مختارات من الرومانسیات الکلاسیکیة و المعاصرة منتخبی از عاشقانه های کلاسیک و معاصر عرب ـ صدغیها: دو طرهی آویخته بر بناگوشش... انتخابها و ترجمههای خودتان را به اينجا بفرستيد: @alimim63 اصول صدغیها: https://t.me/sodqaihaa/1048
أحبُّك جدًا
وأحتاجُ عامًا لوصفِ اشتياقي
وعامينِ أشرحُ للناسِ كيفَ نعاني الفراق
وماذا نكابدُ عندَ التلاقي
وعشرينَ عامًا أقصُّ عليهم
حقيقةَ عشقي وسرَّ احتراقي...
دوستت دارم
بسیار
و یک سال زمان میخواهم
تا وصف اشتیاق کنم
و دو سال دیگر
که رنج فراق بگویم
و دردی را که گاهِ دیدار با جان میچشیم
برای مردم شرح دهم
و بیست سال
تا حقیقت دلدادگی و راز آتشبهجانیام را بازگو کنم...
عبدالعزيز جويدة
زهرا یکتا
@sodqaihaa
عجباً للمحبّ کیف ینامُ
کُلّ نومٍ علی المحبّ حرامُ
با خيالت خواب در چشمم نمى گيرد قرار
خواب مى داند كه راهِ سيل، جاىِ خواب نيست
عربيات
سلمان ساوجى
#تطبیق
@sodqaihaa
خودش را از هر «گناهی» مبرّی دانست اما فراموش کرد که «سارق» قلب من است!
شرمنده نیستی که به این دستگاه حسن
دل میبری ز مردم و انکار میکنی؟!
عربیات
صائب
@sodqaihaa
قالوا تحبُّ السوادَ قلتُ لهمْ
أحبُّهُ في الشعور والحَدقِ
قالوا وتهوى البياضَ قلتُ نعمْ
في الوجه والمعصمينِ والعنقِ
یک نقطه انتخاب نکرده است هیچ کس
خال بیاض گردن او انتخاب ماست..
إبن الوردي [شاعر عصر مملوکی]
صائب
#تطبیق
@sodqaihaa
و كل شيء يزول و يبقي الحب..
خوان سپهر و سفره ی خاک و بساط دهر
پیش از ظهور عشق، نمکدان نداشته است!
عربيات
صائب
#تطبیق
@sodqaihaa
اَنْتَ کَهْفی حینَ تُعْیینِی الْمَذاهِبُ فی سَعَتِها وَتَضیقُ بِیَ الاَْرْضُ بِرُحْبِها..
تو پناهگاه منی! تو کهف منی! تو مأمن منی وقتی که راهها و مذهبها با همه خرافههایش مرا به عجز میکشاند و زمین با همه وسعتش بر من تنگی میکند..
حسین بن علی
مهدی شجاعی
🖋 حسین ابراهیمنژاد
@sodqaihaa
تَترُكين رائحتَكِ
على كَتفي كُلّ مَرة
كَمن ينسى إغلاق
نافذتهُ فيتَسلّل
إلى قَلبهِ اللّيل...
عطرت را
هربار بر شانهام جا میگذاری
چون کسی که فراموش میکند پنجرهاش را ببندد
و شب آرامآرام در قلبش میخزد...
عربیات
زهرا یکتا
@sodqaihaa
أيها الحزن!
ألم تؤلمك ركبتاك من الجثو فوق صدورنا؟!
آه ای غم!
آیا زانوانات که بر سینههای ما نشسته، به درد نیامده؟!
أمين معلوف [نويسنده لبنانی]
علی م
@sodqaihaa
خرج رسوایی
•
آبرویی را که کم کم جمع کردم، حاضرم
روز دیدار تو یکجا، خرج رسوایی کنم
•
شعر | فاضل نظری
خوانش | محمدجواد معدلی
آواز | مصطفی پورمقدم
موسیقی | ابراهیم معلوف
بخشی از قطعه «حشیش»
گرافیک کاور | استودیو ناوک
عکس | مهشید فیروزآبادی
•
@Navak_artstudio
قدح ششم
و أسفَرَت البراقِعُ عن خُدودٍ
أقولُ تَحَمّرَتْ بِدَم الکُبودِ
و غَربیبِ العقائصِ مُرسلاتٍ
یَطُلنَ کَلَیلَةِ الدَّنَفِ الوَحیدِ..
نقابها که برافتاد، گونههایی نمایان شد که گویی از خونِ جگر [دلشدگان] سرخی گرفته بود
وبافههای سیاه وفروهشته گیسوان، چون شب بیماران تنها، بلند بود..
سعدي
موسی اسوار
@sodqaihaa
قدح چهارم
أهذا هِلالُ العيد أم تحت بُرقعٍ
تلوحُ جباهُ العين شبه أهِلّة..
این هلال عید است یا ابروی آن مهلقا که از زیر نقاب چون هلال مینماید..
سعدي
موسى اسوار
@sodqaihaa
قدح دوم
و إن سجع القمريُ صُبحاً أهمني
لِفقْد أحبائي کصَرخة ناعبِ
أری سُحُبا فيالجو تُمطرُ لؤلؤاً
علیالروض لکنّا علَي کحاصِبِ..
بامدادان چون قُمری نغمهسرایی کند، در فقدان یاران، نغمه او چون بانگ زاغ اندوهگینم میکند.
در آسمان ابرهایی میبینم که بارانش بر چمن، مروارید است و بر من تگرگ بلا..
سعدي
موسی اسوار
@sodqaihaa
🔴برای سعدی
اول اردیبهشتماه جلالی
بلبل گوینده بر منابر قضبان
بر گل سرخ از نم اوفتاده لآلی
همچو عرق بر عذار شاهد غضبان
✅سعدی که خود ربالنوع زبان فارسی است و بر تارک شعر این لسان میدرخشد، به سبب سالها حضور در نظامیه بغداد و جهان عرب و تسلط بیبدیل بر قرآن کریم و علوم اسلامی و از سر طبعآزمایی و مفاخره و نیز لذت آفرینش هنری در عرصهای نو و آشکارسازی میزان تأثراتش از مظاهر فرهنگ اسلامی، به سرایش اشعاری به زبان عربی پرداخته که امروز فقط بخشی از آن در دسترس ما است.
@sodqaihaa
از جمله پژوهشها و ترجمههایی که بر این اشعار صورت گرفته، ۲ مجموعه از بالاترین ارزش ادبی برخوردارند.
یکم، ترجمه فاخر و نثر توانمند و وزین دکتر مؤید شیرازی که در سال ۱۳۶۲ به زیور طبع آراسته شد و دوم، ترجمه استاد موسی اسوار که با دقتی عالمانه و قریحهای شاعرانه، دست به تصحیح و ترجمه اشعار عربی شیخ اجل زد. این مجموعه در سال ۱۳۹۰ توسط مرکز سعدیشناسی انتشار یافت.
صدغیها [مجموعه برگزیده عاشقانههای عرب]، در سالروز بزرگداشت این حکمران مطلق واژه، عالیجناب مصلحالدین سعدی، شما را به نوشیدن هفت قدح از این جام دعوت میکند.
@sodqaihaa
نعمْ سرى طيفُ من أهوى فأرقني
والحُبُّ يَعْتَرِضُ اللَّذاتِ بالأَلَمِ..
آری! خیال محبوبم شبانگاهان بر من گذشت و مرا بیخواب [و بیتاب] ساخت!
و عشق [هماره] با درد، بر لذتها راه میبندد..
البوصيري [شاعر و صوفی نامدار مصری در سده هفتم]
علی م
@sodqaihaa
ما مرّ ذِكرُكَ إلا وابتسمتُ لهُ
كأنكَ العيد والباقون أيّامُ
صحبتی از تو به میان نیامد الا آنکه لبانم به تبسم گشوده شد
گویی تو همچون «عید» هستی و دیگران، باقی روزها..
شادي المرعبي
علی م
@sodqaihaa
تَطوفُ بِقَلبي ساعَةً بَعدَ ساعَةٍ
لِوَجدٍ وَتَبريحٍ وَ تَلثُمُ أَركاني
ز پای تا به سرم هر نفس کنند طواف
نیاز و سوز و غم و درد و اندُه و هجران!
ابن عربي [قصيدة «تناوحت الأرواح» من ديوان «ترجمان الأشواق»]
امیرحسین اللهیاری [ترجمه منظوم از همان دیوان با عنوان «عشق را زبانی دگر»]
@sodqaihaa
سكتنا ولكنَّ العيونَ نواطق
أرق حديثٍ ما العُيون به تشدو..
اظهار عشق را به زبان احتیاج نیست
چندان که شد نگه به نگه آشنا بس است..
ایلیا أبوماضي
صائب
#تطبیق
@sodqaihaa
و تبسّمَت فَبَدا هلالٌ لامعٌ
لو شافَهُ أهلُ الصِّيامِ لَعَيَّدوا..
هلالِ عنبرینی کز بناگوش تو طالع شد
سیه سازد به چشم مهر عالمتاب، عالم را..
عربیات
صائب
#تطبیق
@sodqaihaa
🌀سلام و تحیت!
دهم خردادماه، صدغیها نهمین شمع تولدش را روشن کرد و وارد دهمین سال فعالیت خود شد.
مجموعهای که ابتدا به قصد ذخیره شعر عربی و به طور شخصی ایجاد شد و کمکم همراهی ببش از هشتهزار و پانصدنفر از دوستداران تغزل عربی را با خود پیدا کرد.
گوش و چشم مخاطبان، طی این سالها، برای صدغیها بسیار اهمیت داشت و سعی بلیغ نمود که جز شعر و طرب عرب و آن هم در مرتبهای فاخر، به آنها ارائه نکند.
اگر پیامی برای تولد صدغیها دارید، کلمات خود را برای ما ارسال کنید! در این زمانه بیهای و هوی لالپرست، ذوق خواهیم کرد و توانی دوباره خواهیم گرفت!
ما به همراهی ارجمندانی چون شما به خود میبالیم!
ارادتمند | علی م
@sodqaihaa
صبر [Patience]
•
اگرچه صبر من از روی دوست ممکن نیست
همی کنم به ضرورت، چو صبر ماهی از آب
•
قطعه ملمع و بخشی از مجالس پنجگانه | عالیجناب سعدی
دکلمه | محمدجواد معدلی
آواز | مصطفی پورمقدم
موسیقی | فولک عربی
میکس و مسترینگ | حمیدرضا حسنخانی
عکس | استودیو زمین | محمد شیروانی
طراحی کاور | استودیو هنری ناوک
•
@navak_artstudio
تیزر آلبوم «خرج رسوایی»
این آلبوم حاوی قطعه عاشقانه عربی نیز خواهد بود.
قدح هفتم
لَحَی اللهُ بعض الناس یأتي جَهالةً
الی ساقِ محبوبٍ یُشبَه بالبُردی
و ساقُ حَبیبی حین شَمّرَ ذَیلَه
کَرُدْنِ حریرٍ مُمتَلِ ورقَ الوردِ
نفرین خدا بربرخی کسان باد که از سر نادانی ساق محبوب را به نی، مانند میکنند!
ساق محبوبم چون دامن بالا بزند چونان آستینی حریر آکنده از گلبرگ است!
سعدي
موسی اسوار
@sodqaihaa
قدح پنجم
یقولون لَثمُ الغانیات مُحرّمُ
أ سَفکُ دِماء العاشقین مباحُ؟!
گویند که بوسه دادن ماهرُخان حرام باشد
آیا ریختن خون عاشقان مباح است؟!
سعدي
موسى اسوار
@sodqaihaa
قدح سوم
مَتی طَلع البدرُ إشتعلتُ صبابة
بما في فؤادي من بُدور أكلّة..
هرگاه که ماه برآید از عشق آن ماهوشان پردهنشین که در دلم جای گرفتهاند، میسوزم..
سعدي
موسى اسوار
@sodqaihaa
قدح اول
أيُتلفُني نبل و لم أدرِ من رَمَى؟!
أيَقتلني سيف و لم أر ضاربي؟!
آیا سزاست که ندانم به تیر کدام تیرانداز به خاک هلاک می افتم؟!
آیا رواست به شمشیری کشته شوم و ضارب را نبینم؟!
سعدي
موسی اسوار
@sodqaihaa
در سالروز میلاد من 😁 و یادروز قله شعر عاشقانه، دوست شفیق و یار همیشگیام حضرت مصلحالدین سعدی شیرازی؛ به بازنشر پرونده او میپردازیم.
ارادتمند
علی م
@sodqaihaa
قبّلتها في الصباح فقالت
أتفطر يا هذا و نحن صيام
قلت لها أنت الهلال عندي
و الصوم من بعد رؤیة الهلال حرام!
صبح بوسیدمش به پاسخ گفت
بوسهٔ روزه هیچ کس چیده است؟
گفتمش این هلال زیبا را
هر که بیند گمان برد عید است!
عربيات
سید علی طباطبایی
@sodqaihaa
للناسِ في الشهرِ هلالٌ و لي
في وجهها كلّ صباحٍ هلالْ
برای مردمان در هر ماه یک هلال طلوع میکند اما برای من هر سپیدهدم در رخ او هلالی پیداست...
ابونواس
علی م
@sodqaihaa