Сайт slovomania.ru тоже работает. Ещё есть канал размышлений о топонимике Владивостока: @vvtopo.
новости топонимики: http://www.silver.ru/competitions/SerebryanyyDozhdobyavlyaetkonkursNovyeulitsyDinamo/
Читать полностью…Если вы приедете, например, во Владивосток и скажете там «океан», вы тут же определитесь как москаль.
Читать полностью…Новости топонимики: украинский город Мукачеве официально переименован в Мукачево (по-русски так и был). Комментируют, что он вроде бы всегда был Мукачево, а Мукачеве — это сверхукраинизация, и надо бы ещё многие места по той же схеме переименовать.
Читать полностью…В твиттере сегодня сообщают вот об этом шведском выражении: https://sv.wikipedia.org/wiki/Skita_i_det_blå_skåpet
Воспользуйтесь вашим любимым переводчиком для чтения статьи.
слова с -ware: http://blog.oxforddictionaries.com/2017/04/evolution-of-ware/
Читать полностью…Слыша популярную сейчас форму «на стиле», «на позитиве» для описания состояния, вспоминаю бразильский слоган «Todo mundo na moda». Переводится это как «все модные» или «все в моде», но сейчас хочется сказать «на моде». Писал про португальское na давным-давно: http://www.slovomania.ru/dnevnik/2008/05/15/na/
Читать полностью…Вместо того, чтобы писать про слова, написал про одну букву: http://www.slovomania.ru/dnevnik/2017/05/07/omega/
Читать полностью…А вот вам мамбо с латиноамериканскими топонимами: https://youtu.be/WsHY_4RW0_Y
Там Панама́ и Богота́. Правда, там ещё для ритма Карака́с и Гуантанамо́, что кажется, не имеет отношения к реальности.
«Сегодня в рубрике „Звукоподражательные слова“ мы выучили ахаха и ыхыхы»
Читать полностью…Фортепиано по-итальянски будет pianoforte (хотя там есть нюансы, кажется)
Читать полностью…Ненавижу московскую привычку называть любое более-менее открытое море «океаном». Ребята, это называется «море», даже если оно не Чёрное и не Балтийское.
Читать полностью…В Москве на станции метро Спартак информатор говорит: This is Spartak
Читать полностью…Сегодня день славянской письменности и культуры. В Болгарии выходной день.
Читать полностью…Книга о составлении книжных указателей с прекрасным названием "Indexing, The Art Of"
Читать полностью…Только что по NHK диктор Лена Накагава прочитала «южнокорейское новостное агентство Йонхап». Именно так оно и называется на самом деле, а не Рёнхап, как настаивает Телеграфное агентство Советского Союза.
Читать полностью…Подозреваем, что Олег не в курсе, что по-эстонски Псков - Пихква!
Читать полностью…Напоминаю, что в Китае есть две разных провинции Шаньси — Shānxī и Shǎnxī (отличаются тоном первого иероглифа). Чтобы как-то различать их, вторую латиницей пишут Shaanxi, а кириллицей — Шэньси. Поэтому, если вы журналист ТЖ, переводящий новости с английского, помните, что Shaanxi по-русски называется Шэньси. И вообще, привыкните все нерусские топонимы открывать сперва в английской википедии, а потом слева в списке языков выбирать русский и смотреть, как это называется в русском. Википедия разбирается в топонимах лучше всех нас почти всегда.
А вот и новость с ошибкой: https://tjournal.ru/43845-v-kitae-zheniha-zaderzhala-policiya-na-svadbe-iz-za-priglashyonnih-im-nenastoyashih-gostei
Медленные новости в других изданиях: https://tjournal.ru/43655-v-moskovskom-metro-pereozvuchili-angloyazichnoe-obyavlenie-stancii-ulica-1905-goda
Читать полностью…Местные жители не знают, как произносить название улицы, и собирают варианты на столбе: https://bernalwood.com/2017/04/20/bache-street-residents-unsure-how-to-pronounce-bache-street/
Читать полностью…На какие районы делится город (Бостон) в понимании его жителей и в официальном разбиении: http://news.nationalgeographic.com/2017/04/boston-neighborhoods-crowdsourced-maps/ #картография #топонимика
Читать полностью…Прекрасное исследование о происхождении и истории английского слова cunt — чем оно лучше своих более приличных синонимов и где и как употреблялось (в поэзии часто, например), исторические фамилии и топонимы со словом cunt. Некоторые иллюстрации NSFW.
http://www.thewhoresofyore.com/kates-journal/a-nasty-name-for-a-nasty-thing-a-history-of-cunt