В издательстве AdMarginem готовится к публикации «Бетон» Томаса Бернхарда — «Безостановочный текст о невозможности написать книгу о композиторе Мендельсоне».
У Уильяма Гэддиса тоже есть «безостановочный текст о композиторе», сейчас известный как «Agapē Agape» (2002). Это факты связаны напрямую, драфт романа Гэддиса озаглавлен как «Torschlusspanik», что является очевидной отсылкой к немецкому классику, а в самом тексте Бернхард упоминается напрямую.
То есть, эти два текста можно рассматривать как своеобразный диптих, одна «створка» которого уже скоро появится, а вторая переведена Сергеем Карповым и ждёт своего часа.
Где купить?
«Потерянный альбом» разъезжается по магазинам. Собираем актуальный список на сайте → https://pollen-press.ru/2021/05/23/the-lost-scrapbook/
Фото: Подписные издания
«Век Гэддиса». Ювенилия.
Рассказ «Голубая сойка» Уильяма «Билли» Гэддиса из самодельного школьного журнала The Worthington Aerial (в 1934–1935 годах Уильям Гэддис учился в Worthington Grade School, Берлин, Коннектикут).
В 100-летие со дня рождения Уильяма Гэддиса (1922–1998) хотелось бы меньше говорить (лучшим высказыванием стал бы перевод «Распознаваний») и больше созерцать. «Век Гэддиса» — наш небольшой проект, в котором мы будем собирать визуальные свидетельства жизни этого выдающегося писателя. Корреспонденция, награды, места, ювенилии, обложки и другое — все артефакты будут снабжены небольшими контекстуальными комментариями.
И первое такое свидетельство — на этой обложке. Знаменитый автопортрет Уильяма Гэддиса, нарисованный им для антологии «In Recognition of William Gaddis». Составители Стивен Мур и Джон Куэл.
#векгэддиса
«"Радуга тяготения" — это сокрушительно плотная, навязчиво продуманная, глупая, непристойная, смешная, трагическая, пасторальная, историческая, философская, поэтическая, страшно скучная, вдохновенная, ужасающая, холодная, раздутая, выброшенная и взорванная книга».Несмотря на то, что Pollen fanzine инспирирован творчеством Томаса Пинчона, на нашем сайте до сих пор не было рецензии на самый известный роман автора. Исправляем недоразумение.
Первые сюрпризы к грядущему 100-летию со дня рождения Уильяма Гэддиса (в 2022). Издательство Kongress W press выпустят на русском языке монографию-маргиналию к творчеству Гэддиса от знакового литературного критика Стивена Мура. А в качестве аперитива — текст Мура о «Распознаваниях».
Мы в Век Гэддиса тоже не останемся в стороне, следите за новостями.
Москва, ищите остатки тиража «Плотницкой готики» на стенде (сами понимаете, на какой выставке) книжного магазина «Подписные издания» D-17, для тех, кто за пределами Москвы — онлайн+доставка.
Допечаток как обычно не планируем, букинисты на низкий старт.
мир букинистов кипит от негодования - азбука переиздала кровавый меридиан, в очередной раз сбив воротилам дорогу к эльдорадо. изменения произошли и в продвижении - среди блёрбов внезапно оказался дэвид фостер уоллес, коего при первом издании знали в снг лишь избранные, а книжный чел ещё не спрашивал у каждого гостя, читал ли тот бесконечную шутку, а если не читал, то почему. впрочем, кровавый меридиан прочитать совершенно необходимо, как выразилась бы критикесса с именем на букву г, хотя бы потому что это последний большой текст под редакцией альберта эрскина, научившего молодого кормака тому, что 'huesos' это 'кости' с испанского, а не то, что вы подумали.
Читать полностью…«Поп-ап-издательство Pollen press, как мы сами его называем, — логическое продолжение одноименного печатного и веб-зина, сосредоточенного на истории американской литературы ХХ века».
Материал про наше издательское ателье из цикла «Бумаги» и «Подписных изданий» о культуре петербургского книгоиздательства → https://paperpaper.ru/peterburgskoe-izdatelstvo-pollen-vypusk/
Вы спросите, какое отношение к переизданию «Радуги тяготения» имеет текст об истории лампочного картеля Фобос? Прямое. Сюжет с «Байроном, башковитой лампочкой» — одно из самых мощных высказываний в романе, а эссе Маркуса Краевского дает развернутый ответ, почему Томас Пинчон обратился к энергетике, и почему конспирология ближе, чем кажется.
→ https://pollen-press.ru/2017/06/26/fobos/
Всем привет! Пока мы готовим новые большие материалы о Уильяме Воллманне и его «безумном королевстве», предлагаем освежить в памяти рецензию Тома Леклера на роман «Европа Централь» — произведении, претендующем на ключевое в библиографии автора и наиболее близкое русскоязычному читателю.
→ pollen-press.ru/2017/08/04/еurope_26/
Пока «Азбука» утрамбовывает «Радугу тяготения» в формат 115×180 мм, вышел «Нерадивый ученик» — сборник рассказов с предисловием автора (одно из немногих высказываний Пинчона о себе самом). Редакция Pollen рекомендует рассказы «К низинам низин» и, разумеется, «Энтропия» — это понятие из термодинамики вам ещё пригодится.
Читать полностью…На Boosty — новый фрагмент из «Распознаваний», в котором даётся портрет преподобного Гвайона, протагониста романа.
«С возрастом его дыхание все свежее обдавало тмином, чьи семена часто применяются для придания вкуса шнапсу, а глаза то сияли с пристальным интересом к насущному делу, то взирали куда-то далеко, за пределы границ времени. К тому моменту он обрел внешность человека, дожидавшегося того, что произошло уже давным-давно».
Фото: Ормон де Кей и Уильям Гэддис, примерно конец 1940-х.
И к новостям будущего, сколь туманно оно бы ни было.
Сергей Карпов заканчивает перевод ещё одного большого блока текста в рамках проекта «Распознавая распознавания», скоро фрагмент будет опубликован на платформе Boosty. Мы благодарим всех доноров и подписчиков, как минимум до конца этого года работа переводчика уже оплачена.
Фото: выступление Уильяма Гэддиса на круглом столе «Интеллектуальная пустошь», Нью-Йорк, 1987 год.
ну да, ну да: после того как я доперечитал конспирологический шедевр Пинчона о зловещей почтовой службе Тристеро, мне Совершенно Случайно выпала серия «Смешариков» под названием «Сложные механизмы почты», в которой Кар-Карыч рассказывает, как вокруг его знакомого начал твориться Хаос, а истерзаннй паранойей Бараш замечает, что наша жизнь и есть почта. бывает.
Читать полностью…Продолжаем (или начинаем?) «Век Гэддиса» — визуальные раскопки наследия писателя.
—
Черновик оглавления «Распознаваний». Эти и другие наброски к роману сделаны во время путешествия Уильяма Гэддиса по Панаме. 1940-е.
В издании, выпущенном Harcourt Brace & Company в 1955 году, сохранена римская нумерация, глав уже 21, а не 15, и они разделены на 3 части.
#векгэддиса
чудеса пандемийного книгоиздания: два микротиражных издания 'кровавого меридиана' с эксклюзивным предисловием брета истона эллиса, переплётами ручной работы, и коробом для хранения, что по виду удобнее детской кроватки из икеи. suntup editions, 2021. подумаешь, 975 или 3950 USD.
Читать полностью…Ещё одно переиздание Пинчона в «Азбуке». Узкий формат, видимо, чтобы книга пролезала в почтовый ящик.
Перевод Николая Махлаюка и Сергея Слободянюка в новой редакции.
«Снаружи он был уверен, что слышал приближение Века Монументалистов, где-то внутри — столкновение Века Подсчетов с Веком Хаоса».
У «Зеровилля» Стива Эриксона есть три воплощения: это рассказ, выходивший в антологии малой прозы McSweeney's Enchanted Chamber of Astonishing Stories; одноименный роман, опубликованный в 2007 году в Europa Editions; и, наконец, фильм Джеймса Франко 2019 года — в известной мере кэмповый, как и всё, к чему прикасается Франко.
Публикуем самую раннюю версию истории про синефила и монтажера по имени Монах — https://pollen-press.ru/2021/12/24/zeroville/
Тут пишут, что сборник избранных эссе ДФУ, который готовят в издательстве «Гонзо», выйдет под названием «Посмотрите на омара».
И такое у нас в архивах есть → https://pollen-press.ru/2017/01/25/dfw-consider-the-lobster/
Два момента:
Раз. Читайте наш профайл на великого Кормака Маккарти → https://pollen-press.ru/2019/07/17/cormac-mccarthy-pp39/
Два. Переиздание «Кровавого меридиана» поступило в продажу → https://book24.ru/~3fb3a
Том Леклер о «Потерянном альбоме» — https://pollen-press.ru/2020/01/15/pp41_dara/
Поддержать выход издания — https://pollen-press.ru/donate/
«Когда всё подошло к концу» — третье, заключительное эссе Уильяма Гэсса из условной серии «Мистер Гэддис и его проклятые книги» (предыдущие части можно прочитать здесь и здесь). Публикуемый ниже текст представляет собой прощание Уильяма Гэсса с другом и коллегой, а также рефлексией о наследии писателя.
Уильям Гэсс «Когда всё подошло к концу» → https://pollen-press.ru/2021/11/03/gaddis_rest_in_peace/
если вы задаётесь вопросом, что за инфернальные движения творятся на обложке грядущего переиздания 'радуги тяготения', то этот пост для вас: в 2007 году дизайнер Юко Кондо взялся за оформление переиздания корпуса пинчоновских работ для издательства Vintage, выбрав нетривиальный подход - выбирать случайные слова из книг, рисовать их и утрамбовывать в обложку. примечательно, что Кондо разобрался не со всем пинчоновским каталогом, оставив 'врожденный порок' и 'край навылет' за бортом. значит ли это, что азбука не будет переиздавать их? любители конспирологических теорий и расследований, дарю вам это дельце.
Читать полностью…Том Леклер: Не хотелось бы видеть, как «Потерянный альбом» потеряется на 30 лет, как в свое время люди не признали «Распознавания», ведь Дара — подлинный чревовещатель голосов нашего времени и выдающийся шпрехшталмейстер цирковых номеров нашей культуры. Эти виды представлений уже устарели, как и скрапбуки, но Дара не боится им подражать. Удовольствие от устного общения и сплоченного сообщества — вот чего, по его мнению, нам не хватает. В романе есть потерянная книга, но на самом деле название Дары расшифровывается скорее как «альбом потерянного».
https://pollen-press.ru/2021/05/23/the-lost-scrapbook/