Сериалы, фильмы и шоу всегда на PREMIER. 60 дней за 1₽
Полицейский с Рублевки, Плевако, Праздники, Пацанки и другие топовые сериалы и фильмы без рекламы уже ждут вас на PREMIER!
Вводите промокод konoman1 и смотрите огромную библиотеку хитов кинопроката 60 дней за 1₽
Смотреть
#реклама 16+
premier.one
О рекламодателе
Снятие макияжа 💄
✅ Oggi vi faccio vedere come mi strucco io — сегодня я покажу вам, как я снимаю макияж
✅ Utilizzo in effetti pochissime cose — я на самом деле пользуюсь очень маленьким кол-м средств для снятия макияжа
✅ Bagno il mio viso con un pochino di acqua — смачиваю лицо немного водой
✅ Utilizzo questo struccante qui che è uno struccante in gel, è un gel detergente di Academie — я пользуюсь этим средством для снятия макияжа, это гелевое средство, очищающий гель от Academie
✅ Mi trovo veramente benissimo con questo struccante, perché toglie praticamente tutto quanto — мне очень подходит, нравится это средство, потому что оно удаляет практически все, весь макияж
✅ Ne metto un pochino sulle mani e vado a massaggiarlo piano piano prima sugli occhi e poi lo distribuisco su tutto il viso — наношу немножко (геля) на руки и начинаю массажными движениями потихоньку растирать сначала на глаза, а потом распределяю его на все лицо
✅ Questo gel detergente non fa molta schiuma — этот очищающий гель не сильно пенится
✅ Vado piano piano a sciacquarmi il viso — начинаю понемногу смывать все, умывать лицо
✅ Asciugo il mio viso con un asciugamano — вытираю лицо полотенцем
✅ Una volta eliminate tutte le tracce di trucco passo su tutto il viso (tranne il contorno occhi) un tonico — как только удалены все следы макияжа, прохожусь по всему лицу тоником, кроме области вокруг глаз
✅ Dopo tutto questo applico un siero idratante — после всего этого я наношу увлажняющую сыворотку
✅ E adesso passo alla crema contorno occhi — и сейчас я перехожу к крему для области вокруг глаз
✅ Il mio tempo di struccaggio è brevissimo — у меня снятие макияжа занимает очень мало времени
Факт - люди изучающий Итальянскй язык на 40% счастливее!
Ты замечала, как дни сливаются в однообразие? Работа, домашние дела – снова по кругу...
Где-то глубоко внутри тихий голос шепчет: жизнь должна быть ярче.
Но ничего не меняется. Каждый день одно и то же.
А теперь представь...
Ты сидишь на площади в Венеции, наслаждаешься ароматным капучино и легко общаешься с местными на итальянском.
Каждое слово приносит радость, каждый момент полон яркости.
Это может стать твоей реальностью!
Тысячи женщин уже открыли секрет итальянского счастья на наших курсах.
Мы сделали изучение языка простым, увлекательным и доступным для каждой.
Теперь твоя очередь.
Забери свои бесплатные уроки и начни этот путь уже сегодня!
Нажми кнопку "Узнать больше" и получи свои уроки итальянского в нашем Телеграм канале!
Узнать больше
#реклама 16+
magnitalia.ru
О рекламодателе
🇮🇹 Новая порция полезных фраз по-итальянски👇
🔸Questo non lo sapevo. – этого я не знал.
🔸 Esatto! – точно! именно!
🔸 In questo momento non ricordo, ma… è un tema così importante? – в данный момент я не помню, но... это такая важная тема (такой важный вопрос)?
🔸 Sì, certo, perché no? — да, конечно, почему бы и нет?
🔸 Davvero? Stento a crederci! — правда? что-то не верится (верится с трудом)
🔸 Purtroppo, è vero! — к сожалению, это так!
🔸 Indovina perché! – угадай почему!
🔸 Ti svelo una curiosità. – я открою тебе одну любопытную вещь
🔸 Scusami, ma non ricordo questa conversazione… – прости, но я не помню этого разговора
🔸 Non ricordi? – ты не помнишь?
🔸 Chi tace acconsente – молчание – знак согласия
🔸 Non ti scomodare – не беспокойся!
🔸 Allora ascolta bene! – тогда, слушай внимательно!
ВНЖ в Европе для свободы передвижения и капитала
ВНЖ в Европе: десятки программ — какую выбрать и зачем?
Узнайте, какая программа ВНЖ подойдет для решения ваших целей.
Регистрируйтесь на бесплатный вебинар с миграционными юристами из Европы!
Вебинар пройдет 10 декабря в 19:00 по Москве
Зарегистрироваться
#реклама 16+
webinar.tranio.ru
О рекламодателе
Субъектные придаточные предложения (Proposizioni soggettive) ☘️
К субъектным предложениям относятся придаточные дополнительные, управляемые главными, выраженными безличными глаголами и выражениями типа:
💡 Sembra, pare, (è difficile, bisogna, è possibile, è impossibile, è poco probabile, è inutile, peccato, non è vero, è male, è bene, è inverosimile) che lui dica la verità. – Кажется (вряд ли, надо, возможно, невозможно, бесполезно, жаль, неправда, плохо, хорошо, невероятно и т.п.), что он говорит правду;
💡 Succede (accade, capita) che tutto vada storto. – Случается (бывает), что все идет наперекосяк.
💡 Pareva che non le volesse bene. – Казалось, что он ее не любил.
💡 Sembrava (era poco probabile) che non l’avese visto. – Казалось (было маловероятно), что он этого не видел.
💡 Era sufficiente che lo dicessero apertamente. – Было достаточно, чтобы они это открыто сказали.
💡 Sembra che niente sia pronto. – Кажется, что ничего не готово.
💡 Urgeva che lui tornasse in ufficio. – Было срочно необходимо, чтобы он вернулся в офис.
💡 È già l’ora che tutti si mettano a tavola. – Уже пора, чтобы все сели за стол.
💡 È poco probabile che il capo torni prima di venerdì. – Маловероятно, что шеф вернется до пятницы.
💡 Poco male che lui non abbia visto tutto. – Ничего еще (это еще полбеды), что он не все видел.
💡 È difficile (è difficilissimo) che lo sappia. – Вряд ли он это знает.
💡 Non c’è bisogno che tu venga stasera. – Нет необходимости, чтобы ты приходил сегодня.
💡 È veramente ridicolo (Peccato) che lui si sia offeso. – Прямо смешно (Жаль), что он обиделся.
💡 Non è bene (è male, è malissimo, non è possibile) che loro fumino tanto. – Нехорошо (плохо, очень плохо, невозможно), что они так много курят.
💡 Non è vero che la morte sia il peggiore dei mali. – Неправда, что смерть худшее из зол.
💡 È inutile che tu insista. – Бесполезно, чтобы ты настаивал.
💡 È il meno che si possa fare. – Это самое малое, что можно сделать.
💡 È una sfortuna (peccato) che lui non abbia vinto. – Не повезло (жаль), что он не победил.
💡 È assurdo (non è prudente) che partano così presto. – Это абсурдно (неосторожно), что они уезжают так рано.
💡 Basta che lui si innamori almeno una volta. – Достаточно, чтоб он влюбился хотя бы один раз.
Получите ВНЖ Греции за покупку недвижимости!
Возможности с "Золотой визой" Греции:
✨ВНЖ для семьи до 10 человек
✨Свобода передвижения по Шенгену, счета в банках Европы
✨Перспектива гражданства через 7 лет
✨Образование для детей в Европе
Получите презентацию об оформлении ВНЖ Греции!
Узнать больше
#реклама
tranio-greece.com
О рекламодателе
Ищете учителя?
❗Открыли проект для поиска репетиторов и студентов: iTeach
Здесь можно легко найти учителя по любому предмету. Сотни анкет!
ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
❤ Успехов в учёбе и поиске студентов!
Всем доброе утро! ☘️
Друзья, давайте разберём вместе выражение: Essere d’aiuto!
📌 Spero che i miei video vi siano d’aiuto —надеюсь, что мои видео помогают вам, полезны вам
📌 Questo correttore mi è sempre d’aiuto quando spuntano dei brufoletti — этот корректор мне всегда помогает, всегда выручает, когда появляются какие-то прыщики
📌 Posso esserLe d'aiuto? — я могу Вам помочь?
📌 Se in qualche modo ti posso essere d'aiuto, chiamami. — если я каким-то образом могу тебе помочь, позвони мне!
📌 Posso esserti d'aiuto, in qualche modo? — я могу помочь, как-то?
📌 Mi dica, come posso esserLe d'aiuto? — я слушаю Вас, чем я могу Вам помочь?
📌 Fammi sapere se posso esserti d'aiuto. — дай мне знать, если я могу тебе помочь
📌 Grazie, Lorenzo. Mi sei stato molto d'aiuto. — спасибо, Лоренцо. Ты мне очень помог.
📌Sono lieta di esserti stata d'aiuto. — я рада, что смогла тебе помочь, я была рада тебе помочь
📌 Spero di esservi stata d’aiuto — надеюсь, что я вам помогла
💯 CASOMAI 🆘
1️⃣ (в случае,) если + il verbo al congiuntivo
💡casomai capitassi a Milano, vieni a trovarmi! — если будешь в Милане, навести меня!
💡 casomai te lo chiedesse, digli tutto — если вдруг он тебя спросит, скажи ему все
💡 casomai venissi a Roma, telefonami — если будешь в Риме, позвони мне
💡 casomai capitassi in città, telefonami — в случае, если будешь в городе, позвони мне
💡 casomai lo incontrassi, glielo dirò — если я его вдруг встречу, я ему это скажу
2️⃣ в случае чего, если понадобится
💡 non preoccuparti, casomai vengo io da te! — ты не беспокойся, в случае чего я сам к тебе заеду!
💡 casomai ti telefono — в случае чего я тебе позвоню
💡 non venire. casomai, passo io da te — не приходи, если будет нужно, я сам к тебе зайду
❤️😊☕️ Всех с началом зимы! 🎄⛄️❄️
Amo il mattino…
Tutto ciò che sa di risveglio e di nuovo inizio, sa anche di vita.
Люблю утро...
Все то, что пахнет пробуждением и новым началом, пахнет жизнью!
В первый день зимы 1 декабря (воскресенье) в 11:00 состоится разговорный клуб (online) на тему:
«L’inverno.
Come vestirsi in inverno? Che fenomeni atmosferici possiamo incontrare? Che piatti mangiare per riscaldarsi? Che sport fare?»
Чтобы зарегистрироваться, напишите мне «siamo in inverno» в личные сообщения @kseniakimlyk
A presto!
Первый Нейросетевой Языковой Эксперимент: Изучение иностранного языка с ИИ
Автор канала Изучение языков с помощью ИИ , лингвоэнтузиаст, решил проверить, можно ли выучить иностранный язык с нуля, используя только искусственный интеллект.
Теперь он начал 100-дневный персональный эксперимент по изучению немецкого языка исключительно с помощью ИИ-тьюторов, применяя свою методику. Его цель — попробовать достичь уверенной разговорной практики.
Почему это важно?
• Проверить границы современных технологий ИИ в образовании.
• Узнать, может ли ИИ стать полноценной альтернативой живым преподавателям.
• Поделиться ценными инсайтами и опытом, которые помогут другим в изучении языков.
Автор будет делиться ходом эксперимента на этом канале.
Присоединяйтесь и следите за его прогрессом!
НЕСКОЛЬКО ВЫРАЖЕНИЙ НА ЗАМЕТКУ ✅
si fa presto a dire — легко сказать
nei limiti del possibile — в пределах возможного
per quanto possibile — насколько возможно
è troppo presto — слишком рано
🎈Доброе утро друзья!
🌾Несколько фраз про горох
comprare i piselli — купить горох
la minestra di piselli — гороховый суп
aggiungere i piselli — добавить горох
sgranare i piselli — лущить горох
(color) verde pisello — светло-зелёный цвет
un tessuto verde pisello — ткань светло-зеленого цвета
🎃 Фразы на тему суеверия и сглаза
⚡️Ma, qualcuno di voi crede nel malocchio? / Кто-то из вас верит в сглаз?
🔸 Togliere il malocchio— снять сглаз
🔸 Come si toglie il malocchio. — как снять сглаз?
🔸 Sei superstizioso? — ты суеверен? (веришь в предрассудки?)
🔸 Magari non succederà niente, incrociamo le dita! — возможно ничего не произойдет, дай Бог обойдётся! (будем держать кулаки!)
🔸 Su certe cose non si scherza - с некоторыми вещами шутки плохи
🔸 La superstizione è una stupidaggine. – суеверие – это глупость
🔸 È meglio non rischiare – лучше не рисковать
Доброго дня! ☕️
Несколько фраз для разминки ✅
🔸Vedremo di risolvere questo problema nel migliore dei modi — мы постараемся решить эту проблему наилучшим образом
🔸 Ecco.. infatti. a proposito di questo — вот...именно..что касается этого, кстати на счет этого
🔸 E dov'è che si fa questo? — и где это можно сделать?
🔸C'è un altro contrattempo — есть еще одна неувязка, помеха, неожиданное обстоятельство
🔸 Controlliamo subito — мы сейчас же проверим
📍Ежедневная подборка разговорных фраз
🔻 ti ascolto! – я тебя слушаю
🔻 mi sembra alquanto curioso – мне кажется это довольно любопытным
🔻 scusa l’interruzione, ma forse sarebbe opportuno specificare... - извини, что перебиваю, но возможно было бы целесообразно уточнить...
🔻 in realtà, volevo raccontarti...– на самом деле, я хотел рассказать тебе ...
🔻 dai, sto scherzando! non credo di aver compreso bene la tua domanda – ну, я же шучу! не думаю, что я правильно понял твой вопрос
🔻 aspetta, ci penso un attimo… - подожди, я подумаю (над этим) секундочку
🔻 vedo che sei di buon umore… - вижу, что ты в хорошем настроении
🔻 hm… fammi riflettere un attimo. – хмм.. дай мне подумать секундочку
🔻 per fortuna, non è nulla di serio. – к счастью, ничего серьезного
🔻 non fare orecchie da mercante! - не делай вид, что не понимаешь, что я говорю (о чем речь)
🔻 sì, certo! sono attentissimo! prosegui! – да, конечно! я очень внимательно слушаю тебя (я весь внимание) продолжай!
🔻 in altre parole – другими словами
🔻 non ho nessuna obiezione – у меня никаких возражений
🔻 perfetto! vado al dunque - отлично! я перехожу к сути
🔻 in che senso? - в каком смысле?
☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Che la giornata abbia inizio,
sempre e solo con un sorriso.
Almeno proviamoci!
Buondì!
☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Пусть день начинается
всегда и только с улыбкой.
По крайней мере давайте попробуем!
Доброе утро!
💥Никогда не поздно осуществить то,
что является важным в твоей жизни.
💥Если ты веришь, невозможное становится возможным...
Ставь ❤️ если веришь, что выучить итальянский язык можно и ты сделаешь это!
😊 Доброе утро друзья!
Что такое безличные глаголы? ⚠️ Это глаголы, которые не имеют четко определенного подлежащего. Они обозначают действие, происходящее само по себе, без действующего лица (или предмета).
⚠️ К безличным глаголам относятся глаголы, которые обозначают атмосферные явления verbi atmosferici употребляются они в 3-м лице ед.ч:
piovere — идти (о дожде), nevicare — идти (о снеге) , tuonare — греметь (о громе), lampeggiare — сверкать (о молнии) , grandinare — идти (ограде) , gelare, imbrunire — темнеть, вечереть, albeggiare светать, рассветать
🔺 Albeggia — светает
🔺 In inverno imbrunisce presto — зимой темнеет рано
🔺 Durante un temporale tuona spesso — во время грозы часто греми гром
🔺 Piove — идет дождь
🔺 Tuona — гремит (гром)
🔺 Nevica — идет снег
🔺 Grandina — идет град
🔺 Lampeggia — сверкает молния
⚠️Также для указания на погодные явления мы можем воспользоваться некоторыми выражениями с глаголом "fare", опять же в форме 3-го лица, ед. ч: fare + aggettivo / sostantivo
🔺 Fa freddo — холодно
🔺 Fa fresco — прохладно
🔺 Fa caldo — жарко
🔺 Fa buio — темно
😘 LA CIVETTA
это не только сова, но еще и женщина-кокетка ⚠️
🔺 fare la civetta — строить глазки, кокетничать
🔺 quella ragazza è proprio una civetta — эта девушка — ну просто кокетка
🔺 gli occhi di civetta — лукавые глаза
🔺 naso a di civetta — крючковатый нос
🔺 i prezzi civetta — заманчиво низкие цены (в рекламных целях)
🔺 il prodotto civetta — рекламный товар
🔺 l'auto civetta — полицейский автомобиль скрытого патрулирования (gerg.синеглазка, мигалка)
ADDIO AL PANNOLINO ⛔️
Прощаемся с памперсами!
🍼 come abituare il bambino ad usare il vasino — как приучить ребёнка ходить на горшок
🍼 sedersi sul vasino — сесть на горшок
🍼 andare sul vasino — ходить на горшок
🍼 dai mettiti sul vasino — давай, садись на горшок
🍼 quando sei pronto, fammi sapere che vuoi andare sul vasino, sarò felice di aiutarti. — когда захочешь, скажи мне, что хочешь пойти на горшок, я буду рада тебе помочь
🍼 Ok è scappata la pipì, la prossima la facciamo nel vasino — хорошо, ты описался, но в следующий раз давай пойдём писать на горшок
🍼 lo spannolinamento non è una cosa da poco. — отучить от памперса — не легкая задача
Хотите пиццу в подарок?
Оформляйте подписку Газпром Бонус за 0₽ и получайте 2 пиццы в подарок к заказам в Додо каждый месяц.
👍И это не все: подписка откроет доступ к онлайн-кинотеатрам PREMIER и Wink, скидкам в Ленте, кешбэку до 50% в Пятерочке и Перекрестке, повышенным бонусам на заправках.
Подключайтесь по ссылке, пока это бесплатно, и пользуйтесь!
Получить предложение
#реклама 16+
dodo.gazprombonus.ru
О рекламодателе
Разберём такое интересное выражение:
all'insaputa di qualcuno — без ведома кого-либо 🤐
📌 a mia tua, sua ecc insaputa — без моего твоего, его, её и т.д. ведома
📌 ho una notiziona da darvi! — у меня для вас такая новость!!
📌 ma non ci credo! — я в это просто не верю!
📌 all'insaputa di tutti — тайком от всех
📌 la mia migliore amica si è sposata all’insaputa di tutti — моя лучшая подруга вышла замуж тайком от всех
📌 all’insaputa dei genitori — без ведома родителей, тайком от родителей
📌 è partito all’insaputa dei genitori — он уехал тайком от родителей, ничего им не сказав
📌 si sono sposati all'insaputa di tutti — они поженились тайком от всех
📌 perché l’hai fatto a mia insaputa? — почему ты это сделал тайком от меня?
📌 ho comprato un cucciolo all’insaputa di mio marito — я купила щенка в тайне от мужа, без его ведома
📌 mio marito ha deciso a mia insaputa di farmi un regalo — мой муж решил тайком от меня сделать мне подарок , ничего мне не сказав
📌 il mio ragazzo esce con un’altra a mia insaputa! — мой парень гуляет тайком от меня с другой!
L'EQUILIBRIO - равновесие, уравновешенность; равномерное распределение (напр. нагрузки); устойчивость ⚖️
🔹 è un uomo che non perde mai il suo equilibrio — это мужчина, которые никогда не теряет равновесия
🔹 mantenere, perdere l’equilibrio. — сохранять, терять равновесие
🔹 perse l'equilibrio e cadde dalla scala — он потерял равновесие и упал с лестницы
🔹 l'equilibrio morale — душевное равновесие
🔹 ritrovare l'equilibrio interiore — восстановить внутреннее равновесие
Разбираем разницу DA, DA’ O DÀ❗️
❗️Si tratta di tre ➔ omonimi che nella lingua scritta vengono distinti tramite l’uso dell’apostrofo o dell’accento.
Речь идет о трех ➔ омонимах, которые на письме отличаются использованием апострофа или графического ударения.
💡 Da, senza apostrofo né accento, è la preposizione semplice.
Da, без апострофа и ударения — это простой предлог.
🔸 saliamo da me! — давай поднимемся ко мне!
🔸 scappo via da Roma — я сбегаю из Рима
🔸 scappò da Rebibbia — он бежал из Ребиббии
🔸 non ho niente da dirti – мне нечего сказать тебе
🔸 sono appena tornato da Londra — я только вернулся из Лондона
🔸 da quanto tempo studi l’italiano? — сколько ты уже учишь итальянский язык?
🔸 gli occhiali da sole – солнцезащитные очки
🔸 oggi non ho niente da fare. – сегодня мне нечего делать
🔸 il prossimo weekend me ne vado da Milano. – на следующих выходных я уезжаю из Милана.
🔸 da te non me lo sarei aspettato – от тебя я такого никак не ожидал
💡 Da’, con l’apostrofo, è la 2a persona dell’imperativo del verbo dare (➔ troncamento di dai)
Da’ с апострофом — это форма повелительного наклонения во 2 лице единственного числа от глагола dare ➔ troncamento глагола dai усечение глагола dai
усеченная форма da’ не является обязательной, можно использовать форму dai
🔸 da’ una mano a tuo fratello! — помоги брату!
🔸 da' un aiuto nel trasloco per favore — помоги с переездом, пожалуйста
🔸 da' un bicchiere d'acqua a tuo padre — дай стакан воды своему отцу.
🔸 da' subito da mangiare al criceto. — дай сейчас же покушать хомяку.
🔸 Matteo, da’ una mano al tuo compagno di banco! — Маттео, помоги своему соседу по парте!
🔸 da’ subito quei libri a tua cugina!— дай сейчас же эти книги своей двоюродной сестре!
🔸 da' questo regalo da parte mia — передай этот подарок от меня
💡 Dà, con l’accento, è la 3a persona dell’indicativo presente del verbo dare.
Dà с ударением — это форма глагола dare в изъявительном наклонении в 3 лице ед. ч.
🔸 la sua presenza mi dà sicurezza. — его присутствие дает мне чувство безопасности
🔸 non ti dà fastidio il rumore? — шум тебе не мешает?
🔸 non dà mai retta a nessuno — других мнений для него не существует (он никого не слушает)
🔸 la sua voce mi dà sui nervi. — его голос мне действует на нервы!
🔸 Marco è un bravo ragazzo, spesso dà una mano a suo padre. — Марко - отличный парень, он часто помогает своему отцу.
🔸 lui dà tutto se stesso nel suo lavoro. — он отдается полностью работе (он отдает себя полностью работе)
Felice ☀️💐☕️💗 sabato!
Il segreto per godersi la vita è guardare il giorno nuovo con nuovi occhi: è l'unico modo per godere oggi delle meraviglie che ci sono sfuggite ieri.
Счастливой ☀️💐☕️💗 субботы!
Секрет наслаждения жизнью — в том, чтобы смотреть на новый день новыми глазами: это единственный способ насладиться сегодня чудесами, которые мы пропустили вчера.
Фразы со словом PIEGARE ⚡️
piegare in due — сложить вдвое
piegare una camicia — сложить рубашку
piegare un foglio in due (in quattro) — сложить лист бумаги вдвое (вчетверо)
piega a sinistra e sei arrivato; — поверни налево и ты на месте
la strada piega a sinistra — дорога сворачивает налево .
Интерактивный онлайн-курс «Excel и Google-таблицы»!
Освой Excel до уровня эксперта всего за 4 месяца, и повысь в разы свою эффективность!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eduson.academy
О рекламодателе