой словарный запас на более чем 500 единиц
✅кто хочет обсудить самые relevant темы в приятной компании
🟠Занятия в Zoom раз в неделю
✏️ Для записи на курс заполняйте форму и я свяжусь с вами!
За более подробной информацией переходите сюда.
Несколько ключевых особенностей турецкого языка для русскоговорящего
Старый пост про особенности турецкого языка - /channel/TurkishTG/4029
1. Алфавит: Турецкий язык использует латинский алфавит, в отличие от русского, который использует кириллицу. Турецкий алфавит состоит из 29 букв, включая 8 гласных и 21 согласную.
2. Грамматика: Турецкий язык имеет другую грамматическую структуру по сравнению с русским. Например, порядок слов в предложении обычно отличается, а также есть богатая система суффиксов для образования различных форм слов.
3. Гласные: Турецкий язык известен своей богатой системой гармонии гласных, что означает, что суффиксы и окончания слов изменяются в зависимости от гармонии гласных в корне слова.
4. Интонация: Турецкий язык имеет свои уникальные интонационные особенности, которые могут быть непривычны для русскоговорящих.
Математические действия:
сложение - toplama
вычитание - çıkarma
умножение - çarpma
деление - bölme
“+” - artı
“- “- eksi
“*”- çarpı
“/” - bölü
“=” – eşit (tir)
цифра - rakam
число - sayı
четный - çift
нечетный - tek
таблица умножения – çarpım tablosu
задача - problem
уравнение - denklem
процент - yüzde
квадратный корень - karekök
дробь – kesir (-ri)
число пи - Pi sayısı
% 8 – yüzde sekiz
1/5 – beşte bir
Слова на тему "Болезнь" 🇹🇷
1. Hastalık - Болезнь
2. Ağrı - Боль
3. İltihap - Воспаление
4. Enfeksiyon - Инфекция
5. Grip - Грипп
6. Öksürük - Кашель
7. Ateş - Температура
8. Baş ağrısı - Головная боль
9. Mide bulantısı - Тошнота
10. Kusma - Рвота
11. İshal - Диарея
12. Baş dönmesi - Головокружение
13. Nefes darlığı - Затруднение дыхания
14. Kurdeşen - Крапивница
15. Allerji - Аллергия
16. Astım - Астма
17. Şeker hastalığı - Сахарный диабет
18. Hipertansiyon - Гипертония
19. Kalp krizi - Инфаркт
20. Felç - Инсульт
21. Kanser - Рак
22. Romatizma - Ревматизм
23. Alzheimer hastalığı - Болезнь Альцгеймера
24. Depresyon - Депрессия
25. Anksiyete - Тревожность
🥇Первая игровая платформа в Telegram
🎲Более 5000 игр
🃏Лицензия Curacao
🎯Return to Player = 96.8%
💵Бонусы до 2000$ + 200 FS
🎳Еженедельные турниры
▶️Жми и забирай бонусы◀️
Просто представь: Бурак Озчивит, ты и целый вечер турецких сериалов! Что может быть лучше?
Читать полностью…Турция - это дорого и смотреть не на что!
... если кроме Стамбула и Олюдениза мест не знаете.
Откройте канал Турция в кадре увидите, что там:
— сотни красивейших мест для селфи;
— крутые заведения с кухнями со всего мира за копейки;
— офигенные мероприятия на любой вкус бесплатно.
Здесь за 5 минут можно собрать шикарный маршрут по Турции и классно провести время.
Если вам скажут, что там всё дорого и смотреть не на что, покажите этот канал
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома!
Погрузитесь в итальянский язык с нуля БЕСПЛАТНО пройдя увлекательный урок итальянского по ссылке: https://appc.link/s/uE9492
Урок создан по уникальной методике Екатерины Степанцовой без зубрежки и скучной теории!
Пройдя бесплатный урок вы сможете:
✔️ здороваться и знакомиться по-итальянски;
✔️ говорить, откуда мы и кто по национальности;
✔️ разобраться, к кому и когда обращаться на «вы»;
✔️ узнать самый важный глагол итальянского языка.
🚗Онлайн-школа Magnitalia проводит практику с носителями языка в Италии несколько раз в год! Не упустите возможность увлекательного путешествия с итальянцами, которое вы точно никогда не забудете!
🎁Забрать урок БЕСПЛАТНО можно тут!
Это полноценный увлекательный урок из нашей основной программы, благодаря которому вы точно полюбите итальянский❤️
Думаете как легко выучить Турецкий?⚡️
Хотите жить или путешествовать в Турции?😍
Смотрите Турецкие сериалы и нечего не понимаете?😔
Тогда именно для вас-мы запустили новый набор на курc Турецкого с нуля 🚀
Уроки проходят онлайн в программе ZOOM 💻
2 раза в неделе (урок длится час)
Уроки проходят по книге İstanbul A1
Так же в бонус словарный марафон❤️🔥
Ежемесячная оплата: 1800₽
Подробнее и для записи👇
@Darsium
Дифтонги в турецком языке
Дифто́нг — звуки, артикуляция которых подразумевает переход от одного гласного звукотипа к другому. Обычно в составе дифтонгов один из компонентов является слоговым, а прочие — нет. Если слоговым является первый компонент, то такой дифтонг называется нисходящим, если второй — восходящим.
Восходящие: y + гласная
y + a = ya (я) y + e = ye (e)
y + ı = yı (йы) y + i = yi (йи)
y + o = yo (ё) y + ö = yö (йо)
y + u = yu (ю) y + ü = yü (йю)
Нисходящие: гласная + y
a + y = ay (ай) e + y = ey (эй)
ı + y = ıy (ый) i + y = iy (ий)
o + y = oy (ой) ö + y = öy (ёй)
u + y = uy (уй) ü + y = üy (юй)
🇹🇷 Несколько примеров: ⤵️
✍️ Восходящие:
y + a = ya (я):
yalan — ложь
y + ı = yı (йы):
yıl — год
y + o = yo (ё):
yok — нет, не имеется
y + u = yu (ю):
yudum — глоток
y + e = ye (е):
yemek — 1) есть, 2) еда
y + i = yi (йи):
yirmi — двадцать
y + ö = yö (йо):
yön — сторона, направление
y + ü = yü (йю):
yük — груз, ноша
✍️ Нисходящие:
a + y = ay (ай):
ayna — зеркало
ı + y = ıy (ый):
kıyma — фарш
o + y = оу (ой):
koy — бухта, небольшой залив
u + y = uy (уй):
huy — характер
e + y = ey (ей):
geyik — олень
i + y = iy (ий):
iyi — хороший
ö + y = öy (примерно как ёй):
köy — посёлок, деревня
ü + y = üy (примерно как юй):
tüy — шерсть
👉 В турецком языке произношение некоторых согласных, стоящих перед "y", - смягчается (нь, ль, дь): 👇
İspanya (Испанья) - Испания
Litvanya (Литванья) - Литва
Letonya (Лэтонья) - Латвия
Estonya (Эстонья) - Эстония
Список самых употребляемых глаголов на турецком
girmek
входить
uyumak
спать
dinlenmek
отдыхать
çağırmak
приглашать, звать
inmek
сходить с транспорта
sormak
спрашивать
kalkmak
вставать, подниматься
geçmek
переходить
varmak
приходить, достигать
gezmek
гулять
anlamak
понимать
dinlemek
слушать
çalışmak
работать
kullanmak
пользоваться (компьютером)
gülmek
смеяться
durmak
стоять
hazırlamak
готовить, подготавливать
pişirmek
варить, готовить
beklemek
ждать
sevmek
любить
oynamak
играть
telefon etmek
звонить по телефону
bakmak
смотреть, искать
çıkmak
выходить
istemek
хотеть
yorulmak
уставать
dönmek
поворачиваться, кружиться
ölmek
умереть
yaşamak
жить, проживать
fırçalamak
чистить щёткой
görmek
видеть
binmek
садиться в транспорт
duymak
слышать
kaçmak
убегать
cevap vermek
отвечать
koymak
класть
sıkılmak
скучать, быть выжатым
kapatmak
закрывать
açmak
открывать
yıkamak
стирать, мыть
temizlemek
чистить
Olmak
быть
Oturmak
сидеть
Konuşmak
говорить
Bulmak
находить
vermek
давать
yapmak
делать
giymek
надевать
bilmek
знать
spor yapmak
заниматься спортом
Забавные турецкие скороговорки
•"Bu kapıda papağan papa arıyor. Papağan bu kapıda mı?" Эта скороговорка звучит как загадочная загадка. Она описывает сцену, где попугай ищет папу. Все это происходит возле двери. Фраза создает интересное ритмическое звучание и заставляет язык работать на полную мощность.
•"Kırmızı araba, mavi araba, yeşil araba." Эта скороговорка позволяет вам насладиться буквальной гонкой между красной, синей и зеленой машинами. Быстрые повторения этих цветовых слов создают веселую атмосферу и проверяют ваше произношение.
•"Eğer Erzurum'da bir kuru kız kurusu mısınız?" Сложные звуковые сочетания в этой скороговорке делают ее интересной для произношения. Фраза играет с звучанием слов и проверяет, насколько хорошо вы можете справиться с этим языковым вызовом.
•"Bir berber bir berbere gel beraber bir berber dükkanı açalım demiş." Эта скороговорка создает забавный и звучный эффект. Она описывает ситуацию, в которой парикмахер предлагает другому парикмахеру открыть салон вместе. Сочетания звуков "berber" и "beraber" в разных формах придают этой фразе веселый характер.
"Çatalca'ya Vardım, Vardım Bir Taş Aradım, Taşta Taş Üstünde Taş Aradım." Эта скороговорка словно провозит вас по местам. Она описывает, как человек прибывает в город Çatalca и начинает искать камень. Множество повторений звуков "taş" делает ее интересной для произношения.
•"Kara koyun kara koyuna kuru kuru bakar mı?" В этой скороговорке вы увидите забавное повторение слов "kara" (черный) и "koyun" (овца), что создает визуальный и звуковой контраст. Фраза описывает, смотрела бы черная овца на другую черную овцу.
•"Dokuz doğurur, dokuzunu doyurur, dokuzuncuyu döverler." Эта скороговорка представляет собой игривую рифму, описывающую, как девять "d" (девять) выполняют разные действия: рождают, кормят и даже наказывают. Это создает интересное звуковое разнообразие.
•"Bir ağaç, Birbuçuk bucukçuluk eder." Здесь скороговорка описывает, как одно дерево становится странным "bucukçuluk" (буквально "полтораста"). Этот термин сам по себе забавен и вызывает улыбку.
• Aliş'le Memiş mahkemeye gitmiş. Mahkemede mahkemeleşmişler mi mahkemeleşmemişler mi?
• Bu yoğurdu sarımsaklasak da mı saklasak, sarımsaklamasak da mı saklasak?
• Bir berber bir berbere 'Gel, birader, beraber bir berber dükkânı açalım', demiş.
• Dal sarkar kartal kalkar kartal kalkar dal sarkar
• Bu duvarı badanalamalı mı, badanalamamalı mı?
• Çatalca'da başı çıbanlı topal çoban çatal sapan yapar satar.
• Kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürkünü kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürküne, kürkü yırtık dişi kel kör kirpinin yırtık kürkünü de kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürküne eklemişler.
• Şu karşıda bir karga var. Ne anam kuru kaba kara gagası var.
• Dışarıda şişmiş çenelerden diş çeken dişçi, çimdiklerdiği için didik didik dişleri su birikintisine düşürdü.
• Kırk kartal, kırk uyar, kırk kalkar.
• Al şu takatukaları, takatukacıya götür. Takatukacı takatukaları takatukalatmazsa, takatukaları takatukacıdan geri getir.
• Kırk kara küp, kırkının da kulpu kırık kara küp.
• Hakkı hakkının hakkını yemiş. Hakkı Hakkı’dan hakkını istemiş. Hakkı Hakkıya hakkını vermeyince Haklı da Hakkı’nın hakkından gelmiş.
15 распространенных идиом на турецком языке
Конечно, идиом на турецком много, вот несколько из них:
1. At gözlüğü (ат гьозлюю) - ограниченный во взглядах человек, видит лишь то, что хочет видеть.
2. Yan çizmek (ян чизмек) - избегать ответственности.
3. Çorba oldu (чорба олду) - дословно - получился суп. Запутанная и непонятная ситуация.
4. Tuzu kuru (тузу куру) - дословно - сухая соль. Человек с хорошим материальным достатком, которому не страшны финансовые проблемы.
5. Havasını almak (хавасыны алмак) - дословно - набрать воздуха. Провалить что-то либо разозлиться.
6. Açık kapı bırakmak (ачык капы быракмак) - дословно - оставлять двери открытыми. Давать возможность вернуться к какой-то теме.
7. Bardağı taşıran son damla (бардаы таширан сон дамла) - дословно - последняя капля воды в стакане. Когда терпение почти лопнуло.
8. Cevabı yapıştırmak (джевабы япыштырмак) - давать смущающий и неожиданный ответ на вопрос или просьбу.
9. Dili açılmak (дили ачылмак) - дословно - открывать язык. Человек, который долго молчал и внезапно начал говорить.
10. Eli hafif (эли хафиф) - дословно - легкая рука. Тот, у кого легкая рука, например, у медсестры, которая делает укол без боли.
11. Fiskos etmek (фискос этмек) - дословно - соответствовать. Сплетничать, обсуждать других людей скрытно.
12. Gel gelelim (гель гелелим) - дословно - давай пойдем. Употребляется вместо "Но, только, ладно".
13. Islah etmek (ыслах этмек) - дословно - улучшить. Направить кого-то на правильный путь, заставить увидеть правильные вещи.
14. Kelle götürür gibi (келле гьотюрюр гиби) - быть в бесполезной, ненужной спешке.
15. Laf ebesi (лаф эбеси) - дословно - из уст в уста. Тот, кто много говорит, несет чушь.
Не забывайте подписываться на канал и рекомендовать его друзьям ❤️🇹🇷
Хобби и интересы 💃🏃♀️🐠
Танец живота - oryantal
Танцовщица танца живота - dansöz
Танцор, танцовщица - dansçı
Коллекционирование - kolleksiyonculuk
Велосипедный спорт - bisiklet sporu
Ныряние, прыжки в воду - dalış, dalgıçlık
Рыбалка - balıkçılık
Футбол - futbol
Джогинг - yavaş koşu
Бег - koşu
Плавание - yüzme
Теннис - tenis
Теннисный корт - tenis kortu
Волейбол - voleybol
Езда (на велосипеде, на лошади и т.д.) - binmek
Слушать (глаг.) - dinlemek
Музыка - müzik
Матч - maç
Играть (глаг.) - çalmak (на инструментах), oynamak (в игры)
Читать (глаг.) - okumak
Диалог№1
- Мы бы хотели пойти на шоу танца живота.
- Biz oryantal dans gösterisine gitmek istiyoruz.
- Правда? Около Таксима есть несколько ночных клубов.
- Öyle mi? Taksim civarında bazı gece klüpleri var.
- Нужен ли предварительный заказ?
- Rezervasyon gerekli mi?
- Да, нужен. Я знаю одно хорошее место.
- Evet gerekli. Ben güzel bir yer biliyorum.
- Там хорошая танцовщица?
- İyi dansöz var mı?
- Да. Она достаточно хорошая танцовщица.
- Evet. O oldukça iyi bir dansöz.
- Как мы можем сделать предварительный заказ?
- Nasıl rezervasyon yaptırabiliriz?
- Я могу помочь вам сделать предварительный заказ.
- Ben size yardım edebilirim.
- Большое спасибо. Пожалуйста, сделайте заказ на шесть человек.
- Teşekkürler. Lütfen altı kişilik rezervasyon yaptırın.
Диалог№2
- Что ты делаешь в свободное время?
- Boş zamanlarında ne yaparsın?
- В основном я слушаю музыку. Музыка – мое хобби.
- Genellikle müzik dinlerim. Muzik benim hobimdir.
- Правда? Ты играешь на каком-нибудь инструменте?
- Gerçekten mi? Bir enstrüman çalıyor musun?
- Да, я играю на гитаре.
- Evet, gitar çalıyorum.
- Я люблю смотреть футбольные матчи.
- Ben futbol maçı seyretmekten hoşlanırım.
- Какая твоя любимая команда?
- Favori takımın hangisi?
- «Галатасарай» - моя любимая команда.
- Galatasaray benim favori takımımdır.
- Ты также любишь и в футбол играть?
- Futbol oynamaktan da hoşlanır mısın?
- На самом деле нет. Люблю просто смотреть, но мне нравится играть в настольный теннис.
- Pek değil. Ben sadece seyretmeyi severim fakat masa tenisi oynamayı severim.
- Я люблю фотографию. Я также люблю играть в теннис.
- Ben fotoğraf çekmekten hoşlanırım. Aynı zamanda tenis oynamaktan da hoşlanırım.
- Ты бы хотел(а) поиграть со мной в теннис?
- Benimle tenis oynamak ister misin?
- Почему бы нет! Мы можем сыграть в обед, если ты хочешь.
- Neden olmasın! İstersen bu akşamüstü oynayalım.
Диалог№3
- Какие у тебя хобби?
- Hobilerin nelerdir?
- Мое любимое хобби – садоводство. А какое твое?
- Benim favori hobim bahçeciliktir. Seninkiler nedir?
- Я люблю рыбалку.
- Ben balık avlamaktan hoşlanırım.
- Другие интересы?
- Başka ilgi alanın?
- О, я люблю кататься на велосипеде. А как насчет твоих?
- Ah, bisiklete binmekten hoşlanırım. Ya sen?
- Я тоже люблю кататься на велосипеде.
- Bisiklete binmeeyi ben de severim.
- Ты хотел(а) бы состязаться со мной?
- Benimle yarışmak ister misin?
- Почему бы нет! Ок.
- Neden olmasın! Tamam.
- Где мы возьмем напрокат велосипеды?
- Nereden bisiklet kiralayabiliriz?
- Я собираюсь спросить ресепциониста.
- Resepsiyon memuruna soracağım.
- Здесь есть какой-нибудь магазин, который дает на прокат велосипеды?
- Buralarda bisiklet kiralayan bir dükkan var mı?
- Должен быть один рядом с почтой.
- Postanenin yanında bir tane olmalı.
Вредные привычки 🆘 🤮
1. Sigara - сигарета
2. Alkol - алкоголь
3. Uyuşturucu - наркотики
4. Şeker - сахар
5. Fast food - фастфуд
6. Kafein - кофеин
7. Sigara içmek - курить
8. Alkol tüketmek - употреблять алкоголь
9. Uyuşturucu kullanmak - употреблять наркотики
10. Şekerli yiyecekler tüketmek - употреблять сладости
11. Fast food yemek - есть фастфуд
12. Kahve içmek - пить кофе
13. Alkol bağımlılığı - алкогольная зависимость
14. Sigara bağımlılığı - табачная зависимость
15. Uyuşturucu bağımlılığı - наркотическая зависимость
16. Şeker hastalığı - сахарный диабет
17. Obezite - ожирение
18. Sigara içmek zararlıdır - курение вредно
19. Alkol tüketmek sağlığa zararlıdır - употребление алкоголя вредно для здоровья
20. Uyuşturucu kullanmak tehlikelidir - употребление наркотиков опасно
21. Şekerli yiyecekler obeziteye neden olabilir - употребление сладостей может привести к ожирению
22. Fast food sağlıksızdır - фастфуд не здоровый
23. Kahve içmek uyku düzenini bozabilir - пить кофе может нарушить режим сна
24. Sigara bırakma - бросить курить
25. Sağlıklı yaşam - здоровый образ жизни
Словарный запас на тему Счастье 🫶 🕊🇹🇷
1. Mutluluk - Счастье
2. Huzur - Умиротворение
3. Neşe - Радость
4. Sevgi - Любовь
5. Keyif - Удовольствие
6. İyi hissetmek - Чувствовать себя хорошо
7. Gülümseme - Улыбка
8. Şans - Удача
9. Tebessüm - Улыбка
10. Minnettarlık - Благодарность
11. İyimserlik - Оптимизм
12. Şükran - Признательность
13. Sevinç - Восторг
14. Barış - Мир
15. Uyum - Гармония
16. İç huzur - Внутренний покой
17. Kucaklaşma - Объятия
18. Hoşgörü - Терпимость
19. Sabır - Терпение
20. Tebessüm etmek - Улыбаться
21. Dostluk - Дружба
22. Başarı - Успех
23. Bereket - Изобилие
24. Hayal kurmak - Мечтать
25. Umutsuzluk - Отчаяние
🌟 Бесплатный мини-курс по испанскому языку с нуля от школы @espanol_v_kaif! 🇪🇸
Занимайся испанским в приятной компании😊
📅Даты: 28-30 мая
⏰ Время: 20:30 по мск (запись будет)
📍 Место: Ваша гостиная, кафе, машина (в общем онлайн:)
💸 Участие: бесплатно
👩🏫 Преподаватель: Виктория Яхонтова - лингвист и методист (DELE C2), 10+ лет преподавания, опыт проживания в Испании и путешествий по 11 странам Латинской Америки.
Регистрация здесь: https://espanol_v_kaif/curso
📚 Программа:
День 1 - с самого нуля, осознанно учимся составлять свои предложения (в том числе — сложные).
День 2 - погружаемся в тонкости произношения, составляем первую часть текста о себе.
День 3 - изучаем спряжение глаголов и завершаем текст о себе (около 170 слов).
🔗Чтобы участвовать и учить испанский с удовольствием, переходите по ссылке https://espanol_v_kaif/curso🇪🇸✨
¡Saludos!💫