«مامور سونیا» ترسناکترین جاسوس تاریخ
هنرآنلاین: فرنوش جزینی، مترجم ژانر رمان «مامور سونیا» را که در نشر نون منتشر شده تاریخی دانست و به هنرآنلاین گفت: سال ۱۹۴۹ شوروی توانست اولین بمب اتمی خود را بسازد؛ یعنی تقریبا چهار سال بعد از بمباران هیروشیما بهدست آمریکا. در واقع اتحاد جماهیر شوروی توانسته بود در زمینه سلاحهای اتمی خود را به آمریکا برساند. حال چطور این اتفاق افتاده بود و چطور توانسته بود به این سرعت به فناوری ساخت بمب اتم دست پیدا کند؟ یک شبکه عظیم جاسوسی که یک زن در مرکز آن قرار داشت، توانست اسرار اتمی آمریکا را بدزدد و در اختیار مسکو قرار دهد. او در واقع یکی از بزرگترین جاسوسان زن در قرن بیستم بهشمار میرود.
معرفی کتاب رادرسایت بخوانید:
http://www.bookcity.org/detail/30890/root/speak
النا فرانته یکی از معروفترین نویسندگان جهان است اما شخصیت واقعی او برای همه ناشناس است. این نویسنده برای اولین بار در ایران توسط نشر نون و با رمان «روزی که رهایم کردی» با ترجمه شیرین معتمدی معرفی شد. و حالا آخرین رمان او «زندگی دروغین آدمبزرگها» نیز توسط نشر نون و با ترجمۀ سارا عصاره روانۀ بازار نشر شده است. عصاره دو رمان معروف دیگر فرانته یعنی «عشق پرآزار» و «دختر پنهانم» را نیز از این نویسنده ترجمه کرده است که هر دو با استقبال مواجه شدهاند و فیلم سینمایی هر دو نیز ساخته شده و مورد استقبال منتقدان و جشنوارههای جهانی نظیر کن قرار گرفتهاند.
با این همه به نظر شما عجیب نیست که هنوز این نویسنده بر وسوسۀ دیده شدن خود غلبه می کند؟
«زندگی دروغین آدمبزرگها»
النا فرانته
مترجم: سارا عصاره
نشر نون
@NOONBOOK
فطرت انسان آخرین بخش از طبیعت است که تسلیم او میشود. پس از آن، نبرد به اتمام میرسد و برنده نظارهگر منظرۀ نهایی خواهد بود. آن موقع میتوانیم ریسمان زندگی را از دست کلوتو بگیریم و آزادانه گونهمان را به هر چیزی که دوست داریم تبدیل بکنیم. بیشک این نبرد یک برنده خواهد داشت. اما دقیقاً، چه کسی آن را برده است؟
ارتقا
بلیک کراوچ
نشر نون
@noonbook
«کتاب شواهد»
جان بنویل
مترجم: محمد جوادی
نشر نون
«رمانی حیرتانگیز و دلهرهآور که انگار از دِل جهنم بیرون آمده است.»
نیویورک تایمز
@noonbook
ترجمه رمان جنایی هدر گودنکاف و «ارتقا» بلیک کراوچ
هنرآنلاین: کتاب «مهمان نیمهشب» نوشته هدر گودنکاف را علی قانع ترجمه کرده است. این رمان که سه روایت درهم تنیده شده دارد داستان نویسنده رمانهای جنایی است. او در میان برف و توفان در یک خانه روستایی متروک در کنار آتش و سکوت برای نوشتن کتاب جدیدش خلوت کرده است.
این نویسنده نمیداند سالها قبل، در این خانه، دو نفر به قتل رسیدهاند و یک دختر بدون هیچ ردی ناپدید شده است. او یک کودک را در برفهای بیرون خانه پیدا میکند و متوجه میشود این خانه روستایی آنقدرها که فکر میکرده متروک نیست و یک نفر برای پیدا کردن آنها دست به هر کاری میزند.
هدر گودنکاف نویسنده امریکایی رمانهای جنایی، استاد تعلیق است. او نامزد جایزه «ادگار»، «نیویورک تایمز» و «یو اس ای تودی» است. رمانهای تحسین شده گودنکاف در بیش از ۲۰ کشور منتشر شدهاند و «مهمان نیمهشب» هشتمین کتاب اوست که پس از انتشار، موفقترین اثرش نام گرفته است.
رمان علمی تخیلی بلیک کراوچ
هادی سالارزهی نیز مترجم کتاب «ارتقا» نوشته بلیک کراوچ است. در این رمان علمی تخیلی، شخصیت اصلی داستان که آدم معمولی است بهنوعی در تکاپوی بهتر بودن در خانواده است و تلاش میکند در حد بقیه افراد دیگر خانواده موفق باشد.
با توجه به این که زمان وقوع اتفاقات در کتاب، علم بسیار پیشرفته کرده است؛ شخصیت اصلی داستان نیز طی اتفاقاتی، ارتقا پیدا میکند و ویروسی میسازد که بدیهایی را رقم میزند.
بلیک کراوچ در سال ۱۹۷۸ متولد شده است. او رماننویس اهل ایالات متحده امریکا است. او در دانشگاه کارولینای شمالی در چاپل هیل شرکت کرد و در سال ۲۰۰۰ با مدرک زبان انگلیسی و نوشتن خلاق فارغالتحصیل شد. «کاجها»، «سرکش»، «آخرین شهر»، «ماده تاریک» و «بازگشت» از آثار کراوچ است.
@Bookcitycc
شب مرشد کامل
فرهاد کشوری
نشر نون
آخرین شب یک شاه؛ این خلاصهترین گزارش رمان «شب مرشد کامل» است. فرهاد کشوری در تازهترین رمان خود به سراغ گوشهای دیگر از تاریخ رفته است. اینبار، شاهعباس صفوی را در آخرین شب زندگیاش میبینیم. «شب مرشد کامل» رمانی است تاریخی با رویکری مدرن به مفهوم تاریخ، بازخوانی شیرین و گیرایی است از واقعیتهایی که با تحقیق و مطالعه گرد آمدهاند و در کنار تخیل داستانی و نثر غنی و خوشآهنگ، آمیزهای جذاب و چندوجهی به خوانندهاش میدهد.
در آخرین شب زندگی شاهعباس، که آکنده از تب و توهم است، خاطرهها یکبهیک جان میگیرند و پیش چشم ما زنده میشوند؛ از کودکی تا رسیدن به صدر قدرت، و در خموپیچ این روایت هم به مجالس رقص و بادهنوشی میرویم و هم لشکرکشیها، گردنزنیها و خونریزیها را میبینیم.
مخاطب این رمان هم علاقمندان ادبیات داستانی و خوانندگان پیگیر رمانهای خوباند و هم، دوستداران تاریخ؛ تاریخی که با نگاهی نقادانه و امروزی روایت میشود و در نقد قدرت نه ترسوست و نه غرضورز.
@NOONBOOK
تازهترین رمان جنایی روث ور:
«یک به یک»
روث ور
ترجمه شادی حامدی آزاد
نشر نون
«روث ور استادِ اشاره کردن به حضور شر در پیشپاافتادهترین لحظات داستان است.»
واشینگتنپست
«صحنهسازیِ استادانه و تعقیبوگریزی نفسگیر... تیرۀ پشتتان را میلرزاند!»
ارین کلی
روث ور، نویسندۀ بریتانیایی و خالق رمانهای رازآلود و پرمخاطب، با کتاب در یک جنگل تاریکِ تاریک (با ترجمۀ همین مترجم) به خوانندگان فارسیزبان معرفی شد و خیلی زود به چهرهای محبوب در بازار کتاب ایران بدل گشت.
«یکبهیک»، ششمین اثر این نویسنده، رمانی گیرا و مسحورکننده است و او این بار خوانندگانش را به ضیافتی غریب در کوهستان دعوت میکند. اقامت در کلبهای مجلل در استراحتگاهی کوهستانی فرصتی است که شاید یک بار در کل عمر دست بدهد.
نشر نون اولین ناشر آثار روث ور در ایران است و ترجمۀ فارسی همۀ رمانهای او را منتشر کرده است.
#یک_به_یک #نشرنون #نشر_نون
@NOONBOOK
🔴پرمخاطبترین های نشرنون در تیرماه 1400
🔘یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم | لیز بوربو
🔘نجواگر | الکس نورث
🔘انجمن قتل پنجشنبه ها | ریچارد آزمن
🔘یک به یک | روث ور
🔘لذت کارکردن| ماری کوندو
🔘هفته کاری چهارساعته | تیموتی فریس
🔘راهنمای کشف قتل از یک دختر خوب | هالی جکسون
🔘مردم مشوش | فردریک بکمن
🔘مهمانی شکار | لوسی فولی
🔘هردو در نهایت می میرند | آدام سیلورا
🔘ناکدبانو | سوفی کینسلا
🔘سه دختر حوا | الیف شافاک
🔘باشگاه پنج صبحی ها | رابین شارما
🔘مردی به نام اوه | فردریک بکمن
🔘مادربزرگ سلام رساند و ... | فردریک بکمن
🔘فهرست مهمانان | لوسی فولی
🔘شهری بر لبه آسمان | الیف شافاک
🔘کشتی های هوایی | املی نوتومب
@NOONBOOK
امروز زادروز کورمککارتی نویسندهٔ معروف آمریکایی و خالق «نگهبان باغ» است.
«کورمک مککارتی» جوایز معتبر بسیاری چون #پولیتزر، پن و ایمپک دوبلین را در کارنامۀ خود دارد. نگهبان باغ آینهای مقابل عمیقترین احساسات، آرزوها و هوسهای آدمی میگذارد و مخاطبانی را که شهامت و جسارت کافی دارند به چالش نگریستن در این آینه فرا میخواند.
«نگهبان باغ» یک رمان کلاسیک آمریکایی است که خواننده را با روایتهای سرشار از پیچوتابهای استادانه مجذوب خود میکند. هر چه پیشتر میرویم، بر قوام و قدرت روایتگری مککارتی و لایههای گوناگونِ موقعیتهای پیچیدهای که شخصیتها در آن گرفتار میآیند افزوده میشود. شاید همین ویژگیها است که سبب شده دو رمان معروف او، یعنی «جایی برای پیرمردها نیست» و «جاده»، به پردۀ جاودانساز سینما راه یابند.
«نگهبان باغ»
کورمک مککارتی
علیرضا جمالی منش
نشر نون
@noonbook
نشر نون را در اینستاگرام هم دنبال کنید:
https://www.instagram.com/noonbook/
/channel/NOONBOOK
رمانهای کوتاه نشر نون
«بیسایگان» فرانسواز ساگان
کشتیهای هوایی» املی نوتومب
شبنشینی در پراگ» فیلیپ راث
«شطرنجباز» اشتفان تسوایگ
«ده شب رویا» ناتسومه سوسهکی
«نفوذ به لانهٔ خرگوش» خوان پابلو ویلالوبوس
@noonbook
«نجواگر»
الکس نورث
مترجمان: میلاد بابانژاد-الهه مرادی
نشر نون
«نجواگر» رمانی پلیسی، مخوف و هیجانانگیز از نویسندهای مرموز با نام مستعار الکس نورث است، نویسندهای که با اولین کتابش مخاطبان را حسابی شگفتزده کرده است. این داستان روایتگر زندگی چند نسل است ــ داستان پدر و پسری که در شهری کوچک در گیرودار تحقیقات برای دستگیری قاتلی زنجیرهای گرفتار میشوند؛ سرشار از کابوس و دلهره اما درعینحال پر از عشق، غم، فقدان و شروع دوباره.
«نجواگر»، با تهمایههای روانشناختی، داستانی جذاب، هیجانانگیز و پر از تعلیق را برای شما به ارمغان میآورد، جوری که زمین گذاشتن کتاب سخت خواهد بود.
«نجواگر» کتابِ منتخب سردبیران نیویورک تایمز، نامزد بهترین کتاب جنایی ـ معمایی سایت گودریدز در سال 2019 و جزء جداییناپذیر فهرست پرفروشهای نیویورک تایمز و ساندی تایمز برای هفتههای متوالی بوده و به زبانهای گوناگون ترجمه شده است.
@NOONBOOK
«یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم»
لیز بوربو
مترجم: مطهره حیدری
نشر نون
«کتابی کاربردی دربارۀ روابط، تلههای عاطفی، ترسها و سوگها.
یک راهنمای ارزشمند برای به صلح رسیدن با خود و دیگران.»
آمازون
لیز بوربو نویسندۀ مشهور کاناداییتبار است که کتابهایش در حوزۀ توسعۀ فردی تا کنون به بسیاری از زبانهای دنیا ترجمه شده و در صدر کتابهای پرفروش قرار گرفته است. او بنیانگذار مؤسسۀ «به ندای درونت گوش کن»، از مشهورترین مدارس توسعۀ فردی، در کِبکِ کانادا است.
«یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم» بهنوعی سبک تدریس لیز بوربو را نشان میدهد. او معتقد است کلید خوشبختی در این است که خود را همانطور که هستیم بپذیریم، دست از سرزنش خود یا انتقاد از دیگران برداریم و یاد بگیریم به احساسات و عواطفمان گوش بدهیم. به یاری این کتاب، شما تفاوت میان پذیرش و تسلیم را درک خواهید کرد و همچنین به معنای حقیقی عشق بیقیدوشرط پی خواهید برد، موضوعی که غالباً با ازخودگذشتگی، ترحم یا شیدایی اشتباه گرفته میشود.
https://www.instagram.com/p/CQm9VC9MdCS/?utm_medium=copy_link
تجدید چاپ
«سندروم دختر خوب»
ده قدم تا رسیدن به قدرت و پایان دادن به آزارها
بورلی اِنگِل
مترجم: الهام احمدزاده
نشر نون
چطور میتوان از یک دختر خوب به یک زن قدرتمند تبدیل شد؟ بورلی انگل روانپزشک و رواندرمانگر مطرح آمریکایی در کتاب سندروم دختر خوب باورها و طرز فکرهایی را که باعث بدرفتاری و سوء رفتار با زنان میشوند بررسی کرده و راهکار مشخصی را برای ریشهکن کردن و از بین بردن این باورهای غلطی که در عمق وجود زنان ریشه دوانیده ارائه میکند. این اثر شگفتانگیز به زنان کمک خواهد کرد تا دست از خوب بودن بردارند، قوی باشند، از حق خود دفاع کنند و در برابر رفتارهای آزاردهنده بایستند.
حتماً فکر میکنید در عصر حاضر زنان آنقدر جرئت و استقلال پیدا کردهاند و آنقدر مرزهایشان را خوب میشناسند که دیگر به کسی اجازه نمیدهند با آنها بدرفتاری کند و آزارشان دهد. کتابهای بسیاری هم در این باره نوشته شده است، پس چرا هنوز هم زنان قربانی سوء رفتار همسر، شریک زندگی، اعضای خانواده، دوستان و همکاران خود میشوند؟
«آخرین کوچ»
شارلوت مک کاناگی
مترجمان: میلاد بابانژاد-الهه مرادی
نشر نون
«رمانی خوشساخت که قلبتان را میفشارد و تا مدتها رهایتان نمیکند.»
نیویورک تایمز
«قدرتمند، درخشان و منحصربهفرد.»
لس آنجلس تایمز
«آخرین کوچ» رمانی است مملو از حس زندگی و پشت سر گذاشتن حسرتها و روایت تلاشی است توقفناپذیر با هدف یافتن دلیلی برای زیستن در دنیایی که تاریکی هر روز بیشتر در آن گسترده میشود، داستانی که به ما یادآوری میکند هرچند اشتباه و اتفاقات بد اجتنابناپذیرند، فارغ از همۀ اینها، زندگی حق ماست.
@noonbook
ما زندانیها با شانههايی قوزکرده مینشينيم و عبوس، رنگپريده، نفخکرده و با چشمانی بیروح روي بازوهای تاشدهمان تکيه ميدهيم، درست مثل سختپوستهای بیخانمانی که ته ظرف از سرما قوز ميکنند. کسانی که ما را تماشا ميکنند از عناصری غير از عناصر ما ساخته شدهاند و به نظر ميرسد در قياس با ما تعريف قطعی و ملموستری دارند و در دنياي خودشان با قدرت بيشتری حضور دارند.
«کتاب شواهد»
جان بنویل
مترجم: محمد جوادی
نشر نون
«کتاب شواهد»
جان بنویل
مترجم: محمد جوادی
نشر نون
«رمانی حیرتانگیز و دلهرهآور که انگار از دِل جهنم بیرون آمده است.»
نیویورک تایمز
ویلیام جان بنویل، متخلص به بنجامین بلک (متولد 1945) رماننویس، روزنامهنگار، نویسندۀ داستانهای کوتاه و فیلمنامهنویس ایرلندی است که به تناقضنمایی و پیچیدگی آثارش مشهور است. او هفده رمان نوشته است و آثارش جوایز معتبری ازجمله بوکر، جایزۀ یادبود جیمز تایت بلک، جایزۀ داستانی گاردین، جایزۀ فرانتس کافکا، جایزۀ ادبی لانان و جایزۀ شاهزاده آستوریاس برای ادبیات را کسب کرده است.
کتاب شواهد داستانی معمایی با الهام از حادثهای واقعی است. رمانی حیرتانگیز و دلهرهآور که راوی آن با آرامش تمام، ماجرای بینظیر آن را بازگو میکند. مجلۀ پابلیشِرز ویکلی در نقد این کتاب، بنویل را با آلبرکامو و فئودور داستایوفسکی مقایسه کرده است. کتاب شواهد در فهرست نهایی جایزۀ بوکِر قرار گرفته و همچنین برندۀ جایزۀ جیپیاِی شده است. منتقدان بنویل را استادی صاحبسبک در زمینۀ ادبیات انگلیسی میدانند و نوشتههایش را کارهایی استادانه، زیبا و درخشان توصیف میکنند.
«کتاب شواهد» اثر داستانی مهم با سبکی جدید است که هر لحظۀ آن در عین جذابیت، با آرامشی منحصربهفرد، درخشش جنایت درون آن را نشان میدهد.
دان دلیلو
@noonbook
انسانیت را نمیشود برای نجات انسانیت از بین برد. آدمها ابزار نیستند که ما از آنها برای رسیدن به هدف استفاده کنیم.
ارتقا
بلیک کراوچ
نشر نون
«بازی قتل»
پیشدرآمدی بر کتابهای «راهنمای کشف قتل از یک دختر خوب» «دخترخوب، خون بد» «خوب مثل مردهها»
هالی جکسون
مترجم: محدثه احمدی
نشر نون
@noonbook
ساده بگویم، ما موجودات منطقیای نیستیم. راحتطلبیم. دوست نداریم صاف توی چشمهای واقعیت نگاه کنیم. میخوریم و میخوابیم و خودمان رو متقاعد میکنیم که اگر مثل کبک سرمان زیر برف باشد، هیولاها میروند رد کارشان.
تازهترین رمان خالق «مادهٔ تاریک»
«ارتقا»
بلیک کراوچ
مترجم: هادی سالارزهی
نشر نون
@NOONBOOK
چاپ دوم منتشر شد:
«یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم»
لیز بوربو
مترجم: مطهره حیدری
نشر نون
«کتابی کاربردی دربارۀ روابط، تلههای عاطفی، ترسها و سوگها.
یک راهنمای ارزشمند برای به صلح رسیدن با خود و دیگران.»
آمازون
لیز بوربو نویسندۀ مشهور کاناداییتبار است که کتابهایش در حوزۀ توسعۀ فردی تا کنون به بسیاری از زبانهای دنیا ترجمه شده و در صدر کتابهای پرفروش قرار گرفته است. او بنیانگذار مؤسسۀ «به ندای درونت گوش کن»، از مشهورترین مدارس توسعۀ فردی، در کِبکِ کانادا است.
«یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم» بهنوعی سبک تدریس لیز بوربو را نشان میدهد. او معتقد است کلید خوشبختی در این است که خود را همانطور که هستیم بپذیریم، دست از سرزنش خود یا انتقاد از دیگران برداریم و یاد بگیریم به احساسات و عواطفمان گوش بدهیم. به یاری این کتاب، شما تفاوت میان پذیرش و تسلیم را درک خواهید کرد و همچنین به معنای حقیقی عشق بیقیدوشرط پی خواهید برد، موضوعی که غالباً با ازخودگذشتگی، ترحم یا شیدایی اشتباه گرفته میشود.
@noonbook
نشر نون به زودی منتشر می کند:
«مأموریت لندن»
الک پوپوف
مترجم: فرید قدمی
نشر نون
@NOONBOOK
همهٔ کتابهای فردریک بکمن در نشر نون:
«مردی به نام اوه»
«مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است»
«بریتماری اینجا بود»
«شهر خرس»
«ما در برابر شما»
«و هر روز صبح راه خانه دورتر و دورتر میشود»
«و من دوستت دارم»
«تمام آنچه پسرکوچولویم باید دربارهٔ دنیا بداند»
«مردم مشوش»
«سباستین و ترول»
@NOONBOOK
نشر نون منتشر کرد:
«لذت کار کردن»
ماری کوندو و اسکات سانن شاین
مترجم: سارا حبیبیتبار
نشر نون
«یک راهنمای درستوحسابی برای شاد بودن هنگام کار. سرشار از خِرَد روانشناختی و راهکارهای عملی.» آنجلا داکورث
«این کتاب به شما کمک میکند شادتر باشید، وقت کمتری را هدر بدهید و دیگران را هدایت کنید.» باب ساتن، استاد دانشگاه استنفورد
«ماری کوندو» نویسندۀ ژاپنی و مشاور مرتبسازی است. روش نظمدهی او با نام «روش کنماری» شناخته میشود. او یکی از صد چهرۀ تأثیرگذار معرفیشده در مجلۀ تایم بوده و در هزاران نشریۀ بینالمللی و برنامههای رادیویی و نمایشهای تلویزیونی مهم به آثار او پرداخته شده است.
فضای کاری میتواند بهسرعت بههمریخته و نامرتب شود و این موضوع سردرگمی و آشفتگی ذهنی را در پی دارد و بازده کار را پایین میآورد. کدامیک از ما تابهحال از حجم مدارک انباشتهشده، ایمیلهای بیپایان و کارهای غیرضروری احساس خستگی نکردهایم؟
/channel/NOONBOOK
ششمین رمان روث ور:
«یکبهیک»
مترجم: شادی حامدی آزاد
نشر نون
«روث ور استادِ اشاره کردن به حضور شر در پیشپاافتادهترین لحظات داستان است.»
واشینگتنپست
«صحنهسازیِ استادانه و تعقیبوگریزی نفسگیر... تیرۀ پشتتان را میلرزاند!»
ارین کلی
روث ور، نویسندۀ بریتانیایی و خالق رمانهای رازآلود و پرمخاطب، با کتاب در یک جنگل تاریکِ تاریک (با ترجمۀ همین مترجم) به خوانندگان فارسیزبان معرفی شد و خیلی زود به چهرهای محبوب در بازار کتاب ایران بدل گشت.
«یکبهیک»، ششمین اثر این نویسنده، رمانی گیرا و مسحورکننده است و او این بار خوانندگانش را به ضیافتی غریب در کوهستان دعوت میکند. اقامت در کلبهای مجلل در استراحتگاهی کوهستانی فرصتی است که شاید یک بار در کل عمر دست بدهد.
نشر نون اولین ناشر آثار روث ور در ایران است و ترجمۀ فارسی همۀ رمانهای او را منتشر کرده است.
@noonbook
نشر نون منتشر کرد:
«نجواگر»
الکس نورث
مترجمان: میلاد بابانژاد-الهه مرادی
نشر نون
«رمانی زیبا و درخشان در ژانر معمایی و رازآلود. اگر این ژانر را دوست دارید، دیر یا زود باید این کتاب را بخوانید.»
نیویورک تایمز
«شاهکاری استادانه در ژانر جنایی ـ معمایی که خواننده را میخکوب میکند.»
آنتونی روسو
«داستانی قدرتمند و ترسناک که تا مدتها شما را رها نمیکند.»
لایبرری ژورنال
@NOONBOOK
«سرزمین موعود»
باراک اوباما
ترجمه: علی سلامی
نشر نون
این کتاب که از همان روز نخست با استقبال فراوان روبهرو شده تا کنون بیش از سه میلیون نسخه فروش داشته و به دهها زبان ترجمه شده است.
مترجم این کتاب، دکتر علی سلامی است که پیش از این کتاب #شدن از #میشل_اوباما را برای اولینبار منتشر کرده و مورد استقبال زیادی قرار گرفته است.
#«خون و نفت»
تکاپوی بیرحمانه محمد بنسلمان برای کسب قدرت جهانی
بردلی هوپ و جاستین شک
مترجم: رضا اسکندری آذر
نشر نون
#سرزمین_موعود #باراک_اوباما #علی_سلامی
#سرگذشتنامه #barakobama #نشرنون #نشر_نون
#خون_و_نفت #بن_سلمان #نشرنون #نشر_نون#mbs #کتاب_جدید #معرفی_کتاب #پیشنهاد_کتاب #خاورمیانه #حقایقی_که_باید_گفت
@noonbook