Мечеть Сулеймание в Стамбуле.
Один из самых распространенных типов мечети в мире — османский.
Архитектурная вершина этого стиля — мечеть Сулеймание в Стамбуле, построенная великим зодчим Османской империи архитектором Синаном в первой половине XVI века по заказу султана Сулеймана Великолепного (отсюда и название).
Османские зодчие наследовали конструктивный принцип византийского храма, прежде всего константинопольской Айя Софии.
Как и у нее, (1) купол Сулеймание положен на массивные опорные (2) столбы с помощью (3) «парусов».
Вес купола равномерно «гасится» через боковые (4) полукупола. Мечеть украшают знаменитые изразцы из Изника, а также многочисленные светильники и галереи.
Двор мечети по периметру обрамлен крытой (5) галереей, украшенной (6) малыми куполами.
В центре двора расположен (7) фонтан для ритуальных омовений, который сегодня играет декоративную роль (омовения происходят под внешней галереей).
По углам внутреннего двора Синан поставил четыре минарета (8) — Сулейман был четвертым правителем империи после переноса столицы в Стамбул.
Десять балконов (9), с которых возглашался призыв на молитву, также в честь Сулеймана — десятого султана из династии Османов.
За стеной (10) киблы (кибла — направление на Каабу) стоят усыпальницы султана Сулеймана и его жены Роксоланы.
@TurkishTG
Фразы с произношением.
Могу ли я у вас что-либо спросить? - Сизе биршей сорабилирмиим?
Простите, не могли бы вы мне помочь? - Озюр дилерим, бана ярдым эдэбилирмисиниз?
Как я вам могу помочь? - Сизэ насыл ярдымджы олабилирим?
Извините, у меня совсем нет времени сейчас - Кусура бакмайын шуанда хич заманым йок
Сфотографируйте меня, пожалуйста - Ресмими чекермисиниз
Увас есть хобби? - Хобилериниз вар мы?
Я люблю читать/рисовать - Ресим ямпайы/ китапокумайы северим
Я люблю слушать музыку - Мюзик динлемейи северим
Я люблю ходить в кино - Синемая гитмеи сэвэрим
Я люблю рыбачить/прогуливаться - Балык тутмайы/юрюмэн северим
Можно тебе написать письмо/позвонить? - Сана мектуп язабилирмиин/телефон эдэбилирмиим?
Дай мне пожалуйста свой адрес/телефон - Адресини/телефон нумараны алабилирмиим
Потанцуем? - Данс эдэлим ми?
Пойдем куда-нибудь выпьем? - Биршейлер ичмее гиделим ми?
Хорошая идея - Ии фикир
Может быть в другой раз - Белки даха сонра
У меня нет времени - Заманым йок
Вы заняты сегодня вечером? - Бу акшам мешгулмусунуз?
Хотите ли вы пойти сомной на пляж? - Бенимле плажа гелмек истермисиниз?
Хотите ли вы сомной пообедать/поужинать? - Бенимле ойле/акшам йемейе чыкмак истермисиниз?
@TurkishTG
Деепричастие на :
-(y)ıp, -(y)ip, -(y)up, -(y)üp
Эта форма образуется путем присоединения к основе глагола соответствующих аффиксов :
-(y)ıp, -(y)ip, -(y)up, -(y)üp.
Gelmek - gel + ip = gelip
Açmak - aç + ıp = açıp
Bakmak - bak + ıp = bakıp
Деепричастие на :
-(y)ıp, -(y)ip, -(y)up, -(y)üp
обозначает второстепенное, побочное действие, по времени предшествующее главному.
На русский язык чаще всего переводится деепричастием совершенного вида.
1. Ali çok ders çalışıp başarılı oldu.
(Ali çok ders çalıştı. Başarılı oldu).
- Много занимаясь, Али преуспел.
2. Bu hikâyeyi yazıp bana getireceksin.
- Написав эту историю, принеси ее мне.
@TurkishTG
güzel - красивый, хороший, иногда даже вкусный
iyi - хороший
harika - чудесный
şahane - великолепный, царский
nefis - прекрасный
enfes - изумительный, восхитительный
mükemmel - превосходный, замечательный
muhteşem - роскошный, великолепный
şık - шикарный
süper - превосходный, суперский
tanrısal - божественный
ilahi - божественный
mükellef - превосходный, шикарный
olağanüstü - необыкновенный
görkemli - великолепный, блестящий
azametli - великий, великолепный
göz alıcı (çekici, alımlı) - привлекательный
dikkat çekici - привлекающий внимание, притягивающий
harikulâde - чудесный, восхитительный
alâ - отличный
pek iyi - отличный
ulu - выдающийся
kusursuz - безукоризненный, безупречный
üstün - превосходный
eksiksiz - безупречный
düzgün - безупречный, правильный
zarif - изящный, изысканный
dört dörtlük - превосходный, отличный
@TurkishTG
10 июля ·
апельсиновый сок - portakal suyu
булочка - poğaça
варенье - reçel
варенный на медленном огне - haşlama
варенный на пару - buğulama
бутылка - şişe
вилка - çatal
графин - sürahi
горчица - hardal
джем - marmelat
жаренный на рашпере - ızgara
жаренный в духовке или на открытом огне - kızarmış
жаренный на сковороде - tavada kızarmış
зубочистка - kürdan
йогурт - yoğurt
какао - sütlü kakao
кофе - kahve
без кофеина - kafeinsiz
черный - koyu
с молоком - sütlü
красный перец - kırmızı biber
лимон - limon
ложка - kaşık
масло - yağ
мед - bal
метрдотель - şef garson
молоко холодное - süt soğuk
теплое - ılık
нож - bıçak
оливки - zeytin
официант - garson
перец - biber
петрушка - maydanoz
@TurkishTG
Уроки английского языка каждый день. Учи язык доступно и увлекательно
@EnglishLessons
Baharat ve çeşni - специи и приправы
душистый перец - yenibahar
черный перец молотый - kara biber
черный перец горошком - tane kara biber
красный перец (порошок) - kırmızı toz biber
красный перец паприка (хлопья) - pul biber
чабрец, тимьян - kekik
тмин, кумин - kimyon
кардамон - kakule
розмарин - biberiye
базилик - fesleğen
анис - anason
гвоздика - karanfil
имбирь - zencefil
кориандр - kişniş
лавровый лист - defne yaprağı
кунжут - susam
тмин - çörek otu
мята сушеная - kuru nane
шафран - safran
корица молотая - toz tarçın
корица в палочках - çubuk tarçın
ваниль (или ванилин) - vanilya
Какие еще специи вы знаете? Siz başka hangi baharatları biliyorsunuz?
@TurkishTG
Kuruyemiş ve kuru meyveler - орехи и сухофрукты
изюм - kuru üzüm
инжир - incir
финик - hurma
арахис - yer fıstığı
миндаль - badem
орех (грецкий) - ceviz
орех (лесной) - fındık
орех кокосовый - Hindistan cevizi
фисташки - Antep fıstığı
кедровый орех - çam fıstığı
кешью - kaju
@TurkishTG
📌 ЦИТАТЫ НА ТУРЕЦКОМ
💌 #kelime - лексика
💗 Слушай своё сердце, а не слова других людей.
💗 Başkalarının sözünü değil, kalbini dinle.
@TurkishTG
Звукоподражательные слова :
çat pat - кое-как, наспех, тяп-ляп, очень мало, немного знать или говорить
çıtır çıtır - показывает, что нечто является очень хрупким или свежим
cıvıl cıvıl - чик-чирик, (о пении птиц)
cayır cayır - звук при горении или разрывании чего-либо
fıkır fıkır - звук кипящей воды
fokur fokur - сильно кипеть
fosur fosur - о шуме, выпускании дыма при курении
fıs fıs - тихо, шепотом — чтобы другие не услышали
horul horul - о храпе
hatur hutur - хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твердого, например, яблока
hışır hışır - шуршанье — звук, издаваемой бумагой, тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или падении
lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости
löpür löpür - о чавкании
kıtır kıtır - 1. о хрусте, треске; хруп-хруп kıtır kıtır yemek — есть с хрустом, хрустеть 2. хрустящий; засохший, пересохший kıtır kıtır bir dilim ekmek — кусок засохшего хлеба
mırıl mırıl - бормотание
mışıl mışıl - очень сладко спать
mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)
pat pat - [глухой] звук от удара рукой / плоским предметом
patır kütür - с грохотом, с топотом, шумно
patır patır - шумно, грохоча.
pıllım pıllım olmak - ветшать; изнашиваться
pırıl pırıl - очень чистый
pışt - резкий и высокий звук
pıt-pıt - кап-кап (о капле)
pıtır pıtır - быстро и легко (ступая)
şapur şupur - передает чавканье или звук поцелуя
şıkır şıkır - звук дождя
şırıl şırıl - звук текущей воды
tıkır tıkır - стук —звук, издаваемый при столкновении двух предметов
takır tukur - с шумом, с грохотом
tak - тук-тук
@TurkishTG
@EnglishSL - ежедневно свежая подборка новых английских слов, нужных фраз, остроумных шуток и практических советов по изучению языка от современного учителя английского из Стамбула. Бонус для читателей - фразы на турецком. Можно сказать, двух зайцев одним выстрелом.
Читать полностью…И в радости и в горе, какой бы ни был стресс, держите под контролем – мозги, язык и вес!
Sevinçte de üzüntü de, ne kadar stresli olursanız olun, aklınızı, dilinizi ve kilonuzu hep kontrol altında tutun!
@TurkishTG
Женщина - это ласка
Женщина - это прелесть
Женщина - это сказка
Женщина - это чудо
Женщина - песня
Женщина - это лебедь
Женщина - это изящество
Женщина - фея страстная
Женщина - это мама
Женщина - это супруга
Kadın, şefkattir
Kadın çekiciliktir
Kadın bir masaldır
Kadın bir mucizedir
Kadın bir şarkıdır
Kadın kuğudur
Kadın zarifliktir
Kadın tutkulu bir peridir
Kadın Annedir
Kadın Eştir
@TurkishTG
печеный - fırında
приправа - baharat
салфетка - peçete
сахар - şeker
с водой - suyla
скатерть - masa örtüsü
сливочное масло - tereyağı
соленья - turşu
соль - tuz
со льдом - buzlu
соус - sos
соусница - fincan tabağı
с содовой - sodayla
стакан - bardak
стол - masa
с фруктовым соком - meyve suyuyla
сыр - peynir
тарелка - tabak
тимьян - kekik
тмин - kimyon
тосты - kızarmış ekmek
уксус - sirke
фаршированный - dolma
фруктовый сок - meyve suyu
хлеб - ekmek
чаевые - bahşiş
чай - çay
с лимоном - limonlu
с молоком - sütlü
чашка - fincan
чёрный молотый перец - karabiber
чеснок - sarimsak
ветчина - jambon
яйцо - yumurta
яйцо всмятку - rafadan yumurta
яйцо вкрутую - katı yumurta
@TurkishTG
В каких случаях в турецком языке используется запятая ?
1. При перечислении слов или групп слов, носящих схожую функцию в предложении. Senden, benden, ondan daha hızlıdır.
2. Для разделения предложений в сложных предложениях. Bir varmış, bir yokmuş.
3. В местах, где при чтении необходимо сделать паузу c целью обратить внимание на слово. İnanki, sana zarar getirmek istemezdim.
4. Для разделения смысловых значений фраз в длинных предложениях. Akif bey, kızının sesini duyar duymaz, kapıya koşar, onunla konuşmak isterdi.
5. Для выделения обращений и вводных слов. Şimdi, güzelim, sana bir soru sorayım.
6. При разделении повторяющихся слов. Çalışmak, çalışmak, yinede çalışmak!
7. После прямой речи, не заключенной в кавычки. Moskova’ya yarın gideceğim, dedi.
8. Перед тире, после которого идет прямая речь. Oda kapasını açtı. Oğluna, - Gel konuşalım, dedi.
9. После слов отрицания, согласия, одобрения, таких как: hayır, yok, evet, peki, pekala, tamam, olur, başüstüne, öyle, haydi, elbette. Bana elbette, geleceğiz, dedi.
10. Для отделения дробных частей числа. 25,35
11. Запятая не ставится после и перед словами: ve, veya, yahut
12. Запятая не ставится после связующей частицы da (de). Sen de Brut.
13. Запятая не ставится после частичек mı (mi) в случаях, когда они отражают значение ınca(ince). Seni gördüm mü bilmem neden, titremeye başlıyorum.
14. Запятая не ставится после глаголов в условном наклонении. Bugün gelirse onunla konuşurum.
@TurkishTG
Напитки
Салеп - salep (пьют горячим с корицей, молочный "зимний" напиток)
Чай - çay
Гранатовый сок - nar suyu
Ракы - rakı (турецкая водка)
Кофе - Kahve
@TurkishTG
Словообразующий аффикс
-ip (-ıp,-up,-üp) -
Является аналогом русской "и" в таких выражениях как, например, встал и ушел - kalkıp gitti.
Другие примеры:
Gülüp duruyor - стоит и смеется
gelip gidiyor - приходит и уходит
oturup ağladı - сел и заплакал
Ваши примеры?
@TurkishTG
Дорога. Yol (yolculuk)
В дороге - yolda
по дороге сюда - buraya gelirken
отправиться в дорогу - yola çıkmak
отдохнуть с дороги - yolun yorgunluğunu almak
завтра предстоит дорога - yarın yolculuk var
проводить кого-либо в дорогу - birini yolcu etmek
дорога к успеху - başarının kazanmanın yolu
туда ему и дорога! - oh olsun ona!
счастливого пути! - hayırlı yolculuklar!
@TurkishTG