Интересное выражение❗️
Fare il lecchino — подхалимничать (заискивать перед кем-то, подлизываться к кому-то.)
🔸 smetti di fare il lecchino — прекрати подхалимничать (заискивать)
🔸 non mi piace chi fa il lecchino con i superiori — я не люблю, когда заискивают перед начальством
🔸 fare il lecchino col capo — заискивать перед шефом
🔸 puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento. — ты можешь заискивать сколько угодно перед шефом, но это не значит, что ты получишь повышение
🔸 tu, Alessio, smettila di sparlare e di fare il lecchino con i professori. — а ты, Алессио, прекрати сплетничать и подлизываться к профессорам
🔸 Lei è il migliore insegnante del mondo! — Вы – самый лучший преподаватель в мире! — fa il lecchino con l’insegnante per avere buoni voti. — он подлизывается к преподавателям, чтобы получить хорошие отметки
🔸 fare il lecchino con il capo fa ottenere successo sul lavoro. — заискивания перед шефом помогают добиться успеха на работе.
Факт - люди изучающий Итальянскй язык на 40% счастливее!
Ты замечала, как дни сливаются в однообразие? Работа, домашние дела – снова по кругу...
Где-то глубоко внутри тихий голос шепчет: жизнь должна быть ярче.
Но ничего не меняется. Каждый день одно и то же.
А теперь представь...
Ты сидишь на площади в Венеции, наслаждаешься ароматным капучино и легко общаешься с местными на итальянском.
Каждое слово приносит радость, каждый момент полон яркости.
Это может стать твоей реальностью!
Тысячи женщин уже открыли секрет итальянского счастья на наших курсах.
Мы сделали изучение языка простым, увлекательным и доступным для каждой.
Теперь твоя очередь.
Забери свои бесплатные уроки и начни этот путь уже сегодня!
Нажми кнопку "Узнать больше" и получи свои уроки итальянского в нашем Телеграм канале!
Узнать больше
#реклама 16+
magnitalia.ru
О рекламодателе
10 вдохновляющих фраз на итальянском🇮🇹
🎄La lingua italiana è la carta stradale della cultura. ла лИнгуа итальЯна э ла кАрта страдАлэ дэлла культУра — Итальянский язык- это дорожная карта культуры.
🎄Gli insegnanti aprono la porta ma entrarci dovete da soli. льи инсэньАнти Апроно ла пОрта ма энтрАрчи довЭтэ да сОли — Учителя открывают дверь 🚪, но зайти вы должны сами.
🎄Sapere la lingua italiana significa avere una seconda anima. сапЭрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика авЭрэ уна сэкОнда Анима — Владеть итальянским языком — значит обладать второй душой.
🎄I limiti della mia lingua sono i limiti del mio mondo 🌎 и лИмити дЭлла миа лИнгуа сОно и лИмити дэл мио мОндо — Границы моего языка — это границы моего мира.
🎄Se sapete la lingua italiana allora sarete dappertutto a casa сэ сапЭтэ ла лИнгуа итальЯна аллОра сарЭтэ дапэртУтто а кАза — Если вы знаете итальянский язык, вы везде будете как дома🏡.
🎄Se si parla con una persona in lingua che lui capisce, si accede alla sua mente. Se si parla con lui nella sua lingua, si accede al suo cuore ❤️. сэ си пАрла кон уна пэрсОна ин лИнгуа кэ луй капИше си аччЕдэ алла суа мЭнтэ сэ си пАрла кон луй нэлла суа лИнгуа си аччЕдэ аль суо куОрэ — Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его уму. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу.
🎄Un’altra lingua è un’altra visione della vita. ун Альтра лИнгуа э ун Альтра визьОнэ дэлла вИта — Другой язык – это другое видение жизни.
🎄Imparare la lingua italiana significa aprire una nuova finestra al mondo 🌎 импарАрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика апрИрэ уна нуОва финЭстра аль мОндо — Учить итальянский язык, значит открыть новое окно в мир.
🎄Tra un anno ti pentirai di non aver iniziato a studiare l’italiano oggi. тра ун Анно ти пэнтирАй ди нон авЭр иницьЯто а студьЯрэ ль итальЯно Оджи — Через год ты пожалеешь, что не начал учить итальянский сегодня.
🎄Con una nuova lingua, vivete una nuova vita. Se sapete soltanto una lingua 👅 vivete solo una volta. кон уна нуОва лИнгуа вивЭтэ уна нуОва вИта сэ сапЭтэ сольтАнто уна лИнгуа вивЭтэ сОло уна вОльта — С каждым новым языком вы проживаете новую жизнь. Если вы знаете только один язык, вы живете всего один раз.
☀️ Доброе утро друзья!
Все любят вкусняшки к завтраку?
Сладости 🍭 Dolciumi
🍬 десерты - il dolce / i dolci
🍬 сахар - lo zucchero
🍬 маленькая конфета, драже - il confetto / i confetti
🍬 шоколад (продукт) - il cioccolato
🍬 шоколад (напиток) - la cioccolata
🍬 печенье — i biscotti
🍬 торт — la torta / le torte
🍬 пряник — il pan di zenzero
🍬 вафля — la gaufre (wafel e waffle)
🍬 блин — il pancake
🍬 мороженое — il gelato / i gelati
🍬 мёд — il miele / i mieli
🍬 карамель — la caramella / le caramelle
🍬 варенье — la marmellata / le marmellate
🍬 мармелад — la gelatina di frutta
☘️ Будь художником своей жизни,
не позволяй другим рисовать ее. Только тот, кто живет в гармонии с собой, живет в гармонии со Вселенной.
Ciao! Начнем с подборки разговорных фраз ☘️
🔺ora capisco perché — сейчас я понимаю почему
🔺partiamo dal piccolo — начнем с малого
🔺partiamo dal principio — начнем с начала
🔺è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
🔺esigo una risposta! — я требую ответа!
🔺anche in questo caso — так же и в этом случае
🔺come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
🔺ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
🔺come si fa a resistere? — как можно устоять?
🔺credetemi — поверьте мне
🔺magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
🔺state certi che... — будьте уверены, что…
🔺se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
🔺potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
🔺nel migliore dei casi — в лучшем случае
🔺sì, proprio così — да, именно так
🔺e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
🔺e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
🔺ecco perché — вот почему
🔺ho una brutta notizia — у меня плохая новость
🔺facciamo un esempio — приведем пример
🎄 А вы уже поставили елку? А праздничное настроение уже чувствуется?
В Италии елку уже начали ставить с 8 декабря - в День непорочного зачатия девы Марии (il giorno dell'Immacolata ). И именно этот день итальянцы посвящают украшению дома и наряжают елку, поскольку вся Италия в этот день отдыхает.
🎄 avete già addobbato l'albero di Natale? — вы уже нарядили елку?
🎄 il Natale —Рождество
🎄 la vigilia di Natale — канун Рождества
🎄 il Capodanno — Новый Год
🎄 l'albero di Natale — рождественская ёлка (новогодняя)
🎄 le palline di Natale — елочные шарики
🎄 decorare l'albero di Natale = addobbare l'albero di Natale — украшать (наряжать) новогоднюю елку
CAVOLO! ИНТЕРЕСНЫЕ ФРАЗЫ! 🥬
🔹 il cavolo— это капуста
◾️ il cavolo cappuccio — кочанная капуста
◾️ il cavolfiore— цветная капуста
А какие ещё есть значения у слова: cavolo?
◾️ cavolo, sono in ritardo — черт, я опаздываю!
◾️ cavolo, si è bloccato l’ascensore. — черт, лифт остановился
◾️ cavolo, ho dimenticato le chiavi in casa — черт, я забыла ключи дома
◾️ non me ne importa un cavolo — мне наплевать, мне нет никакого дела до этого!
◾️ che cavolo vuoi? — какого чёрта (рожна) тебе надо?
◾️ non capisce un cavolo — он вообще ничего не понимает
◾️ io non c'entro un cavolo in questa storia — я вообще ни при чем к этой истории, я не имею к ней никакого отношения
◾️ dove cavolo stai andando? — какого черта, куда ты идёшь?
◾️ col cavolo! — чёрта с два!
◾️ col cavolo che vengo con te! — черта с два, я пойду с тобой!
◾️ col cavolo che ti vengo a prendere — черта с два я заеду за тобой
◾️ col cavolo che ci vado — черта с два я туда пойду
◾️ fatti i cavoli tuoi — занимайся своими делами, в мои не лезь ( non ti riguarda—это тебя не касается)
◾️ è stato uno spettacolo del cavolo — хреновый это был спектакль
Курс по мотивации сотрудников, которые ничего не хотят
Сегодня в Школе Гендира открыт бесплатный трехдневный доступ к онлайн-курсу Ежедневная мотивация. Основа курса – практика руководителей российских компаний.
После обучения вы сможете:
👍 распознавать конфликты в коллективе на начальной стадии и вовремя принимать меры
👍 определить точки роста своего лидерского потенциала
👍 построить систему грейдов в компании
👍 внедрить метод OKR для мотивации ключевых сотрудников
👍 адаптировать для себя один из алгоритмов постановки задач
Оставьте заявку на бесплатный доступ на странице курса.
Подать заявку
#реклама 16+
gd.ru
О рекламодателе
ГЛАГОЛ ANTICIPARE❗️
сделать раньше намеченного, перенести на более ранний срок
уплатить досрочно
сообщить до официального объявления
опередить
произойти раньше обычного
спешить (о часах)
🔸 anticipare la partenza — ускорить отъезд
🔸 anticipare la data della partenza — ускорить дату отъезда
🔸 anticipare di una settimana la data della partenza — ускорить на неделю отъезд
🔸 ho dovuto anticipare la partenza; — я был вынужден уехать раньше, чем планировал, ускорить свой отъезд
🔸 anticipare il pagamento — выплатить деньги до срока
🔸 anticipare le mosse dell'avversario — упредить действия противника
🔸 anticipare un pagamento — выплатить деньги досрочно (до срока)
🔸 ho anticipato l’appuntamento a domani; — я перенес встречу на завтра
🔸 quest’anno gli esami saranno anticipati di una settimana; — в этом году экзамены будут раньше на неделю
🔸 anticipare tre mesi di affitto — заплатить заранее за три месяца аренда
🔸 anticipare lo stipendio, — заранее выплатить зарплату
🔸 anticipare una notizia; — рассказать новость заранее ( до того, как она станет известна всем)
🔸 anticipare alcuni particolari di un racconto; — заранее рассказать некоторые подробности рассказа
🔸 ti anticipo che oggi il direttore non verrà — скажу тебе заранее, что сегодня директор не придет
🔸 non anticipiamo le conclusioni — не будем спешить с выводами
🔸 il treno ha anticipato di cinque minuti; — поезд пришел на 5 минут раньше
🔸 il tuo orologio anticipa di due minuti — твои часы спешат на две минуты
🔸 quest'anno la primavera pare che anticipi — в этом году кажется будет ранняя весна
Несколько фраз со словом PERFINO 😍
✍🏻 ha girato mezzo mondo ed è stato perfino al Polo Nord; — он объездил пол мира и был даже на Северном полюсе
✍🏻 mi vengono i brividi perfino a pensarci. — у меня мурашки по коже только от одной мысли об этом (даже при мысли об этом)
✍🏻 l'ha capito perfino lui; — это понял даже он
✍🏻 perfino un santo perderebbe la pazienza — даже святой потерял бы терпение
✍🏻 parla perfino il russo; — он говорит даже по-русски
✍🏻 sono stati perfino in Australia — они были даже в Австралии
✍🏻 lo sanno perfino i bambini — это малому ребёнку ясно
✍🏻 conosce perfino il giapponese — он знает даже японский
Доброго утра и хорошего настроения всем!! 😍
🍬bere direttamente dalla bottiglia — пить прямо из бутылки
🍬posso offrirti qualcosa da bere? — могу ли я угостить тебя выпивкой?
🍬versare qualcosa — наливать что-то
🍬versare il succo in un bicchiere — наливать сок в стакан
🍬versare 150 ml di latte in un bicchiere — налить 150 мл молока в стакан
🍬usare una cannuccia — пользоваться соломинкой
🍬bere con la cannuccia — пить через соломинку
Глагол Piacere ❤️
✅ Piacere переводится как — нравиться!
❗️Запомни❗️То, что нам нравится — является подлежащим, а тот кому нравится —косвенным дополнением!
Глагол piacere ориентируется на подлежащее!
✅ Tu mi piaci da morire — ты мне безумно нравишься
глагол стоит во 2-м лице ед.ч потому что ты - подлежащее
✅ Mi piace il cioccolato — мне нравится шоколад
✅ Vi piace il cioccolato? — вам нравится шоколад?
✅ Ti piace il gelato al pistacchio — тебе нравится фисташковое мороженое?
✅ Ti piacciono questi cioccolatini — тебе нравятся эти шоколадные конфеты?
✅ Mi piace la pizza Margherita! — мне нравится пицца Маргарита
✅ A chi di voi piace la pizza Margherita? — кому из вас нравится пицца Маргарита?
✅ La pizza piace a tutti — пицца нравится всем
✅ Mi piacciono gli spaghetti alle vongole — мне нравятся спагетти с моллюсками
✅ Mi piacciono le canzoni d’amore — мне нравятся песни о любви
❗️Если после «piacere» идёт инфинитив, то, соотвественно, глагол «piacere» будет стоять в 3 лице единственного числа!
✅ Mi piace assaggiare cose nuove! — мне нравится пробовать постоянно что-то новое!
✅ Cosa ti piace fare nel tuo tempo libero? — ... mi piace cucinare ... Soprattutto mi piace cucinare pasta e dolci — что тебе нравится делать в свободное время? — мне нравится готовить... особенно мне нравится готовить пасту и сладости
✅ Mi piace molto andare in palestra — мне очень нравится ходить в спортзал
❗️В сложных временах глагол «piacere» требует вспомогательный глагол essere, а также причастие прошедшего времени всегда согласовывается в роде и числе с предметом, на который обращено действие.
✅ Mi sei piaciuta da subito e quindi se tu vuoi io ti conoscerei meglio. — ты мне понравилась сразу и стало быть, если ты не против, я бы узнал тебя получше
✅ Questo ristorante non mi è piaciuto per niente, .. Cercherò di non tornarci — этот ресторан мне вообще не понравился, постараюсь туда не возвращаться больше
✅ Non mi sono piaciuti gli spaghetti. - мне не понравились спагетти.
✅ Mi è piaciuta la tua cravatta! È bella! — мне понравился твой галстук! Красивый!
✅ Non mi è piaciuta la tua ragazza! È troppo arrogante! — мне не понравилась твоя девушка! Слишком она наглая!
⭐️ Доброе утро друзья! Всем хорошего дня и отличного настроения!
➡️ Повторим наречия частоты ✍🏻 AVVERBI DI FREQUENZA ✍🏻
mai – никогда
sempre – всегда
spesso – часто
di solito – обычно
raramente – редко
a volte – иногда
🎃 Фразы на тему суеверия и сглаза
⚡️Ma, qualcuno di voi crede nel malocchio? / Кто-то из вас верит в сглаз?
🔸 Togliere il malocchio— снять сглаз
🔸 Come si toglie il malocchio. — как снять сглаз?
🔸 Sei superstizioso? — ты суеверен? (веришь в предрассудки?)
🔸 Magari non succederà niente, incrociamo le dita! — возможно ничего не произойдет, дай Бог обойдётся! (будем держать кулаки!)
🔸 Su certe cose non si scherza - с некоторыми вещами шутки плохи
🔸 La superstizione è una stupidaggine. – суеверие – это глупость
🔸 È meglio non rischiare – лучше не рисковать
🥰 Всем хорошего дня и вкусного кофе!
Несколько фраз со словом GRANO
caffè in grani — кофе в зёрнах
non ha un grano d'intelligenza; — у него ни капли ума
ha parlato con qualche grano d'ipocrisia — в его словах была капля лицемерия (он говорил с долей лицемерия)
senza un grano di sale — без соли; пресный, безвкусный
non ha un grano di buon senso — у него нет ни капли здравого смысла
Тема - “Ёлка на носу” 🎄
Buon anno буОн анно - С Новым годом
festeggiare il Capodanno фэстеджжАре иль КаподАнно - встречать Новый год
il Natale иль НатАлэ - рождество
la festa di famigliа ла фЭста ди фамИльа - семейный праздник
la vigilia di Natale ла виджИлиа ди НатАлэ – сочельник
l'albero di Natale л'албЭро ди НатАлэ - елка
il presepio / il presepe иль прэзепио / иль прэзепэ – изображение сцены рождения Христа
la messa di mezzanotte ла мэсса ди мэдзаноттэ – обедня в полночь
la cartolina di Natale ла картолИна ди натАлэ – рождественская открытка
il regalo/ il dono иль регАло /иль дОно - подарок
l’acquisto dei regali л’аккуИсто дэй регАли покупка подарков
il brindisi иль брИндизи - тост
nei giorni festivi ней джОрни фестИви - в праздничные дни
il fiocco иль фьОкко - бант
i fuochi artificiali / d'artificio и фуОки артифичАли / д'артифИчо фейерверк
le renne di Babbo Natale ле рЭннэ ди бАббо натАлэ – олени дед мороза
la slitta di Babbo Natale ла злИта ди бАббо натАлэ- сани дед мороза
il pupazzo di neve иль пупАццо ди нЭве – снеговик
la Befana ла бэфАна - старушка, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
la festa dell'Epifania ла фЭста дэлл' Эпифаниа - праздник Богоявления
il ramo d'abete иль рАмо д'абэтэ – ветка ели
le decorazioni / gli addobbi natalizi лэ дэкорациони/ льи аддобби - новогодние игрушки
le palline colorate лэ паллИнэ колоратэ – цветные шарики
le candele лэ кандэлэ - свечи
i fili d'oro и фИли д'оро - золотые нити
le ghirlande лэ гирландэ – гирлянды
le stelle лэ стЭллэ - звезды
gli angioletti льи анджолетти - ангелочки
i nastri colorati и нАстри колорати - цветные ленты
i dolcetti / le caramelle и долчэтти / лэ карамэллэ – сладости / конфеты
il periodo natalizio иль пэрИодо наталицио – праздничный период
la cartolina natalizia ла картолИна наталициа – рождественская открытка
la letterina a Babbo Natale ла лэттэрИна а бАббо натАлэ – письмо дед морозу
il pranzo di Natale иль прАнцо ди натАлэ – праздничный обед
la slitta ла злИтта – санки
la musica natalizia ла музика наталициа – праздничная музыка
la sorpresa ла сорпрЭза – сюрприз
il panettone иль панэттонэ – итальянский кулич с изюмом и сухофруктами
il pandoro иль пандоро – кулич
scartare i pacchi скартАрэ и пАкки – раскрывать подарки
il cenone / la cena della Vigilia иль чэнОнэ / ла чЭна дэлла виджИлиа – праздничный ужин
la lista dei regali ла листа дэй рэгАли – список подарков
la carta da regalo ла карта да рэгАло – подарочная бумага/ упаковка
decorare la casa дэкорАрэ ла каза – украшать дом
impacchettare i regali импакэттарэ и рэгАли – упаковывать подарки
la stella di Natale ла стЭлла ди натАлэ – рождественская звезда
la tombolata ла томболата – игра в лото
Миникурсы аудирования и чтения на итальянском языке по приятной цене!
Подробнее по ссылкам:
🔸️"Читаем и слушаем" уровни А0-А1
🔸️"Детективная история" уровни А1-А2
🔸️"La cucina italiana" уровни А2-В1
Все курсы с обратной связью и проверкой заданий!
Benvenuti!👋
Срочно нужны 5 педагогов, желающих бесплатно обучиться!
Спрос на услуги профориентологов с 2019 года вырос в 2 раза.
В связи с развитием технологий, автоматизации и искусственного интеллекта появляется множество новых специальностей и исчезают старые.
Рынок труда меняется слишком быстро, чтобы родители могли помочь своим детям. Поэтому люди обращаются за помощью к специалистам.
⚡ Уже около 40% подростков не имеют представления, на кого идти учиться;
⚡ 37% не понимают смысла новых профессий;
⚡ В школах профориентация отсутствует или проводится по устаревшим тестам.
К 2026 году прогнозируют рост спроса на услуги профориентологов ещё в 3 раза. Но профессионалов катастрофически не хватает.
Регистрируйтесь на бесплатное 3-дневное обучение от Дины Муштановой, президента международной ассоциации экспертов (Франция):
Зарегистрироваться
#реклама 16+
ipe-academy.com
О рекламодателе
Познакомимся с итальянскими фразами, которые могут пригодиться, чтобы сделать покупки на рынке. 👜
Килограмм - un chilo ун кило
Грамм – un grammo ун граммо
100 грамм – un etto ун этто
150 грамм – un etto e mezzo ун этто э мэдзо
200 грамм – due etti дуэ этти
250 грамм – due etti e mezzo дуэ этти э мэдзо
Меньше - di meno ди мэно
Больше - di più ди пью
Горсть, пригоршня - una manciata уна манчата
Кусок, ломоть - una fetta уна фэтта
Коробка, банка, жестянка - una scatola уна скатола
1 кг яблок – un chilo di mele ун кило ди мэле
1 кг помидоров - un chilo di pomodori ун кило ди помодори
Полкило помидоров – mezzo chilo di pomodori мэдзо кило ди помодори
Полкило земляники (клубники) - mezzo chilo di fragole мэдзо кило ди фраголе
100 грамм масла (сливочного) – un etto (cento grammi) di burro ун этто (ченто грамми) ди бурро
100 г ветчины - un etto di prosciutto ун этто ди прошутто
Консервная банка тунца – una scatoletta di tonno уна скатолетта ди тонно
Пол-литра молока – mezzo litro di latte мэдзо литро ди латтэ
Литр белого вина - un litro di vino bianco ун литро ди вино бьянко
Кусок торта (сладкого пирога) – una fetta di torta уна фэтта ди торта
Пакет лапши/спагетти - un pacco di pasta/spaghetti ун пакко ди паста/спагетти
Банка варенья - un vasetto di marmellata ун вазэтто ди мармеллата
Бутылка масла (растительного) - una bottiglia di olio уна боттилья ди олио
Банка пива - una lattina di birra уна латтина ди бирра
Сколько это стоит? Quanto costa? куанто коста?
Сколько они стоят? Quanto costano? куанто костано?
Сколько стоит (вот это)? Quanto costa (quello lì)? куанто коста (куэлло ли)?
Сколько они стоят? На них нет цены. Quanto costano? Non c’è il prezzo. куанто костано? Нон че иль прэццо
3 евро за килограмм. 3 euro al chilo. трэ эуро аль кило
Это слишком дорого. È troppo caro. э троппо каро
Этот сыр слишком дорогой. Quel formaggio è troppo caro. куэль формаджо э троппо каро
Дороговато, да? Un po’ caro, no? ун по каро, но?
Это дешево. È a buon mercato./Costa poco. э а буон меркато./коста поко
Как повторить самые горячие тренды соцсетей в макияже?
Как сочетать разные парфюмы, как победить стайлинг и сделать супер-укладку дома, как среди всех уходов выбрать свой — собрали ответы на эти вопросы в мини-курсе от бьюти-блогеров. Открывай доступ к трендам красоты вместе с «Нашей коллекцией»!
Смотреть
#реклама 16+
О рекламодателе
12 декабря (четверг) в 19:00 по Москве состоится следующая встреча итальянского разговорного клуба
/channel/paroletranoi
Тема:
«La cucina.
Qual è il tuo piatto preferito? Ti piace cucinare? Se sì, cosa cucini di solito? Preferisci mangiare a casa o al ristorante? Hai mai provato la cucina italiana? Parliamone insieme».
Рекомендуемый уровень владения итальянским: начальный.
Формат: онлайн.
Чтобы зарегистрироваться, напишите мне «il conto, per favore» в личные сообщения @kseniakimlyk или поставьте «+» в комментариях ниже.
Buona serata e a presto!
😀 Всем привет и хорошего всем дня! Как настроение?
Немного фраз со словом OVVERO - то есть, а (или) вернее, точнее, а именно ✅
◾️i legumi, ovvero fagioli, fave, piselli ecc., sono ricchi di proteine — бобовые, а именно фасоль, бобы, горох и и.д богаты протеином
◾️ verrò fra quattro ore, ovvero alle quindici — я приду через четыре часа, то есть в 15-00
◾️ la toponomastica, ovvero lo studio dei nomi di luogo — топонимика, а точнее, наука о географических названиях
📍Резкие и решительные фразы📍
🔻 stai lontano dalla mia famiglia, hai capito? – держись подальше от моей семьи, понял?
🔻 vattene, non voglio vedere nessuno - пошел вон, я не хочу никого видеть
🔻 non ho chiesto il tuo parere - я не спрашивал твоего мнения
🔻 nessuno ha chiesto il tuo parere - никто не спрашивал твоего мнения
🔻 andarsela a cercare — лезть на рожон
🔻 ma questi non sono cavoli tuoi — но это не твое дело!
🔻 questo non ti riguarda, ok? — это тебя не касается, ок?
🔻 non ficcare il naso nei miei affari – не суй свой нос в мои дела!
🔻 non voglio più avere niente a che fare con te – я не хочу больше иметь с тобой ничего общего (никаких дел)
🔻 ci siamo messi in un bel pasticcio — мы влипли в неприятную историю (попали в переплёт)
🔻 impicciati dei fatti tuoi! — занимайся своими делами (не лезь в чужие дела)!
🔻 prendere il toro per le corna — взять быка за рога
🔻 oggi ho deciso di prendere il toro per le corna – сегодня я решил взять быка за рога (то есть действовать решительно, смело)
🔻 bisogna prendere il toro per le corna – нужно брать быка за рога
Ciao a tutti! Несколько полезных фраз. Начинаем! 👍
🔺 Sei pronto? — ты готов?
🔺 Come sempre — как всегда
🔺 Sono d’accordo — я согласен
🔺 Stai scherzando? — ты шутишь?
🔺 Dico sul serio! Si tratta di … — я говорю серьезно! речь идет о….
🔺 Non esagerare — не преувеличивай!
🔺 Hai ragione, forse ho esagerato. — ты прав, возможно я переборщил (преувеличил)
🔺 Che ricerca curiosa! — какое любопытное исследование!
🔺 Va beh dai, sentiamo questa notizia. Sono tutto orecchi. — ну ладно, давай, послушаем-ка эту новость. я весь внимание.
🔺 Incredibile, vero? — невероятно, правда?
Интересные фразы и выражения с глаголом ACCOGLIERE - принимать, встречать, одобрять, вмещать ☘️
▪️ accogliere a braccia aperte — принять с распростёртыми объятиями
▪️ accogliere gli ospiti, gli amici — принимать гостей, друзей
▪️ accogliere con gioia — принимать с радостью
▪️ un centro che accoglie i senzatetto — центр, который принимает бездомных
▪️ il direttore lo accolse con molta freddezza — директор принял его очень холодно
▪️ accogliere un amico con freddezza — холодно встретить друга
▪️ accogliere le richieste del personale — принять требования персонала
▪️ come ha accolto la notizia? — как он принял (воспринял) новость?
▪️ accolsero la proposta con vera gioia — они приняли предложение по-настоящей радостно
▪️ come hanno accolto la notizia? — как они приняли (восприняли, встретили) новость?
▪️ accogliere una richiesta — удовлетворить просьбу
▪️ il nuovo stadio può accogliere centomila spettatori — новый стадион вмещает сто тысяч зрителей
▪️ il nuovo teatro accoglie millecinquecento spettatori — в новом театре помещаются (новый театр вмещает, рассчитан на) полторы тысячи зрителей
▪️ accogliere un consiglio — принять совет
▪️ accogliere un'opinione — одобрить мнение
Онлайн-школа английского Skillbox. Учите английский с ИИ
Skillbox Английский - первые, кто объединил в изучении английского преподавателя и ИИ.
Он анализирует прогресс ученика, чтобы помочь преподавателю создать идеальную программу с адаптивными заданиями.
Скидка до 70% на уроки английского!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eng.skillbox.ru
О рекламодателе
Il salvadanaio - копилка 🐷
Avete un salvadanaio ? — у вас есть копилка?
Rompiamo il salvadanaio?— разобьём копилку?
Compro un gelato o metto i soldi nel salvadanaio? — куплю мороженое или положу деньги в копилку?
Сериалы, фильмы и шоу всегда на PREMIER. 60 дней за 1₽
Полицейский с Рублевки, Плевако, Праздники, Пацанки и другие топовые сериалы и фильмы без рекламы уже ждут вас на PREMIER!
Вводите промокод konoman1 и смотрите огромную библиотеку хитов кинопроката 60 дней за 1₽
Смотреть
#реклама 16+
premier.one
О рекламодателе
Снятие макияжа 💄
✅ Oggi vi faccio vedere come mi strucco io — сегодня я покажу вам, как я снимаю макияж
✅ Utilizzo in effetti pochissime cose — я на самом деле пользуюсь очень маленьким кол-м средств для снятия макияжа
✅ Bagno il mio viso con un pochino di acqua — смачиваю лицо немного водой
✅ Utilizzo questo struccante qui che è uno struccante in gel, è un gel detergente di Academie — я пользуюсь этим средством для снятия макияжа, это гелевое средство, очищающий гель от Academie
✅ Mi trovo veramente benissimo con questo struccante, perché toglie praticamente tutto quanto — мне очень подходит, нравится это средство, потому что оно удаляет практически все, весь макияж
✅ Ne metto un pochino sulle mani e vado a massaggiarlo piano piano prima sugli occhi e poi lo distribuisco su tutto il viso — наношу немножко (геля) на руки и начинаю массажными движениями потихоньку растирать сначала на глаза, а потом распределяю его на все лицо
✅ Questo gel detergente non fa molta schiuma — этот очищающий гель не сильно пенится
✅ Vado piano piano a sciacquarmi il viso — начинаю понемногу смывать все, умывать лицо
✅ Asciugo il mio viso con un asciugamano — вытираю лицо полотенцем
✅ Una volta eliminate tutte le tracce di trucco passo su tutto il viso (tranne il contorno occhi) un tonico — как только удалены все следы макияжа, прохожусь по всему лицу тоником, кроме области вокруг глаз
✅ Dopo tutto questo applico un siero idratante — после всего этого я наношу увлажняющую сыворотку
✅ E adesso passo alla crema contorno occhi — и сейчас я перехожу к крему для области вокруг глаз
✅ Il mio tempo di struccaggio è brevissimo — у меня снятие макияжа занимает очень мало времени