⭐️ Ciao a tutti! Хорошего дня всем!
✅ Несколько вводных слов и фраз
Вводные слова и популярные фразы на итальянском языке - это выражения, которые часто встречаются в разговорной итальянской речи, и которые мы можем использовать в нашей речи, чтобы сделать ее более разнообразной, а предложения обширными, наполненными и интересными.
in altre parole - другими словами
secondo la mia opinione - по моему мнению
dall'altro lato - с другой стороны
da un lato - с одной стороны
immagina che - представь себе что
senza tener conto di - несмотря на
forse - возможно (может быть)
molto probabile - вероятнее всего
questo è impossibile - это невозможно
per esempio - например
probabilmente - вероятно
in questo caso - в данном случае
in generale - в общем
in particolare - в частности
a prima vista - на первый взгляд
inoltre - впрочем
allo stesso tempo - в то же время
certo! - конечно!
senza dubbio - без сомнений
certamente - несомненно
altrochè - более того
in aggiunta - кроме того
a proposito – кстати
Глагол OSARE ⚖️
oso sperare — смею надеяться
come hai osato fargli una simile proposta? — как ты посмел сделать ему подобное предложение?
non oso sperare — не смею надеяться
come osa parlare in questo modo? — как Вы смеете говорить так?
osare l'impossibile — попытаться совершить невозможное
oso sperare di non averLa disturbata! — смею надеяться, что не очень Вас побеспокоил!
osare il tutto per tutto — поставить на карту всё (рисковать всем)
☕️☕️☀️🎄
Buongiorno!
Pensa, credi, sogna e osa.
☕️☕️☀️🎄
Доброе утро!
Думай, верь, мечтай и действуй!
IL TEMPO - ВРЕМЯ
Полезные фразы 🇮🇹 - 🇷🇺
il tempo stringe - время поджимает
il tempo vola – время летит
il tempo è scaduto – время вышло
non c'è fretta - незачем спешить
fai con calma / fai tranquillo - не спеши
sbrigati! - поторапливайся!
molto tempo fa / tanto tempo fa - давно
per lungo tempo - с давних пор
poco tempo fa / qualche tempo fa - раньше, некоторое время назад
fino ad ora - до сих пор
tutto il tempo - всё время
in ogni momento - всё время без перерыва
in tempo - вовремя
giusto in tempo / appena in tempo - как раз вовремя
dopo un po' / qualche tempo dopo - через некоторое время
era ora! / finalmente! / sarebbe ora! - наконец-то!
di tanto in tanto / ogni tanto - время от времени, периодически
nel frattempo - тем временем
nello stesso momento - в то же время
in qualsiasi momento - когда угодно
giorno per giorno / giorno dopo giorno - день за днём
ventiquattr'ore su ventiquattro / giorno e notte - круглые сутки
prima o poi - рано или поздно
per sempre / una volte per tutte - навсегда
è proprio ora di (fare qualcosa) – пора (делать что-л.)
in questo istante / in questo momento – как раз сейчас
in men che non si dica – с минуты на минуту, мигом
ai vecchi tempi – в былые времена
avere tutto il tempo del mondo – иметь уйму времени
un tempo / una volta – одно время
temporeggiare – тянуть время
aspetta e vedrai – поживём – увидим
Как добиваться своего и быть убедительным
Сегодня открыт бесплатный доступ на 3 дня к курсу по переговорам. Вы научитесь:
✅ составлять портрет оппонента перед встречей;
✅ занимать уже на старте переговоров сразу выигрышную позицию благодаря психологическим приемам;
✅ достойно выходить из тупиковых моментов, когда кажется, что переговоры провалились;
✅ отвечать на агрессию, давление и критику, если переговоры пошли не по плану.
Оставьте заявку на бесплатный доступ на странице курса >>>
Подать заявку
#реклама 16+
gd.ru
О рекламодателе
🗣PIGNOLO - педантичный, придирчивый, занудистый
non fare il pignolo! — не будь таким придирчивым!
è un pignolo — он просто зануда
non fare la pignola! — не будь занудой! не придирайся!
un professore, un capoufficio molto pignolo. — очень занудистый, придирчивый профессор, начальник отдела
ТОП-10 Курсов по Программированию
⚡Tutortop — маркетплейс курсов №1 по количеству школ-партнеров, курсов и реальных отзывов студентов.
✅Хотите стать программистом, но не знаете с какого языка начать?
Помогаем разобраться в самых популярных и востребованных языках программирования.
Подарок в конце подборки!
Выбрать
#реклама 16+
tutortop.ru
О рекламодателе
Интересное выражение❗️
Fare il lecchino — подхалимничать (заискивать перед кем-то, подлизываться к кому-то.)
🔸 smetti di fare il lecchino — прекрати подхалимничать (заискивать)
🔸 non mi piace chi fa il lecchino con i superiori — я не люблю, когда заискивают перед начальством
🔸 fare il lecchino col capo — заискивать перед шефом
🔸 puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento. — ты можешь заискивать сколько угодно перед шефом, но это не значит, что ты получишь повышение
🔸 tu, Alessio, smettila di sparlare e di fare il lecchino con i professori. — а ты, Алессио, прекрати сплетничать и подлизываться к профессорам
🔸 Lei è il migliore insegnante del mondo! — Вы – самый лучший преподаватель в мире! — fa il lecchino con l’insegnante per avere buoni voti. — он подлизывается к преподавателям, чтобы получить хорошие отметки
🔸 fare il lecchino con il capo fa ottenere successo sul lavoro. — заискивания перед шефом помогают добиться успеха на работе.
Факт - люди изучающий Итальянскй язык на 40% счастливее!
Ты замечала, как дни сливаются в однообразие? Работа, домашние дела – снова по кругу...
Где-то глубоко внутри тихий голос шепчет: жизнь должна быть ярче.
Но ничего не меняется. Каждый день одно и то же.
А теперь представь...
Ты сидишь на площади в Венеции, наслаждаешься ароматным капучино и легко общаешься с местными на итальянском.
Каждое слово приносит радость, каждый момент полон яркости.
Это может стать твоей реальностью!
Тысячи женщин уже открыли секрет итальянского счастья на наших курсах.
Мы сделали изучение языка простым, увлекательным и доступным для каждой.
Теперь твоя очередь.
Забери свои бесплатные уроки и начни этот путь уже сегодня!
Нажми кнопку "Узнать больше" и получи свои уроки итальянского в нашем Телеграм канале!
Узнать больше
#реклама 16+
magnitalia.ru
О рекламодателе
10 вдохновляющих фраз на итальянском🇮🇹
🎄La lingua italiana è la carta stradale della cultura. ла лИнгуа итальЯна э ла кАрта страдАлэ дэлла культУра — Итальянский язык- это дорожная карта культуры.
🎄Gli insegnanti aprono la porta ma entrarci dovete da soli. льи инсэньАнти Апроно ла пОрта ма энтрАрчи довЭтэ да сОли — Учителя открывают дверь 🚪, но зайти вы должны сами.
🎄Sapere la lingua italiana significa avere una seconda anima. сапЭрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика авЭрэ уна сэкОнда Анима — Владеть итальянским языком — значит обладать второй душой.
🎄I limiti della mia lingua sono i limiti del mio mondo 🌎 и лИмити дЭлла миа лИнгуа сОно и лИмити дэл мио мОндо — Границы моего языка — это границы моего мира.
🎄Se sapete la lingua italiana allora sarete dappertutto a casa сэ сапЭтэ ла лИнгуа итальЯна аллОра сарЭтэ дапэртУтто а кАза — Если вы знаете итальянский язык, вы везде будете как дома🏡.
🎄Se si parla con una persona in lingua che lui capisce, si accede alla sua mente. Se si parla con lui nella sua lingua, si accede al suo cuore ❤️. сэ си пАрла кон уна пэрсОна ин лИнгуа кэ луй капИше си аччЕдэ алла суа мЭнтэ сэ си пАрла кон луй нэлла суа лИнгуа си аччЕдэ аль суо куОрэ — Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его уму. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу.
🎄Un’altra lingua è un’altra visione della vita. ун Альтра лИнгуа э ун Альтра визьОнэ дэлла вИта — Другой язык – это другое видение жизни.
🎄Imparare la lingua italiana significa aprire una nuova finestra al mondo 🌎 импарАрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика апрИрэ уна нуОва финЭстра аль мОндо — Учить итальянский язык, значит открыть новое окно в мир.
🎄Tra un anno ti pentirai di non aver iniziato a studiare l’italiano oggi. тра ун Анно ти пэнтирАй ди нон авЭр иницьЯто а студьЯрэ ль итальЯно Оджи — Через год ты пожалеешь, что не начал учить итальянский сегодня.
🎄Con una nuova lingua, vivete una nuova vita. Se sapete soltanto una lingua 👅 vivete solo una volta. кон уна нуОва лИнгуа вивЭтэ уна нуОва вИта сэ сапЭтэ сольтАнто уна лИнгуа вивЭтэ сОло уна вОльта — С каждым новым языком вы проживаете новую жизнь. Если вы знаете только один язык, вы живете всего один раз.
☀️ Доброе утро друзья!
Все любят вкусняшки к завтраку?
Сладости 🍭 Dolciumi
🍬 десерты - il dolce / i dolci
🍬 сахар - lo zucchero
🍬 маленькая конфета, драже - il confetto / i confetti
🍬 шоколад (продукт) - il cioccolato
🍬 шоколад (напиток) - la cioccolata
🍬 печенье — i biscotti
🍬 торт — la torta / le torte
🍬 пряник — il pan di zenzero
🍬 вафля — la gaufre (wafel e waffle)
🍬 блин — il pancake
🍬 мороженое — il gelato / i gelati
🍬 мёд — il miele / i mieli
🍬 карамель — la caramella / le caramelle
🍬 варенье — la marmellata / le marmellate
🍬 мармелад — la gelatina di frutta
☘️ Будь художником своей жизни,
не позволяй другим рисовать ее. Только тот, кто живет в гармонии с собой, живет в гармонии со Вселенной.
Ciao! Начнем с подборки разговорных фраз ☘️
🔺ora capisco perché — сейчас я понимаю почему
🔺partiamo dal piccolo — начнем с малого
🔺partiamo dal principio — начнем с начала
🔺è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
🔺esigo una risposta! — я требую ответа!
🔺anche in questo caso — так же и в этом случае
🔺come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
🔺ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
🔺come si fa a resistere? — как можно устоять?
🔺credetemi — поверьте мне
🔺magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
🔺state certi che... — будьте уверены, что…
🔺se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
🔺potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
🔺nel migliore dei casi — в лучшем случае
🔺sì, proprio così — да, именно так
🔺e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
🔺e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
🔺ecco perché — вот почему
🔺ho una brutta notizia — у меня плохая новость
🔺facciamo un esempio — приведем пример
🎄 А вы уже поставили елку? А праздничное настроение уже чувствуется?
В Италии елку уже начали ставить с 8 декабря - в День непорочного зачатия девы Марии (il giorno dell'Immacolata ). И именно этот день итальянцы посвящают украшению дома и наряжают елку, поскольку вся Италия в этот день отдыхает.
🎄 avete già addobbato l'albero di Natale? — вы уже нарядили елку?
🎄 il Natale —Рождество
🎄 la vigilia di Natale — канун Рождества
🎄 il Capodanno — Новый Год
🎄 l'albero di Natale — рождественская ёлка (новогодняя)
🎄 le palline di Natale — елочные шарики
🎄 decorare l'albero di Natale = addobbare l'albero di Natale — украшать (наряжать) новогоднюю елку
CAVOLO! ИНТЕРЕСНЫЕ ФРАЗЫ! 🥬
🔹 il cavolo— это капуста
◾️ il cavolo cappuccio — кочанная капуста
◾️ il cavolfiore— цветная капуста
А какие ещё есть значения у слова: cavolo?
◾️ cavolo, sono in ritardo — черт, я опаздываю!
◾️ cavolo, si è bloccato l’ascensore. — черт, лифт остановился
◾️ cavolo, ho dimenticato le chiavi in casa — черт, я забыла ключи дома
◾️ non me ne importa un cavolo — мне наплевать, мне нет никакого дела до этого!
◾️ che cavolo vuoi? — какого чёрта (рожна) тебе надо?
◾️ non capisce un cavolo — он вообще ничего не понимает
◾️ io non c'entro un cavolo in questa storia — я вообще ни при чем к этой истории, я не имею к ней никакого отношения
◾️ dove cavolo stai andando? — какого черта, куда ты идёшь?
◾️ col cavolo! — чёрта с два!
◾️ col cavolo che vengo con te! — черта с два, я пойду с тобой!
◾️ col cavolo che ti vengo a prendere — черта с два я заеду за тобой
◾️ col cavolo che ci vado — черта с два я туда пойду
◾️ fatti i cavoli tuoi — занимайся своими делами, в мои не лезь ( non ti riguarda—это тебя не касается)
◾️ è stato uno spettacolo del cavolo — хреновый это был спектакль
Хотите пиццу в подарок?
Оформляйте подписку Газпром Бонус за 0₽ и получайте 2 пиццы в подарок к заказам в Додо каждый месяц.
👍И это не все: подписка откроет доступ к онлайн-кинотеатрам PREMIER и Wink, скидкам в Ленте, кешбэку до 50% в Пятерочке и Перекрестке, повышенным бонусам на заправках.
Подключайтесь по ссылке, пока это бесплатно, и пользуйтесь!
Получить предложение
#реклама 16+
dodo.gazprombonus.ru
О рекламодателе
ORIGLIARE - подслушивать 📢
💡 origliare alla porta — подслушивать у дверей
💡 origliare una conversazione — подслушивать разговор
💡 origliare i discorsi altrui — подслушивать чужие разговоры
💡 origliava i nostri discorsi attraverso la porta socchiusa; — он подслушивал наши разговоры через приоткрытую дверь
💡 origliavo la sua telefonata leggendo il giornale nella stessa stanza — я подслушивал его разговор, читая газету в той же комнате
Еще немного итальянского! 😊
🔸 al contrario! — напротив! (вовсе нет!)
al contrario di te — в отличие от тебя
🔸 del resto — впрочем
del resto, lo sai meglio di me! — впрочем, ты это знаешь лучше меня!
🔸 nel contempo — одновременно, в то время как, тем временем, в то же время.
mangiava e nel contempo parlava — он ел и одновременно говорил
è un libro serio e nel contempo divertente — это серьезная книга и в то же время забавная
🔸 senza motivo — без всякой причины (беспричинно)
🔸 proprio per questo motivo — именно поэтому (именно по этой причине, вот почему, вот в связи с чем)...
🔸 in pratica — фактически (практически) (avv.) (на деле)
🔸 di conseguenza — вследствие этого, в результате
🔸 inoltre — кроме того, помимо этого, помимо всего прочего, сверх того; к тому же
🔸 tutto sommato — в итоге (в общем, в целом, в результате,
в общей сложности; в заключение, учитывая все факторы)
🇮🇹 Накапливайте новую лексику в свою копилку, пополняйте ежедневно свой запас, чтобы очень скоро вы стали обладателем высокого уровня итальянского языка ! 👍
Buongiorno amici!
Синонимы к антонимам CORAGGIOSO & VIGLIACCO 💥
🇮🇹 CORAGGIOSO - смелый, храбрый, мужественный
🔹animoso - решительный, смелый, боевитый
🔹ardito - отважный, бесстрашный, смелый
🔹audace - решительный, дерзкий; отважный, бесстрашный
🔹deciso - решительный, полный решимости
🔹forte - сильный, крепкий
🔹intrepido - отважный, смелый, бесстрашный, неустрашимый
🔹impavido - бесстрашный, храбрый, смелый, отважный
🔹valoroso - смелый, храбрый; бесстрашный, мужественный
🔹eroico - героический
🔹spericolato- безрассудный, отчаянный, бесшабашный,
🔹risoluto – полный решимости, решительный
🇮🇹 VIGLIACCO - трусливый, боязливый
🔸pauroso - пугливый, боязливый; трусливый
🔸codardo - малодушный, трусливый
🔸pavido - пугливый, боязливый; трусливый
🔸pusillanime - боязливый, трусливый
🔸vile - боязливый, трусливый
🔸timoroso - боязливый, пугливый
🌕 Che tu possa addormentarti con un sogno e svegliarti con la forza di realizzarlo.
🌖 Желаю тебе засыпать с мечтой, и просыпаться с силами ее осуществить.
❤️ До завтра друзья!
😊 Всем хорошего доброго дня!
Друзья, вы знаете, что frittata — это 🍳🍴яичница
Есть такое выражение: fare una frittata
Так вот в переносном 👇🏻смысле оно означает:
🇮🇹 fare un errore irreparabile, combinare un pasticcio, un guaio, guastare una faccenda - наделать дел (наломать дров), совершить непростительную ошибку, испортить дело
Ho fatto una frittata — я наломал дров
Ecco hai fatto una bella frittata! — вот уж ты и наломал дров, натворил дел!
Глагол CASCARE ✳️
📌 il vaso è cascato dal davanzale — ваза упала с подоконника
📌 cascare da una scala — упасть с лестницы
📌 è così ingenuo che c'è cascato— он такой наивный, что попался
📌 ci sei cascato! — попался! (на уловку и т.п.)
📌 ci sono cascata! — я попалась!
📌 cascare dal sonno — падать от усталости, засыпать стоя
📌 sto cascando dal sonno — я умираю хочу спать, я засыпаю на ходу
📌 cascare dalla stanchezza / dalla fame — валиться с ног / падать от усталости / от голода
📌 non cascherà poi il mondo — ничего страшного, это ещё не конец света
📌 credimi, non casca il mondo se non andiamo a quel ricevimento! — уверяю тебя, ничего страшного не произойдёт, если мы не пойдём на этот приём!
📌 mi fai cascare le braccia! — просто не знаю, что с тобой делать! (у меня опускаются руки!)
📌 la sua risposta mi fece cascare le braccia; — от его ответа у меня просто опустились руки
📌 è così zuccone che fa cascar le braccia a chi vuole insegnargli qualcosa; — он такой болван, что у каждого, кто хочет его чему-то научить, сразу же опускаются руки
📌 nemmeno se cascasse il mondo (fam) — ни при каких условиях
📌 qui casca l'asino! — вот где собака зарыта! (вот в чём загвоздка!)то-то и оно, вот в чем заковырка!
🥰 Всем хорошего дня и вкусного кофе!
Несколько фраз со словом GRANO
caffè in grani — кофе в зёрнах
non ha un grano d'intelligenza; — у него ни капли ума
ha parlato con qualche grano d'ipocrisia — в его словах была капля лицемерия (он говорил с долей лицемерия)
senza un grano di sale — без соли; пресный, безвкусный
non ha un grano di buon senso — у него нет ни капли здравого смысла
Тема - “Ёлка на носу” 🎄
Buon anno буОн анно - С Новым годом
festeggiare il Capodanno фэстеджжАре иль КаподАнно - встречать Новый год
il Natale иль НатАлэ - рождество
la festa di famigliа ла фЭста ди фамИльа - семейный праздник
la vigilia di Natale ла виджИлиа ди НатАлэ – сочельник
l'albero di Natale л'албЭро ди НатАлэ - елка
il presepio / il presepe иль прэзепио / иль прэзепэ – изображение сцены рождения Христа
la messa di mezzanotte ла мэсса ди мэдзаноттэ – обедня в полночь
la cartolina di Natale ла картолИна ди натАлэ – рождественская открытка
il regalo/ il dono иль регАло /иль дОно - подарок
l’acquisto dei regali л’аккуИсто дэй регАли покупка подарков
il brindisi иль брИндизи - тост
nei giorni festivi ней джОрни фестИви - в праздничные дни
il fiocco иль фьОкко - бант
i fuochi artificiali / d'artificio и фуОки артифичАли / д'артифИчо фейерверк
le renne di Babbo Natale ле рЭннэ ди бАббо натАлэ – олени дед мороза
la slitta di Babbo Natale ла злИта ди бАббо натАлэ- сани дед мороза
il pupazzo di neve иль пупАццо ди нЭве – снеговик
la Befana ла бэфАна - старушка, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
la festa dell'Epifania ла фЭста дэлл' Эпифаниа - праздник Богоявления
il ramo d'abete иль рАмо д'абэтэ – ветка ели
le decorazioni / gli addobbi natalizi лэ дэкорациони/ льи аддобби - новогодние игрушки
le palline colorate лэ паллИнэ колоратэ – цветные шарики
le candele лэ кандэлэ - свечи
i fili d'oro и фИли д'оро - золотые нити
le ghirlande лэ гирландэ – гирлянды
le stelle лэ стЭллэ - звезды
gli angioletti льи анджолетти - ангелочки
i nastri colorati и нАстри колорати - цветные ленты
i dolcetti / le caramelle и долчэтти / лэ карамэллэ – сладости / конфеты
il periodo natalizio иль пэрИодо наталицио – праздничный период
la cartolina natalizia ла картолИна наталициа – рождественская открытка
la letterina a Babbo Natale ла лэттэрИна а бАббо натАлэ – письмо дед морозу
il pranzo di Natale иль прАнцо ди натАлэ – праздничный обед
la slitta ла злИтта – санки
la musica natalizia ла музика наталициа – праздничная музыка
la sorpresa ла сорпрЭза – сюрприз
il panettone иль панэттонэ – итальянский кулич с изюмом и сухофруктами
il pandoro иль пандоро – кулич
scartare i pacchi скартАрэ и пАкки – раскрывать подарки
il cenone / la cena della Vigilia иль чэнОнэ / ла чЭна дэлла виджИлиа – праздничный ужин
la lista dei regali ла листа дэй рэгАли – список подарков
la carta da regalo ла карта да рэгАло – подарочная бумага/ упаковка
decorare la casa дэкорАрэ ла каза – украшать дом
impacchettare i regali импакэттарэ и рэгАли – упаковывать подарки
la stella di Natale ла стЭлла ди натАлэ – рождественская звезда
la tombolata ла томболата – игра в лото
Миникурсы аудирования и чтения на итальянском языке по приятной цене!
Подробнее по ссылкам:
🔸️"Читаем и слушаем" уровни А0-А1
🔸️"Детективная история" уровни А1-А2
🔸️"La cucina italiana" уровни А2-В1
Все курсы с обратной связью и проверкой заданий!
Benvenuti!👋
Срочно нужны 5 педагогов, желающих бесплатно обучиться!
Спрос на услуги профориентологов с 2019 года вырос в 2 раза.
В связи с развитием технологий, автоматизации и искусственного интеллекта появляется множество новых специальностей и исчезают старые.
Рынок труда меняется слишком быстро, чтобы родители могли помочь своим детям. Поэтому люди обращаются за помощью к специалистам.
⚡ Уже около 40% подростков не имеют представления, на кого идти учиться;
⚡ 37% не понимают смысла новых профессий;
⚡ В школах профориентация отсутствует или проводится по устаревшим тестам.
К 2026 году прогнозируют рост спроса на услуги профориентологов ещё в 3 раза. Но профессионалов катастрофически не хватает.
Регистрируйтесь на бесплатное 3-дневное обучение от Дины Муштановой, президента международной ассоциации экспертов (Франция):
Зарегистрироваться
#реклама 16+
ipe-academy.com
О рекламодателе
Познакомимся с итальянскими фразами, которые могут пригодиться, чтобы сделать покупки на рынке. 👜
Килограмм - un chilo ун кило
Грамм – un grammo ун граммо
100 грамм – un etto ун этто
150 грамм – un etto e mezzo ун этто э мэдзо
200 грамм – due etti дуэ этти
250 грамм – due etti e mezzo дуэ этти э мэдзо
Меньше - di meno ди мэно
Больше - di più ди пью
Горсть, пригоршня - una manciata уна манчата
Кусок, ломоть - una fetta уна фэтта
Коробка, банка, жестянка - una scatola уна скатола
1 кг яблок – un chilo di mele ун кило ди мэле
1 кг помидоров - un chilo di pomodori ун кило ди помодори
Полкило помидоров – mezzo chilo di pomodori мэдзо кило ди помодори
Полкило земляники (клубники) - mezzo chilo di fragole мэдзо кило ди фраголе
100 грамм масла (сливочного) – un etto (cento grammi) di burro ун этто (ченто грамми) ди бурро
100 г ветчины - un etto di prosciutto ун этто ди прошутто
Консервная банка тунца – una scatoletta di tonno уна скатолетта ди тонно
Пол-литра молока – mezzo litro di latte мэдзо литро ди латтэ
Литр белого вина - un litro di vino bianco ун литро ди вино бьянко
Кусок торта (сладкого пирога) – una fetta di torta уна фэтта ди торта
Пакет лапши/спагетти - un pacco di pasta/spaghetti ун пакко ди паста/спагетти
Банка варенья - un vasetto di marmellata ун вазэтто ди мармеллата
Бутылка масла (растительного) - una bottiglia di olio уна боттилья ди олио
Банка пива - una lattina di birra уна латтина ди бирра
Сколько это стоит? Quanto costa? куанто коста?
Сколько они стоят? Quanto costano? куанто костано?
Сколько стоит (вот это)? Quanto costa (quello lì)? куанто коста (куэлло ли)?
Сколько они стоят? На них нет цены. Quanto costano? Non c’è il prezzo. куанто костано? Нон че иль прэццо
3 евро за килограмм. 3 euro al chilo. трэ эуро аль кило
Это слишком дорого. È troppo caro. э троппо каро
Этот сыр слишком дорогой. Quel formaggio è troppo caro. куэль формаджо э троппо каро
Дороговато, да? Un po’ caro, no? ун по каро, но?
Это дешево. È a buon mercato./Costa poco. э а буон меркато./коста поко
Как повторить самые горячие тренды соцсетей в макияже?
Как сочетать разные парфюмы, как победить стайлинг и сделать супер-укладку дома, как среди всех уходов выбрать свой — собрали ответы на эти вопросы в мини-курсе от бьюти-блогеров. Открывай доступ к трендам красоты вместе с «Нашей коллекцией»!
Смотреть
#реклама 16+
О рекламодателе
12 декабря (четверг) в 19:00 по Москве состоится следующая встреча итальянского разговорного клуба
/channel/paroletranoi
Тема:
«La cucina.
Qual è il tuo piatto preferito? Ti piace cucinare? Se sì, cosa cucini di solito? Preferisci mangiare a casa o al ristorante? Hai mai provato la cucina italiana? Parliamone insieme».
Рекомендуемый уровень владения итальянским: начальный.
Формат: онлайн.
Чтобы зарегистрироваться, напишите мне «il conto, per favore» в личные сообщения @kseniakimlyk или поставьте «+» в комментариях ниже.
Buona serata e a presto!
😀 Всем привет и хорошего всем дня! Как настроение?
Немного фраз со словом OVVERO - то есть, а (или) вернее, точнее, а именно ✅
◾️i legumi, ovvero fagioli, fave, piselli ecc., sono ricchi di proteine — бобовые, а именно фасоль, бобы, горох и и.д богаты протеином
◾️ verrò fra quattro ore, ovvero alle quindici — я приду через четыре часа, то есть в 15-00
◾️ la toponomastica, ovvero lo studio dei nomi di luogo — топонимика, а точнее, наука о географических названиях