turkishtg | Образование

Telegram-канал turkishtg - Турецкий язык | Turkish language

57525

Прайс/Реклама: @PrideMediaTG Для связи: @prestige046 Ссылка для друзей: https://t.me/+4AOC8rC7vPsyNjdi

Подписаться на канал

Турецкий язык | Turkish language

Учим устойчивые выражения:

Бок о бок - yan yana

Под боком - pek yakın; yanı başında

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Ткани. Kumaşlar

Patiska - батист

Kadife - бархат

Fitilli kadife - вельвет

Blucin kumaşı - джинсовая ткань

Gabardin - габардин

Süet - замша

Dantel - кружево

Keten - лен

Saten - сатин

Pamuk - хлопок

İpek - шелк

Yün - шерсть

Şifon - шифон

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Очки/Контактные линзы

У меня близорукость/дальнозоркость - Ben miyobum/hipermetrobum

Очки - Gözlük

Контактные линзы - kontakt lensler

У вас есть раствор для контактных линз? - Kontakt lens solüsyonu var mI?

Можно футляр для очков? - Bir gözlük kılıfı verir misiniz lütfen?

Солнечные очки - güneş gözlüğü

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Вспоминаем цвета:

al / kırmızı красный

bej бежевый

yeşil зеленый

mavi голубой

siyah черный

kahverengi коричневый

beyaz белый

gri / külrengi серый

sarı желтый

pembe розовый

altın rengi золотой

portakal rengi оранжевый

mor фиолетовый

gümüş rengi серебряный

koyu-... темно- ...

açık-... светло - ...

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Сразу хочу сказать, что это не реклама, просто наш хороший приятель обучает своих подписчиков сразу трём языкам одновременно! Советуем все заглянуть к нему на канал /channel/VarlamPolyglot

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Рассказ об обычном подростке из России, его общественной жизни и личном взгляде.

@My_Adventures

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Самые-самые слова турецкого языка:

Самый длинный полиндром (слово, читающееся одинаково в любом направлении): esneyemeyense

А вот полиндром, который имеет смысл при чтении в обоих направлениях: ıralamamalara — aralamamaları

Кто попробует перевести эти невероятные слова, тот самый-самый молодец!:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Держи меня крепче, держи мой мир в своей ладони, не отпускай…
© Эльчин Сафарли

Sıkıca tut beni,Bırakma, Avuçlarının içinde tut benim dünyamı…
© Elçin Safarli

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Самые горячие турецкие напитки:)

А какой ваш любимый напиток осенью и зимой?:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Турецкий чай – решение всех жизненных проблем!:))

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Турецкий сыр:

Сыр (Peynir)

Kaşar - твердый сыр
Beyaz - мягкий сыр (что-то вроде брынзы)
Gravyer - швейцарский сыр
Labne - свежий сыр, вроде тех, что продаются у нас (филадельфия и т.д.)

Основных фраз при выборе сыра всего две: Tuzlu mu? (соленый ли?) и Tuzsuz istiyourum (хочу не соленый), потому что турецкие домашние свежие сыры в основной своей массе сильно соленые

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

"EV ALMA, KOMŞU AL"
ВЫБИРАЙ НЕ ДОМ, А СОСЕДЕЙ
Эта поговорка как нельзя точно демонстрирует соседские отношения, являющиеся неотъемлемой частью турецкой культуры.
Турецкие домохозяйки-соседки собираются друг у друга, вместе готовят, пьют чай и болтают. Соседки коллективно могут делать генеральную уборку поочередно у каждой, не говоря уже о том, чтобы присмотреть за ребенком или квартирой

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно. © Габриэль Гарсиа Маркес

Kendini çok zorlama, en güzel şeyler, onları en az beklediğinde olur. © Gabriel Garcia Marquez

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Извинение на турецком

В турецком языке есть несколько способов, чтобы извиниться, каждый из которых имеет свое собственное представление в контексте предложения.

Pardon обозначает "простите", "извините".
Используйте pardon, чтобы привлечь чье-то внимание или окликнуть кого-то в толпе.

Afedersiniz это тоже самое, что и pardon, но более формальное и вежливое (хотя pardon тоже является достаточно вежливым обращением).

Üzgünüm буквально означает, что мне очень жаль. Оно используется, чтобы извиниться за вещи, в которых Вы не виноваты (я сожалею, ваша мама умерла, мне жаль, что тебе это не удалось), а также на свои собственные ошибки (я сожалею, я соврал, или прости я опоздал).

Özür dilerim является самым сильным из этих четырех выражений и буквально означает, что я хочу извиниться. В отличие от üzgünüm, это выражение не применяется для утешения людей или в качестве извинения за вещи, которые вы не делали. Используйте его, когда вы хотите искренне принести извинения за то, что Вы сделали и будете стараться не делать это снова.

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Возвратная форма глагола в турецком языке

Формы возвратного залога образуются присоединением к последней гласной в основе глагола аффикса -n, а к согласной основе -ın, -in, -un, -ün.

Yıkamak - yıka + n + mak - мыть - мыться, умываться
Sevmek - sev + in + mek - любить - радоваться
Övmek - öv + ün + mek - хвалить - хвалиться

Закрепляем знания собственными примерами!

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Ну что, кто уже проголодался?:)
Вспоминаем турецкие названия мясных блюд!

Мясные блюда. Et yemekleri

баранина - koyun eti

говядина - sığır eti

мясо молодого барашка - kuzu

телятина - dana eti

печень - ciğer

почки - böbrekler

бифштекс - bonfıle

гуляш - tas kebab

жареное мясо - et kızartma

фарш - kıyma

отбивная - pirzola

ростбиф - sığır eti kızartma

стейк - biftek

шашлык - şiş kebab

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Лучший канал о психологии. Учимся контролировать свои мысли, эмоции и менять своё мировозрение в лучшую сторону

@psyxologiya

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Güzellik ürünleri. Туалетные принадлежности

Гель для укладки - saç jölesi

Зубная паста - diş macunu

Зубная щетка - diş fırçası

Жидкость для снятия лака - aseton

Крем для рук - el kremi

Крем для бритья - tıraş kremi

Крем для загара - güneş kremi

Лосьон после бритья - tıraş losyonu

Лезвие для бритвы - tıraş bıçası

Мыло - sabun

Пилка для ногтей - manikür takımı

Маникюрные ножницы - tırnak makası

Расческа - tarak

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Фразы с произношением.

Могу ли я у вас что-либо спросить? - Сизе биршей сорабилирмиим?
Простите, не могли бы вы мне помочь? - Озюр дилерим, бана ярдым эдэбилирмисиниз?
Как я вам могу помочь? - Сизэ насыл ярдымджы олабилирим?
Извините, у меня совсем нет времени сейчас - Кусура бакмайын шуанда хич заманым йок
Сфотографируйте меня, пожалуйста - Ресмими чекермисиниз
Увас есть хобби? - Хобилериниз вар мы?
Я люблю читать/рисовать - Ресим ямпайы/ китапокумайы северим
Я люблю слушать музыку - Мюзик динлемейи северим
Я люблю ходить в кино - Синемая гитмеи сэвэрим
Я люблю рыбачить/прогуливаться - Балык тутмайы/юрюмэн северим
Можно тебе написать письмо/позвонить? - Сана мектуп язабилирмиин/телефон эдэбилирмиим?
Дай мне пожалуйста свой адрес/телефон - Адресини/телефон нумараны алабилирмиим
Потанцуем? - Данс эдэлим ми?
Пойдем куда-нибудь выпьем? - Биршейлер ичмее гиделим ми?
Хорошая идея - Ии фикир
Может быть в другой раз - Белки даха сонра
У меня нет времени - Заманым йок
Вы заняты сегодня вечером? - Бу акшам мешгулмусунуз?
Хотите ли вы пойти сомной на пляж? - Бенимле плажа гелмек истермисиниз?
Хотите ли вы сомной пообедать/поужинать? - Бенимле ойле/акшам йемейе чыкмак истермисиниз?

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Давайте вспомним о звукоподражательных словах, которыми так богат турецкий язык:)

Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и животными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе. Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...

Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и словосочетанием-удвоением.

Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...

От звукоподражательных слов могут также быть образованы существительные и глаголы.

Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон, хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...

çat pat - кое-как, наспех, тяп-ляп, очень мало, немного знать или говорить
çıtır çıtır - показывает, что нечто является очень хрупким или свежим
cıvıl cıvıl - чик-чирик, (о пении птиц)
cayır cayır - звук при горении или разрывании чего-либо

fıkır fıkır - звук кипящей воды
fokur fokur - сильно кипеть
fosur fosur - о шуме, выпускании дыма при курении
fıs fıs - тихо, шепотом — чтобы другие не услышали

horul horul - о храпе
hatur hutur - хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твердого, например, яблока
hışır hışır - шуршанье — звук, издаваемой бумагой, тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или падении

lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости
löpür löpür - о чавкании
kıtır kıtır - 1. о хрусте, треске; хруп-хруп kıtır kıtır yemek — есть с хрустом, хрустеть
2. хрустящий; засохший, пересохший kıtır kıtır bir dilim ekmek — кусок засохшего хлеба
mırıl mırıl - бормотание
mışıl mışıl - очень сладко спать
mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)

pat pat - [глухой] звук от удара рукой / плоским предметом
patır kütür - с грохотом, с топотом, шумно
patır patır - шумно, грохоча.
pıllım pıllım olmak - ветшать; изнашиваться
pırıl pırıl - очень чистый
pışt - резкий и высокий звук
pıt-pıt - кап-кап (о капле)
pıtır pıtır - быстро и легко (ступая)

şapur şupur - передает чавканье или звук поцелуя
şıkır şıkır - звук дождя
şırıl şırıl - звук текущей воды

tıkır tıkır - стук —звук, издаваемый при столкновении двух предметов
takır tukur - с шумом, с грохотом
tak - тук-тук

zangır zangır - сильно дрожать
zırt zırt - то и дело, часто и в неподходящее время
zırt pırt - то и дело; нужно и не нужно

Дополняйте своими примерами!:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Всмопинаем грамматику:

Уменьшительные окончания -cık, çık, -cik, -çik, -cuk, -çuk, -cük, -çük

Эти окончания используются в турецком языке для образования уменьшительно-ласкательных форм слова, например:

kapı - kapıcık (дверь - дверка)

kitap - kitapçık (книга - книжечка)

ev - evcik (дом - домик)

bavul - bavulcuk (чемодан - чемоданчик)

При этом для присоединения окончания используется принцип гармонии - смотрим на последнюю гласную и согласную в слове.

Важно знать!
Если слово, к которому мы хотим присоединить уменьшительное окончание, заканчивается на букву K, она отбрасывается:

köpek - köpecik (собака - собачка)

topuk - topucuk (пятка - пяточка)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

В турецком языке, как и в русском, существуют удвоенные слова, часто прилагательные, усиливающие значение обозначаемого ими признака.
Например,
buyuk buyuk – очень большой (большой-пребольшой)
sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий).

Но часто такие удвоенные слова соединяются в одно: первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.
Например:

ak - apak: белый - совершенно белый
acı - apacı: горький – горький-прегорький
acayıp - alelacayıp: странный - странный-престранный
acele - alelacele: поспешный - совершенно поспешный
açık - apaçık: открытый - совершенно открытый
ayrı - apayrı: отдельный - совершенно другой
aydın - apaydın: светлый - совсем светлый
başka -bambaşka: другой - совсем другой
beyaz - bembeyaz: белый - белый-белый
belli -besbelli: ясный - совершенно ясный
bok - bombok: гадкий- гадкий-прегадкий
boş – bomboş: пустой - совершенно пустой
buruşuk - bumburuşuk: мятый-сильно смятый
buz - bumbuz: холодный - холодный-прехолодный
çabuk - çarçabuk: быстрый - сверхбыстрый
çevre - çepeçevre: кругом - повсюду
canlı - capcanlı: живой –живой-преживой
cavlak - cascavlak: голый, лысый, непокрытый - совершенно голый, лысый, непокрытый
çıplak - çırçıplak (çırılçıplak): голый - преголый, абсолютно голый,
dağınık - dapdağınık: рассыпанный - совершенно рассыпанный
dar - dapdar: узкий-совсем узенький
doğru - dosdoğru: правильный - совершенно верный
dolu - dopdolu: полный - совершенно полный
dik - dimdik: прямой - совершенно прямой
diri - dipdiri: живой - полный жизни
düz – dümdüz (düpedüz): ровный-совершенно ровный
eğri - epeğri: кривой-совсем кривой
genç - gepgenç: молодой - совсем молоденький
geniş - gepgeniş: широкий - совсем просторный
ıslak - ıpıslak: мокрый - промокший насквозь
ıssız - ıpıssız: пустынный - совершенно безлюдный
ince - ipince: тонкий - тоненький
kara - kapkara: черный - черный-пречерный
karışık - karmakarışık: спутанный - в полном беспорядке
katı - kaskatı: твердый - очень твердый
kırmızı - kıpkırmızı: красный - совершенно красный
kısa - kıpkısa: короткий-самый короткий
kızıl - kıpkızıl: красный - совершенно красный
koca - koskoca: огромный - преогромный

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Полезные наречия:

основном - genelde
в прошлом - geçmişte
вернее - daha doğrusu
довольно - oldukça
достаточно - yeterli
кстати ... - bu arada ...
возможно - olabilir
на самом деле - aslında
обычно - genellikle
посередине - ortasında
потому что - çünkü
редко - ara sıra
следовательно - o zaman
слишком много - çok fazla
абсолютно - tamamen
вместо ... - ... yerine
где-то - herhangibir yerde
где-то еще - başka bir yerde
даже - bile
даже если - bile olsa
добровольно - gönüllü olarak
естественно - doğal olarak
затем - sonraki
налево - sola
направо - sağa
недавно - geçende
нигде - hiçbir yerde
особенно - özellikle
по крайней мере - en azından
по-дурацки - delice
тем не менее - yine de
терпеливо - sabırla
тихо - sessizce
уже - artık
хотя - ...a rağmen

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

@modern_gyrl - канал исключительно для девушек!
Женские секреты и советы, женские лайфхаки и многое другое вы найдете на нашем канале для девушек.

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Вчера уже началась рабочая неделя, пора возвращаться к любимой работе!
Предлагаем вспомнить профессии на турецком!
Кстати, а какая ваша профессия?:)

адвокат - avukat

актер - aktör

актриса - aktris

археолог - arkeolog

архитектор - mimar

банковский служащий - banka memuru

бизнесмен, бизнес леди - iş adamı, iş kadını

библиотекарь - kütüphane görevlisi

бухгалтер - muhasebeci

ветеринар - veteriner

водитель - şoför

военный - asker

гид - rehber

дантист - diş hekimi

дизайнер - dekoratör

доктор - doktor

домохозяйка - ev hanımı

журналист - gazeteci

инженер - mühendis

кассир - kasiyer

летчик - pilot

медсестра - hemşire

механик - tamirci

милиционер - polis

модель - manken

моряк - denizci

музыкант - müzisyen

носильщик hamal

нотариус - noter

оператор - kameraman

официант - garson

парикмахер (в мужском зале) - berber

парикмахер (в женском зале) - kuaför

певец - şarkıcı

пенсионер - emekli

переводчик - çevirmen, tercüman

писатель - yazar

повар - aşçı

пожарный - itfaiyeci

политик - politikacı

портной - terzi

почтальон - postacı

поэт - şair

программист - programcı

продавец - satıcı

психолог - psikilog

рабочий - işçi

рекламный агент - reklamcı

риэлтор - emlakçi

священник - papaz

секретарь - sekreter

скульптур heykeltıraş

страховой агент - sigortacı

судья - hakim

танцовщица - dansçı

техник - teknisyen

учёный - bilim adamı

учитель - öğretmen

Фармацевт - eczacı

Фермер - çiftçi

флорист - çiçekçi

фотограф - fotoğrafçi

хирург - cerrah

художник - ressam

чиновник - memur

шахтер - madenci

экономист - ekonomist

электрик - elektrikçi

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Куда? Nereye?

налево - sola

направо - sağa

прямо - düz

назад - geriye

вперед - öne

вверх - yukarı

вниз - aşağı/aşağıya

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Давайте вспомним о звукоподражательных словах, которыми так богат турецкий язык:)

Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и животными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе. Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...

Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и словосочетанием-удвоением.

Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...

От звукоподражательных слов могут также быть образованы существительные и глаголы.

Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон, хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...

çat pat - кое-как, наспех, тяп-ляп, очень мало, немного знать или говорить
çıtır çıtır - показывает, что нечто является очень хрупким или свежим
cıvıl cıvıl - чик-чирик, (о пении птиц)
cayır cayır - звук при горении или разрывании чего-либо

fıkır fıkır - звук кипящей воды
fokur fokur - сильно кипеть
fosur fosur - о шуме, выпускании дыма при курении
fıs fıs - тихо, шепотом — чтобы другие не услышали

horul horul - о храпе
hatur hutur - хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твердого, например, яблока
hışır hışır - шуршанье — звук, издаваемой бумагой, тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или падении

lıkır lıkır - звук, издаваемый при лакании жидкости
löpür löpür - о чавкании
kıtır kıtır - 1. о хрусте, треске; хруп-хруп kıtır kıtır yemek — есть с хрустом, хрустеть
2. хрустящий; засохший, пересохший kıtır kıtır bir dilim ekmek — кусок засохшего хлеба
mırıl mırıl - бормотание
mışıl mışıl - очень сладко спать
mucuk mucuk - звук поцелуя (чмок-чмок)

pat pat - [глухой] звук от удара рукой / плоским предметом
patır kütür - с грохотом, с топотом, шумно
patır patır - шумно, грохоча.
pıllım pıllım olmak - ветшать; изнашиваться
pırıl pırıl - очень чистый
pışt - резкий и высокий звук
pıt-pıt - кап-кап (о капле)
pıtır pıtır - быстро и легко (ступая)

şapur şupur - передает чавканье или звук поцелуя
şıkır şıkır - звук дождя
şırıl şırıl - звук текущей воды

tıkır tıkır - стук —звук, издаваемый при столкновении двух предметов
takır tukur - с шумом, с грохотом
tak - тук-тук

zangır zangır - сильно дрожать
zırt zırt - то и дело, часто и в неподходящее время
zırt pırt - то и дело; нужно и не нужно

Дополняйте своими примерами!:)

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Немного грамматики.

В турецкой грамматике выделяется так называемое «условно-желательное наклонение». Формы этого наклонения выражают, как правило, какое-либо желание, относящееся к настоящему или будущему времени, чаше всего неисполнимое.

Описываемое наклонение образуется путем присоединения к основе глагола аффиксов -sa / -se и личных окончаний. Формы этого наклонения иногда сопровождаются междометиями ah! oh! или модальным словом keşke «вот бы», «лучше бы».

Ben yap + sa / se + m
Sen yap + sa / se + n
O yap + sa / se
Biz yap + sa / se + k
Siz yap + sa / se + nız
Onlar yap + sa / se + lar

Ah! Biraz yağmur yağsa! - Ах! Вот бы пошел дождь!
Keşke gelseler! - Вот бы они пришли!

Формы 2-го лица выражают вежливую просьбу, рекомендацию, пожелание:
Siz kalsanız da beraber yemek yesek! - Остались бы и вы пообедать с нами!

Ждем ваши примеры в комментариях!

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Ревность всегда смотрит в подзорную трубу, делающую маленькие предметы большими, карликов - гигантами, подозрения - истинами.
© Мигель Сервантес де Сааведра

Kıskançlık hep bakaça bakıyor, o da küçük şeyleri büyütur, cüceleri- giants yapar, şüpheler i- hakikat eder.
© Miguel de Cervantes Saavedra

@TurkishTG

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Лишь однa измeнa достойнa увaжeния — измeнa своим принципaм рaди близкого чeловeкa.

Yalnızca bir tek değişiklik saygıya layıktır — o da sevdiğin uğruna prensiplerini değiştirmektir.

@TurkishTG

Читать полностью…
Подписаться на канал