ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ВЫРУЧАТ ВАС В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ
Permiteme presentarme пэрмИтэмэ прэзэнтАрмэ – Позвольте мне представиться
¿Te puedo ayudar en algo? тэ пуЭдо айЮдар эн Альго – Я могу тебе чем-то помочь?
No importa но импОрта – Не беспокойся, не важно
¡Cállate la boca! кАйятэ ла бОка – Заткнись!
No te preocupes но тэ преокУпэс – Не волнуйся
Gracias de todos modos грАсияс дэ тОдос мОдос – Спасибо в любом случае
Gracias por adelantado грАсияс пор адэлантАдо – Заранее спасибо
¿Y tu que crees? и ту кэ крЕэс – А тебе как кажется?
¿Y qué hago? и кэ Аго – А мне что делать?
¿Qué está pasando aquí? кэ эстА пасАндо акИ – Что тут происходит?
¿Qué ocurre? кэ окУрэ – Что случилось?
¿Qué pasa? кэ пАса – В чем дело?
¿Qué hay? кэ ай – Как дела?
Возможность комментирования этой
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ TRABAJO (РАБОТА)
adelantar trabajo адэлантАр трабАхо - закончить работу
ambiente de trabajo амбьЕнтэ дэ трабАхо - рабочая атмосфера
asunto de trabajo асУнто дэ трабАхо - рабочий вопрос
buen trabajo буЭн трабАхо - хорошая работа
búsqueda de trabajo бУскеда дэ трабАхо - поиск работы
cambiar de trabajo камбиАр дэ трабАхо - поменять работу
compañero de trabajo компаньЕро дэ трабАхо - коллега по работе
contrato de trabajo контрАто тэ трабАхо - рабочий контракт
dejar un trabajo дэхАр ун трабАхо - уйти с работы
el fruto de su trabajo эль фрУто дэ сУ трабАхо - плоды его работы
el trabajo sucio эль трабАхо сУсио - грязная работа
entrevista de trabajo энтребИста дэ трабАхо - собеседование
experiencia de trabajo экспериЭнсия дэ трабАхо - опыт работы
horario de trabajo орАрио дэ трабАхо - расписание работы
ir al trabajo ир аль трабАхо - добираться до работы
llevar el trabajo al día йебАр эль трабАхо аль дИя - вовремя выполнять работу
trabajo a distancia трабАхо а дистАнсия - удаленная работа
trabajo a tiempo completo трабАхо а тьЕмпо комплЕто - полная занятость
trabajo en equipo трабАхо эн экИпо - работать в команде
Если ты сам знаешь, кто ты, нет необходимости никому ничего доказывать
[мьЕнтрас ту сЭпас кьЕн Эрэс, но ай нАда кэ дэмострАр]
@miespanol
Цени тех, кто уделяет тебе свое время, они тебе дают то, что невозможно вернуть
[балОра кьен тэ дэдИка су тьЕмпо, тэ эстА дАндо Альго кэ нУнка рекуперарА]
@miespanol
Самые большие и красивые вещи в этой жизни растут в тишине
[лас кОсас мас грАндэс и бЭйяс дэ ла бИда крЭсэн эн силЕнсио]
@miespanol
Никогда не теряй надежду, чудеса случаются каждый день
[нУнка пьЕрдас ла эсперАнса, лос милАгрос пАсан тОдос лос дИяс]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВАШЕГО МНЕНИЯ
Creo que крЭо кэ – Я думаю, что…
A mí, me parece а ми мэ парЭсэ кэ – Мне кажется, что
Estoy seguro que эстОй сэгУро кэ – Я уверен, что
Desde mi punto de vista дЭздэ ми пУнто дэ бИста – С моей точки зрения
Personalmente, pienso que пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ – Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta пор ло кэ а ми рэспЭкта – Что касается меня
Según mi opinión сэгУн ми опиньОн – По моему мнению
Como lo veo yo кОмо ло бЕо йо – Насколько я понимаю
Que yo sepa кэ сЭпа йо – Насколько я знаю
Según tengo entendido сэгУн тЭнго энтэндИдо – Если я правильно понял
Supongo que супОнго кэ – Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра – Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр – Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto Аста ун сьЕрто пУнто – в определенной мере
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ PERDER (ТЕРЯТЬ)
perder tiempo пэрдЭр тьЕмпо – напрасно тратить время
arriesgarse a perder ариэсгАрсэ а пэрдЭр – рисковать проиграть
no perder comba но пэрдЭр кОмба – не упускать шанс
perder el norte пэрдЭр эль нОртэ – потерять контроль, выйти из себя
perder la razón пэрдЭр ла расОн – сойти с ума
perder los papeles пэрдЭр лос папЭлес – разозлиться, разгневаться
saber perder сабЭр пэрдЭр – уметь проигрывать
perder peso пэрдЭр пЭсо - худеть
perder imagen пэрдЭр имАхен – терять репутацию
perder vida пэрдЭр бИда – погибнуть, умереть
perder conocimiento пэрдЭр коносимьЕнто – терять сознание
perder la esperanza пэрдЭр ла эсперАнса – терять надежду
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА ИСПАНСКОМ
Permiteme пермИтэмэ - Позвольте мне
Espero que эспЭро кэ - Я надеюсь, что
Hay que decir ай кэ дэсИр - Необходимо отметить
No hay dudas que но ай дУдас кэ - Нет сомнений, что
Como tal vez sepan кОмо таль бэс сЭпан - Как вы наверное знаете
Hay que prestar la atención ай кэ прэстАр ла атэнсьЁн - Необходимо уделить внимание
la questión de gran importancia да кэстиОн дэ гран импортАнсия - очень важный вопрос
tan pronto como posible тан прОнто кОмо посИбле - как можно быстрее
cuando le vaya bien куАндо ле бАйя бьен - Когда вам будет удобно
en general эн хэнэрАль - в общем
por ejemplo пор эхЭмпло - например
en ningun caso эн нингУн кАсо - ни в коем случае
ПРИВЕТСТВИЯ НА “ТЫ” и НА “ВЫ”
¡Hola! ¿Que tal? олА, кэ таль- Привет! Как дела?
¿Cómo está? - Estoy bien. ¿Y Usted? кОмо эстА, эстОй бьен, и устЭд- Как ваши дела? - Я в порядке. А вы?
¿Cómo estás? - Estoy bien. ¿Y tú? кОмо эстАс, эстОй бьен, и ту - Как твои дела? - Я в порядке. А ты?
¡Que tengas un buen día! кэ тЭнгас ун буЭн дИя - Хорошего тебе дня!
¡Que tenga un buen día! кэ тЭнга ун буЭн дИя - Хорошего вам дня!
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО-ИСПАНСКИ
Te deseo mucha felicidad тэ дэсЭо мУча фэлисидАд - Желаю тебе счастья
Que tengas mucha suerte кэ тЭнгас мУча суЭртэ - Желаю тебе удачи
Te deseo salud тэ дэсЭо салУд - Желаю тебе здоровья
Mis mejores deseos мис мэхОрэс дэсЭос - С наилучшими пожеланиями
Te felicito тэ фэлисИто - Я тебя поздравляю
Que cumplas muchos mas кэ кУмплас мУчос мас - Поздравляю с Днем Рождения
Felicidades фэлисидАдэс - Поздравляю!
Que cumplan todos tus sueños кэ кУмплан тОдос тус суЭньёс - Пусть сбудутся все твои мечты
Que descanses bien кэ дэскАнсэс бьЕн - Хорошо отдохнуть
Que lo pases bien кэ ло пАсэс бьен - Хорошо провести время
Buen viaje буЭн биАхэ - Хорошего путешествия
Gracias por tus felicitaciones грАсияс пор тус фелиситасьЁнэс - Спасибо за поздравления
Возможность комментирован
Когда-нибудь я скажу:"Было не просто, но я этого добил(а)ся"
[алгУн дИя дирЭ, но фуЭ фАсил, пЭро ло логрЭ]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ НАРЕЧИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
como кОмо - как
así асИ - таким образом
luego луЭго - затем
allí айИ - там
no но - нет
ahora аОра - сейчас
justo хУсто - как раз
muy мУи - очень
donde дОндэ - где
también тамбьЕн - также
además адэмАс - кроме того
vale бАле - хорошо
porque пОркэ - потому что
aquí акИ - здесь
aún аУн - всё ещё
fuera фуЭра - прочь
siempre сьЕмпрэ - всегда
casi кАси - почти
basta бАста - достаточно
aunque аУнкэ - хотя
nunca нУнка - никогда
desde дЭздэ - с тех пор
alrededor алрэдэдОр - вокруг
Возможность комментирова
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ
lo siguiente ло сигЭнтэ - следующим образом
lo mejor posible ло мэхОр посИбле - в лучшем виде
gran cosa гран кОса - дело большой важности
llevar peso йебАр пЭсо - иметь вес
venir mal бэнИр маль - пойти на пользу
juego limpio хуЭго лИмпио - игра по-честному
ir juntos ир хУнтос - сочетаться
no tiene nada que ver но тьЕнэ нАда кэ бэр - не иметь никакого отношения
en pleno auge эн плЕно Аугэ - в полном разгаре
en buen estado эн буЭно эстАдо - в хорошем состоянии
cosas de niños кОсас дэ нИньёс - ерунда
así асИ - таким образом
marcar una deferencia маркАр Уна дифэрЭнсия
Если ты никогда не решишься пересечь реку, никогда не узнаешь, что на другом берегу
[си нУнка тэ арьЕсгас а крусАр эль рИо, нУнка сабрАс ло кэ тэ агуАрда эн ла Отра орИйя]
@miespanol
Мы все живем под одним небом, но у каждого из нас свой горизонт
[бибИмос бАхо эль мИсмо сьЕло, пЭро нингУно тэнЭмос эль мИсмо оризОнтэ]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ HABLAR (ГОВОРИТЬ)
hablar a espaldas de alguien аблАр а экспАльдас дэ Альген - говорить о ком-нибудь за глаза
hablar bien de alguien аблАр бьен дэ Альген - хорошо отзываться о ком-нибудь
hablar de Usted аблАр дэ устЭд - говорить на вы
hablar el mismo idioma аблАр эль мИсмо идиОма - говорить на одном языке
hablar en privado аблАр эн прибАдо - говорить наедине с кем-то
hablar en publico аблАР эн пУблико - публично выступать
ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ОТНОШЕНИЙ
hacer amigos асЭр амИгос - подружиться
contar con alguien контАр кон Альгэн - рассчитывать на кого-либо
llevarse bien йебАрсэ бьен - хорошо ладить с кем-то
tener cosas en comun тэнЭр кОсас эн сомУн - иметь что-то общее
pelearse пэлеАрсэ - рассориться, поругаться
echar un cable эчАр ун кАбле - помочь
pasar el rato паСар эль рАто - проводить время вместе
andar la calle андАр ла кАйе - тусоваться
compartir los secretos компартИр лос сэкрЭтос - делиться секретами
conocer a alguien коносЭр а Альгэн - познакомиться с кем-то
alzarse en defensa de alguien алсАрсэ эн дэфЭнса дэ Альгэн - броситься на помощь кому-либо
hacer las paces асЭр лас пАсэс - помириться
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ
Me da igual мэ да игуАль – Мне все равно.
No me importa но мэ импОрта – Я не имею ничего против.
Estoy de acuerdo эстОй дэ акуЭрдо – Я согласен.
¡Lo harás! ло арАс – Я тебя получится!
Esto es la razon principal Эсто эс ла разОн принсипАль – В этом основная причина.
Es pan comido эс пан комИдо – Проще не бывает.
Tranki трАнки – Спокойно.
No te preocupes но тэ преокУпэс – Не беспокойся.
Te hago saber тэ Аго сабЭр – Я тебе сообщу.
¡Seguro! сэгУро – Спрашиваешь!
Todo va a salir bien тОдо ба а салИр бьен – Все будет хорошо.
A mí me suena bien а ми мэ суЭна бьен – Это меня устраивает.
Tu tiempo se acabó ту тьЕмпо сэ акабО – Твое время вышло.
Dejame hablar дЭхамэ аблАр – Послушай!
Nunca me ha ocurrido нУнка мэ а окурИдо – Мне никогда не приходило в голову.
Me importa un pepino мэ импорта ун пэпИно – Мне наплевать.
Dejame pasar дЭхамэ пасАр – Дай мне пройти!
Постарайся быть таким человеком, с которым бы тебе хотелось познакомиться
[прокУра сэр дэль тИпо дэ персОна кэ тэ густарИя коносЭр]
@miespanol
Смелость - это не отсутствие страха, а способность с ним бороться
[эль корАхэ но эс ла аусЭнсия дэль мьЕдо, синО ла абилидАд дэ энфрэнтАрло]
@miespanol
Научи меня, что любовь - это больше, чем держаться за руку (литературный перевод)
[энсЭньяме а сабЭр кэ эль амОр эс Альго мас кэ агарАрсэ дэ ла мАно]
@miespanol
Существует только один план: импровизировать!
[сОло экзИстэ ун план, импробизАр]
@miespanol
ПРЕДЛОГИ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ В ВЫРАЖЕНИЯХ О ВРЕМЕНИ
1) Por – для обозначения времени суток
por la mañana пор ла маньЯна – с утра
por la tarde пор ла тАрдэ – после обеда
por la noche пор ла нОче - вечером, ночью
2) En – с временами года и месяцами
en marzo эн мАрсо – в марте
en primavera эн примабЕра - весной
en verano эн бэрАно – летом
3) Дни недели употребляются без предлога и с артиклем
el lunes эль лУнэс – в понедельник
el viernes эль бьЕрнэс – в пятницу
Лишь она знает, как я себя чувствую каждую ночь.
[сОло Эйа сАбэ кОмо мэ сьЕнто кАда нОчэ]
@miespanol
Самая лучшая социальная сеть - это стол, за которым собрались люди, которых любишь больше всего
[ла мэхОр рэд сосиАль эс Уна мЭса родэАда дэ лас персОнас кэ ту мас кьЕрэс]
@miespanol
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
¿Te suena su nombre? тэ суЭна су нОмбре- Тебе знакомо его имя?
Sírvase сирбАсэ - угощайтесь
La comida está deliciosa ла комИда эстА дэлисиОса - Еда очень вкусная!
No me extraña но мэ экстрАнья - Меня не удивляет
¡Anda ya! / Ya basta Анда йя, йя бАста- Хватит, прекрати
En mi opinión... эн ми опиньЁн - по-моему...
estoy de acuerdo/ no estoy de acuerdo эстОй дэ акуЭрдо/но эстОй дэ асуЭрдо - я согласен/ не согласен
Tocando madera токАндо мадЭра - постучать по дереву, чтобы не сгладить
¡Ten cuidado! тэн куидАдо - осторожно
¡Qué timo! ¡Qué robo! кэ тИмо, кэ рОбо - какой грабеж! это очень дорого!
¡Qué lío! кэ лИо - Какой ужас! (про сложную ситуацию)
¡Qué cara! кэ кАра - Ну и лицо!
Me estás tomando el pelo мэ эстАс томАндо эль пЕло - ты издеваешься надо мной, ты смеешься надо мной
Estás bromeando / ¿En serio? эстАс бромеАдо, эн сЭрио - Ты шутишь?
No faltaría mas/Por supuesto но фальтарИя/пор супуЭсто - Конечно
Ligar con alguien лигАр кон Альген - Флиртовать с кем-либо
¡Salud! - Cheers! салЮд, чИэрс - Будьте здоровы! (как тост и когда кто-либо чихнул)
Buen Provecho буЭн пробЭчо - Приятного аппетита
Tengo que irme тЭнго кэ Ирмэ - мне нужно идти
Tomemos la penúltima томэмОс ла пенУльтима - выпьем на посошок
Самая чистая симфония - это та, которая у нас внутри. Не позволяй, чтобы шум мешал тебе ее слышать.
[ла мас пУра синфонИя, ла йебАмос дЭнтро, но пермИтас кэ эль рУидо но тэ дЭхэ оИрла]
@miespanol
Есть три вещи, которые не возможны спрятать: солнце, луну и правду
[ай трэс кОсас кэ но пуЭдэн эскондЭрсэ, эль соль, ла лУна и ла бэрдАд]
@miespanol