dívida - долг
pagamento - оплата
tarifa - тариф
quitação - освобождение от долга
cobrança - взыскание
devedor - должник
juros - проценты
#словарь
Voraz — жадный
Insuportável — невыносимый
Inexorável — неумолимый
Insaciável — ненасытный
Incontrolável — неуправляемый
Incansável — неутомимый
Insuperável — непреодолимый
Imenso — огромный
#словарь
«Pulga atrás da orelha»
Это выражение часто можно услышать в ситуациях, когда есть сомнения или неуверенность в информации, человеке или ситуации. Вот два примера употребления:
Depois de ouvir a proposta do novo parceiro de negócios, João ficou com uma pulga atrás da orelha e resolveu investigar a empresa antes de fechar o acordo.
(Услышав предложение нового делового партнера, Жоао насторожился и решил изучить компанию, прежде чем закрыть сделку.)
Ao ver que sua equipe estava agindo de forma estranha, a chefe teve uma pulga atrás da orelha e decidiu fazer uma reunião para entender o que estava acontecendo.
(Увидев, что ее команда ведет себя странно, начальница учуяла неладное и решила провести совещание, чтобы разобраться, в чем дело.)
#идиомы
Apreciar - ценить
Evoluir - развиваться
Exceder - превосходить
Fornecer - предоставлять
Identificar - определять, идентифицировать
Intensificar - усиливать
Justificar - обосновывать
Persuadir - убеждать
Reivindicar - требовать, претендовать
Viabilizar - осуществлять, обеспечивать
#словарь
Что такое "gaúcho"? Если вы уже побывали в Бразилии, вы, возможно, слышали это слово. Gaúcho - это житель Южной Бразилии, таких штатов как Рио-Гранди-ду-Сул, Санта-Катарина и Парана. Gaúcho часто ассоциируется с жизнью на ферме, ковбойской культурой и имеет свои отличительные черты, которые можно наблюдать в музыке, танце, кулинарии и одежде.
Культура gaúcho сильно вплетена на культуру страны в целом, Даже такое популярное блюдо, как "churrasco" (жареная говядина на гриле) это часть культуры gaúcho. Национальный костюм gaúcho включает в себя берет или шляпа, жакет, рубашку, широкие брюки и сапоги с высокими голенищами. gaúcho также известен своим мастерством верховой езды и умением использовать лассо для работы со скотом.
#культура
Inconstitucionalidade - Неконституционность
Desenvolvimento - Развитие
Globalização - Глобализация
Sustentabilidade - Устойчивость
Empreendedorismo - Предпринимательство
Multiculturalismo - Мультикультурализм
Interdisciplinaridade - Междисциплинарность
Biodiversidade - Биоразнообразие
Geopolítica - Геополитика
Transparência - Прозрачность
#словарь
Calcei calçados azuis, vesti minhas calças preferidas, uma camisa e fui caminhar pela calçada.
Надел синие ботинки, надел мои любимые штаны, рубашку и пошел гулять по тротуару.
ressarcimento - возмещение
omissão - упущение
constatação - подтверждение
descaso - пренебрежение
#словарь
Средний род в португальском языке.
Средний род для местоимений таких как ele, ela, eu не существует, поэтому люди придумывают новые, для того чтобы включить не бинарных людей в языковую систему, а также иногда, чтобы избежать доминирующего мужского рода в языке. Например, когда мы говорим о группе людей из мужчин и женщин (пр. eles), или когда говорим о какой-то национальности (пр. russos).
Для решения этой проблемы не существует универсального правила. Вот наиболее популярные из вариантов которые используются:
Elu вместо ele / ela
@ вместо o / a (пр. tod@s, brasileir@s)
X вместо o / a (пр. todxs, brasileirxs)
e вместо o / a (пр. todes, brasileires)
Часть бразильцев против такой модификации языка, а часть за модификацию. По факту эти модификации используются довольно часто.
letras - буквы
alfabeto - алфавит
vogais - гласные
consoantes - согласные
sílaba - слог
sílaba tônica - ударный слог
#словарь
Enxergar - воспринимать с помощью зрения; видеть то, что далеко; способность различать вещи с помощью зрения: "com o acidente, não conseguia enxergar"
#словарь
a máquina de lavar - стиральная машина
o forno de micro-ondas - микроволновая печь
o fogão - плита
a geladeira - холодильник
a pia - раковина
#словарь
Vento — Ветер
Balão — Воздушный шар
Sopro — дыхание
Ventilador — Вентилятор
Assoprar — Дуть
Ciclone — Ураган
Bafômetro — Алкотестер
Inflável — Надувной
#словарь
Сегодня, 1 мая — День труда. Чтобы отпраздновать эту дату, давайте узнаем немного больше о словах и выражениях, связанных трудовыми отношениями в Бразилии.
Expediente = Рабочее время
Salário = Заработная плата
Hora extra = Сверхурочные
CLT = аббревиатура от Consolidação das Leis do Trabalho, свод законов, регулирующих трудовые отношения в Бразилии.
Demissão = Увольнение
Férias = Отпуск
Carteira de trabalho = Трудовая книжка
Vale-transporte = Пособие, предоставляемое компанией, чтобы помочь сотрудникам оплатить их транспорт до работы.
Dias de folga = Выходные дни
#словарь
Chimarrão — типичный напиток юга Бразилии, особенно в штатах Риу-Гранди-ду-Сул, Санта-Катарина и Парана, который готовят из растения, произрастающего в Южной Америке (Падуб парагвайский). Способ приготовления и употребления чая Chimarrão отличается от обычного чая. Вместо кружки используют емкость Cuia, которую делают из тыквы горлянки или из дерева. В Cuia засыпают порошок из растения, который продается в супермаркетах в упаковках по 500г -1кг, и заливают водой. Потребляется данный напиток с помощью трубочки с фильтрующим наконечником, их делают из металла или дерева и называют bomba. Chimarrão - это больше, чем просто напиток, это церемония обмена, когда люди собираются в круги друзей, передавая Cuia из рук в руки, беседуя и периодически подливая в нее воду. Этот напиток подчеркивает самобытность и традиции южной Бразилии.
#культура
Obliteração - Уничтожение
Calamidade - Бедствие
Destruição - Разрушение
Desastre - Катастрофа
Ruína - Руина
Devastação - Опустошение
Tragédia - Трагедия
Aniquilação - Аннигиляция
Caos - Хаос
Infortúnio - Несчастье
#словарь
Пасха — один из самых важных праздников христианского календаря, отмечаемый во всем мире как время обновления и возрождения, а в Бразилии одним из главных символов Пасхи являются шоколадные яйца. В настоящее, в супермаркетах и специализированных магазинах можно найти варианты шоколадных яиц на любой вкус и кошелек, от простых до более изысканных.
Páscoa - Пасха
Ressurreição - Воскрешение
Renovação - Обновление
Renascimento - Возрождение
Símbolos - Символы
Tradições - Традиции
Ovos - Яйца
Chocolate - Шоколад
Comemoração - Празднование
Esperança - Надежда
#словарь
Вы уже слышали слово "piá"? Слово "piá" - это жаргонный термин, можно сказать региональный, который обычно используется для обозначения молодого парня или подростка.
Примеры:
Meu vizinho é um piá muito esperto. (Мой сосед - очень умный парень.)
Eu conheci um piá no bar ontem à noite. (Вчера вечером я познакомился с парнем в баре.)
Кстати, не путайте с pia - это "раковина".
Примеры:
Preciso lavar as mãos, onde fica a pia? (Мне нужно помыть руки, где раковина?)
#культура
Дорогие друзья, я скучал по вам и надеюсь, что вы тоже скучали по этому каналу. Я очень рад сообщить, что канал снова начинает активность! Я очень сожалею за продолжительное отсутствие, но я вернулся и готов помочь вам в вашем путешествии изучения португальского языка! Теперь у меня будут регулярные контенты для вас, от советов по грамматике до повседневных разговоров. Давайте работать вместе, чтобы улучшить ваши навыки португальского языка и еще глубже познакомиться с бразильской культурой! Следите за моими следующими публикациями и снова добро пожаловать на мой канал!
Первый пост про слова которые пришли в португальский из других языков.
Вы знали, что португальский язык является романским языком, т.е. происходит от латинского? Это значит, что, так же как и итальянский, французский, испанский и румынский, португальский имеет много слов, происходящих из латинского языка. Однако, в то же время, он также содержит много слов, заимствованных из других языков, таких как арабский, тупи-гуарани и английский. Поэтому бразильский португальский имеет очень богатый и разнообразный словарный запас.
Вот несколько слов, которые были заимствованны из других языков:
Арабский:
alface - салат (листья)
almofada - подушка (для дивана)
Тупи-гуарани:
mandioca - маниок (растение)
tapioca - тапиока (делают из маниока)
Английский:
mouse - компьютерная мышь
shopping center - торговый центр
#словарь
maracujá - маракуйя
laranja - апельсин
melão - дыня
melancia - арбуз
mexerica - мандарин
goiaba - гуава
mamão - папайя
pera - груша
ameixa - слива
morango - клубника
jabuticaba - жаботикаба
uva - виноград
abacaxi - ананас
#словарь
Попалась на глаза такая картинка. Думаю будет полезна для понимания названий типов любовных отношений в Бразилии.
Приблизительный перевод получился такой:
Solteiro - один
Ficando - встречаюсь
Namorando - в отношениях
Casado - женат
Интересно что переход от ficando к namorando обычно обговаривается между людьми.
Россия ведёт войну с Украиной. Многие пишут о войне рассуждая про геополитику, каждый со своей партийной идеологией, как будто это вопрос исключительно международных отношений и экономики. Это очень бесчеловечно, умирают люди, война несет только разрушение. Россия атакует, Украина обороняется. Россия должна отозвать войска.
Читать полностью…jovem - молодой
adulto - взрослый
idoso - старый
mais velho - старший
mais novo - младший
#словарь
+ adição
- subtração
× multiplicação
÷ divisão
± mais ou menos
= igualdade
≠ diferença
> maior que
< menor que
% porcentagem
#словарь
o esboço - набросок
o desenho - рисунок
a diagramação - вёрстка
a pintura - картина
#словарь