Очень нужные фразы на заметку! PASSAGGIO VS. STRAPPO❗️
🚖 hai bisogno di un passaggio? — тебя подвезти? тебя нужно подвезти?
🚖 puoi darmi un passaggio? — можешь меня подвезти?
🚖 puoi darmi un passaggio a casa? — можешь подвезти меня домой?
🚖 be', allora puoi darmi un passaggio? — ну, так что сможешь подвезти меня?
🚖 ciao, ce la fai a darmi un passaggio? — привет, у тебя получится подвезти меня?
❗️Еще вместе passaggio можно употребить слово strappo, оно более неформальное.
🚖 vuoi uno strappo? sali!; — тебя подбросить? садись!
🚖 mi dai uno strappo sulla tua auto?; — подбросишь меня на своей машине?
🚖 dammi uno strappo fino alla stazione; — подбрось меня до станции
🚖 mi dai uno strappo fino a casa? — подбросишь меня до дома?
🚖 devo andare a casa. mi dai uno strappo? — мне нужно домой. подбросишь?
🚖 mi daresti uno strappo in centro? — ты не мог бы подбросить меня в центр?
🚖 chiedere uno strappo fino alla stazione — попросить подбросить до станции
Учите английский язык с выгодой до 30% в UFirst!
✨Дарим скидку до 30% до 31 октября на курсы английского языка в школе UFirst! Приходите на бесплатный пробный урок, и педагог подберет программу обучения под уровень вашего ребенка.🎓
Ставьте цели на новый учебный год вместе с UFirst! Скорее оставляйте заявку на сайте!
Подать заявку
#реклама 16+
ufirst.ru
О рекламодателе
Глагол SPINGERE
1) толкать;сдвигать с места, пододвигать;
2) побуждать к чему-то, толкать на что-то, заставлять; приводить к; доводить до; толкаться;
🔸 spingere all'estremo — довести до крайности
🔸 spingere fuori — вытолкнуть
🔸 spingere — от себя (надпись на двери)
🔸 spingere il tavolo verso la parete; — пододвинуть стол к стене
🔸 spingere la sedia verso il banco — пододвинуть стул к стойке
🔸 la folla ci spingeva verso l'uscita; — толпа толкала нас к выходу
🔸 smettila di spingere!; — перестань толкаться!
🔸 non spingere! — не толкайся!
🔸 non spingete! — не толкайтесь!
🔸 spingere al delitto — толкнуть на преступление
🔸 spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор
🔸 spingere un carrello — везти (толкать перед собой) тележку
🔸 che cosa lo spinse al suicidio? — что привело его к самоубийству? (что толкнуло его на самоубийство?, что довело его до самоубийства?)
🔸 temevano che il grande dolore la spingesse al suicidio; — они боялись, что огромное горе толкнет ее на самоубийство
🔸 per spingerlo a studiare bisogna fargli mille promesse — чтобы заставить его учиться, нужно пообещать ему тысячи вещей (нужно дать ему тысячу обещаний)
🔸 spingere il pedale — нажать на педаль
🔸 la necessità mi spinge a chiedergli aiuto; — нужда вынуждает меня попросить его о помощи
🔸 è il bisogno che lo ha spinto a rubare — на воровство его толкнула нужда
🔸 il dolore lo ha spinto al suicidio — горе толкнуло его на самоубийство
🔸 spinse il figlio a continuare gli studi — он заставил сына продолжать учиться
🔸 la macchina non parte, bisogna spingerla fino alla discesa; — машина не едет, нужно толкать ее аж до спуска
🔸 se il mio amico non mi avesse spinto prontamente da una parte, l’autobus mi avrebbe investito —если бы мой друг не оттолкнул меня сразу же в сторону, меня бы сбил автобус
🔸 non c’è nessun bisogno di spingere; — нет никакой необходимости толкаться
🔸 chi è che spinge? — кто толкается?
🔸 se non fossi io a spingerlo, lui non farebbe mai niente. — если бы я не подталкивал его, он никогда бы ничего не сделал
🔸 spingere qd a protestare — побуждать кого-либо к протесту
🔸 si è spinto fino a ricattarla — он дошёл до того, что стал её шантажировать
Факультет Лингвистики в МосАП! Магистратура
Получи высшее образование в МосАП!
Факультет Лингвистики
Мечтаешь о престижном дипломе и успешной карьере?
Московская Академия Предпринимательства открывает двери для тебя!
Изучайте иностранные языки, проходите практику в зарубежных организациях, учитесь свободно общаться с носителями языка и приобретайте знания, необходимые для работы в международных компаниях и на дипломатической службе.
Оставь заявку прямо сейчас и начни свой путь к успеху!
Узнать больше
#реклама
mosap.ru
О рекламодателе
❤️ 10 красивых цитат на итальянском с переводом
📍Mi piace non piacere a tutti. ми пьЯче нон пьЯчерэ а тУтти – Мне нравится, что я не всем нравлюсь.
📍La felicità è amore, nient’altro. ла феличитА Э амОрэ ньЭнтАлтро – Счастье – это любовь, ничто другое.
📍La donna perfetta esiste. È quella che ha vicino un uomo che sa amarla. ла дОнна пэрфЕтта эзИстэ Э куЭлла ке а вичИно уно уОмо ке са амАрла – Идеальная женщина существует. Эта та, которая имеет рядом мужчину, который умеет ее любить.
📍Un vero amico? Vede la prima lacrima, cattura la seconda e ferma la terza. ун вЭро амИко вЭдэ ла прИма лАкрима каттУра ла сэкОнда э фЭрма ла тЭрца – Настоящий друг видит первую слезу, ловит вторую и останавливает третью.
📍Sono una brava ragazza, con tante cattive abitudini! сОно уна брАва рагАцца кон тАнтэ каттИвэ абитУдини – Я хорошая девушка, с плохими привычками!
📍La vita è una grande tela: dipingila con tutti i colori che puoi. ла вИта Э уна грАндэ тЭла дипИнджила кон тУтти и колОри ке пуОй – Жизнь –это огромный холст: раскрась его всеми красками, какими только сможешь.
📍Un amico è uno che sa tutto di te e, nonostante questo, gli piaci. ун амИко Э уно ке са тУтто ди тэ э ноностАнтэ куЭсто льи пьЯчи – Друг- человек, который знает о тебе все и несмотря ни на что ты ему нравишься.
📍Stai piangendo? No. Mi è entrato qualcosa negli occhi. Cosa?Un ricordo. стАй пьянджЕндо но ми Э энтрАто куалкОза нЭльи Окки кОза ун рикОрдо – Ты плачешь? – Нет. Мне что-то попало в глаза. — Что? Воспоминание.
📍Non lasciare che una nuvola cancelli tutto il cielo.нон лашЯрэ ке уна нУвола канчЕлли тУтто иль чьЭло – Не позволяй, чтобы тучка заполонила все небо.
📍Pensa come un adulto, vivi come un giovane, sii saggio come un anziano e non smettere mai di sognare come un bambino. пЭнса кОмэ ун адУльто вИви кОмэ ун джьОванэ сии сАджьо кОмэ ун анцьЯно э нон змЭттэрэ мАй ди соньЯрэ кОмэ ун бамбИно – Думай как взрослый, живи как молодой, будь разумным как старик и никогда не переставай мечтать, как ребенок
Дарим 60 дней подписки на книги за ответ на 1 вопрос
Читайте книги, слушайте музыку и смотрите кино — с одной подпиской Яндекс Плюс 60 дней за бесплатно
Попробовать
#реклама 18+
books.yandex.ru
О рекламодателе
✳️ Интересные фразы и выражения со словом FIERO
1) отважный, смелый, бесстрашный, высокомерный,
2) гордый
sono fiero di te — я горжусь тобой
un comportamento fiero — высокомерное поведение
un carattere fiero — гордый / непреклонный характер
un paese fiero delle proprie tradizioni — страна, которая гордится своими традициями
Комфортные апартаменты с собственным пляжем в Аланье
🏠 Этот проект может похвастаться как обширной внутренней инфраструктурой, так и прекрасным расположением.
Что поблизости:
- собственный пляж длиной 1 км
- несколько парковых зон в радиусе 300 метров
- всего 700 м — школы, магазины и аптеки
- 20 км до центра Аланьи
- 60 км до аэропорта Газипаша
На территории нового комплекса предусмотрены закрытые и открытые бассейны, а также зоны для барбекю, детская площадка и сад с беседками и фруктовыми деревьями.
В комплексе есть тренажерный зал, хаммам и сауна. В каждой квартире установлена система «умный дом», кухонные гарнитуры.
Больше жилой и доходной недвижимости в Турции вы найдете здесь /channel/+L_-fPONGTPliNWVi
Граждантсво, ВНЖ, золотая виза, покупка недвижимости за криптовалюту.
✅ Подпишитесь, чтобы не потерять.
Подписаться
Проектная декларация на сайте https://наш.дом.рф/
#реклама
О рекламодателе
Глагол CONTARE - считать, иметь значение, значить, рассчитывать, намереваться 🎲
🔸 conta le sedie che occorrono — посчитай сколько нужно стульев
🔸 contare i giorni, le ore — считать дни, часы
🔸 conto i giorni — я считаю дни (жду не дождусь)
🔸 saremo in nove, senza contare i bambini — нас будет 9 человек, не считая детей
🔸 siamo in dieci, senza contare i bambini — нас десять, не считая детей
🔸 contare le pecore — считать овец
🔸 conto di vederlo domani — я рассчитываю увидеть его завтра
🔸 conta di fare un viaggio in Russia — он намерен съездить в Россию
🔸 puoi contare su di me — можешь на меня рассчитывать!
🔸 ma questo non conta! — это не считается, это не имеет значения
🔸 conto su di te; — я рассчитываю на тебя
🔸 conto sul tuo interessamento, sul tuo aiuto; — я рассчитываю на твое содействие, на твою помощь
🔸 puoi contarci senz’altro; — можешь безусловно на нас рассчитывать
🔸 possiamo contare solo su noi stessi; — мы можем рассчитывать только на себя
🔸 fai pure ciò che ti pare, ma non contare su di me. — делай, что хочешь, но на меня не рассчитывай
🔸 conto di partire domattina; — планирую уехать завтра утром
🔸 si contano sulle dita — их можно пересчитать по пальцам
🔸 i veri amici si contano sulle dita — настоящих друзей раз, два и обчёлся
🔸 siamo fin troppi qua dentro, senza contare che molti debbono ancora arrivare — нас здесь слишком много, так это не учитывая, что многие должны еще прийти
🔸 la tua amicizia conta molto per me — я дорожу твоей дружбой (твоя дружба значит для меня многое)
🔸 contano i risultati — важны результаты
🔸 ho i soldi contati — у меня денег в обрез
🔸 ha i giorni contati — ему осталось жить считанные дни .
Уникальный апарт-комплекс в Крыму в 30 метрах от моря!
⚡ Сдача в 2024 году!
✨Современные апартаменты с видом на море и горы
- Открытый бассейн
- SPA и рестораны
- Доверительное управление
- Идеально для инвестиций
✅ Узнайте больше на сайте:
Перейти на сайт
#реклама
mrqz.me
О рекламодателе
il Tagliere — кухонная <разделочная> доска 🔪
⚠️ come pulire il tagliere in legno — как почистить деревянную разделочную доску
⚠️ un tagliere rotondo — круглая доска
⚠️ posizionare il petto sul tagliere— разложить грудинку на доску
⚠️ affettare il salame sul tagliere — резать колбасу на доске
Не забываем, что глагол:
⚠️ tagliare — резать
Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ с любого уровня на нужный балл
Онлайн-школа для выпускников 10/8 классов.
Обучение до сентября в подарок.
4 предмета на выбор, очень много практики и круглосуточная помощь наставников – в одной подписке за 5500₽.
Запишитесь на бесплатный пробный урок!
Попробовать
#реклама 16+
sotkaonline.ru
О рекламодателе
🍝 ОБЕДАЕМ В РЕСТОРАНЕ — ФРАЗЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
Эти фразы помогут вам зарезервировать столик в ресторане и сделать заказ
🍴 Buongiorno, avete un tavolo libero per due persone? — добрый день, у вас есть свободный столик для двоих?
🍴 Ho una prenotazione per (uno, due…) — у меня заказан столик на (одного, двоих)
🍴 Ho un tavolo prenotato per due. — у меня заказан столик на двоих
🍴 Avete un tavolo libero per…? — у вас есть свободный столик для...?
🍴 Un tavolo per … per favore — столик для ... пожалуйста
🍴 Un tavolo per quattro, per favore — столик на 4-х, пожалуйста
🍴 Siamo in .....Avete un tavolo libero? — нас ....(указываем кол-во человек) у вас есть свободный столик?
🍴 C'è un tavolo libero per... persone? — есть свободный столик для... человек?
🍴 Buonasera, posso prenotare un tavolo per domani sera? — добрый вечер, могу забронировать столик на завтрашний вечер?
🍴 Posso avere il menù? — можно мне меню?
🍴 È libero questo tavolo? —этот столик свободный?
🍴 Siete pronti per ordinare? — вы готовы сделать заказ?
🍴 Volete un dolce o il caffè? — желаете десерт или кофе?
🍴 Non è quello che ho ordinato — я это не заказывал, это не мой заказ
🍴 Stiamo aspettando da un sacco di tempo — мы ждем уже кучу времени
🍴 Scusi, posso avere un'altra bottiglia di vino? — прошу прощения, можно мне еще бутылочку вина?
🍴 Scusi, mi porta ancora un po’ di pane? — простите, Вы не принесете мне еще немного хлеба?
🍴 Il conto, per cortesia. — счет, пожалуйста
🍴 È possibile prenotare un tavolo? — можно забронировать столик?
🍴 Per me… Per me come antipasto… — мне... мне на закуску
🍴 Prendo… Come primo prendo... — я возьму... на первое возьму...
🍴 Vorrei... Come secondo vorrei... — я бы хотел ...на второе я бы хотел...
🍴 Da bere… — я буду пить...
➡️ Друзья, чаще обедаете в ресторане 🍝 или предпочитаете домашнюю еду 🍳?
НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ О ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ ❤️
🔸i veri amici si vedono nel momento del bisogno — настоящие друзья познаются в беде
🔸una spalla su cui piangere — плечо на котором можно поплакать
🔸lei è così comprensiva — она такая понимающая
🔸andare d'amore e d'accordo — жить душа в душу
🔸sono amiche fin dall’infanzia — они подруги с самого детства
🔸grazie Riccardo, sapevo di poter contare su di te! — спасибо, Риккардо, я знала, что могу на тебя рассчитывать!
Доброе утро друзья!
Вкусного завтрака и хорошего дня! 🍮🍰
ВКУСЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
piccante — пикантный, острый
salato — соленый
insipido — пресный, недосоленный; безвкусный
dolce / zuccherato — сладкий
amaro — горький
acido — кислый
saporito — вкусно пахнущий, душистый
speziato— острый
gustoso — вкусный
insapore — невкусный, безвкусный
croccante — хрустящий
burroso — сливочный, маслянистый, жирный
questo yougurt è acido. sarà scaduto — этот йогурт кислый. наверное он пропал. (у него вышел срок годности)
la minestra è insipida — суп недосолен
questo caffè è troppo dolce.— этот кофе слишком сладкий
il cibo indiano è molto speziato — индийская кухня очень острая
☀️ Ciao! Как ты держишь себя в форме?
- Come ti tieni in forma?
Vado a sciare. - Я иду кататься на лыжах.
Gioco a calcio. - Я играю в футбол.
Faccio passeggiate. - Я хожу гулять.
Faccio surf. - Я занимаюсь серфингом.
Corro. - Я бегаю.
Uso spesso la bici. - Я часто езжу на велосипеде. (досл. Часто использую велосипед)
Pratico yoga. - Я практикую йогу.
Faccio gymnastica. - Я делаю гимнастику.
Faccio aerobica. - Я занимаюсь аэробикой .
Продолжаем разговор о прилагательных QUELLO, BUONO, BELLO 🎯
❗️Давайте вспомним формы!
Друзья принцип такой же, как и с артиклями!
То есть те, существительные, которые имеют артикль — il, будут иметь форму — bel, quel.
🇮🇹 Мужской род:
bel, quel (мн.ч. bei, quei) — перед согласными;
bello, quello (мн.ч. begli, quegli) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j) буквосочетания pn, ps, gn или s+согл.;
bell’, quell’ (мн.ч. begli, quegli) — перед гласными.
🇮🇹 Женский род:
bella, quella (мн.ч. belle, quelle) — перед согласными;
bell’, quell’ (мн.ч. belle, quelle) — перед гласными.
⚠️ Для прилагательного buono (хороший, добрый) действительны такие же правила, как и для неопределенного артикля.
🇮🇹 Мужской род:
buon (мн.ч. buoni) — перед согласными или гласными;
buono (мн.ч. buoni) — перед словами, которые начинаются z (x, y, j) буквосочетания pn, ps, gn или s+согл.
🇮🇹 Женский род:
buona (мн.ч. buone) — перед согласными;
buon’ (мн.ч. buone) — перед гласными.
Например:
📎BELLO
единственное число
-Un bel vestito
-Una bell’aria
-Un bello scaffale
множественное число
-Bei vestiti
-Belle arie
-Begli scaffali
📎QUELLO
единственное число
-Quel ragazzo
-Quell’impiegato
-Quello studente
множественное число
-Quei ragazzi
-Quegli impiegari
-Quegli studenti
📎BUONO
единственное число
-Un buon esempio
-Una buon’anima
-Un buono studente
множественное число
-Buoni esempi
-Buone anime
-Buoni studenti
Buon venerdì! 😍🍉💭
Non esiste un giorno perfetto.
Esistono attimi dove basta un semplice gesto per renderlo indimenticabile.
Хорошей пятницы! 💗☕️💐
Не существует идеального дня.
Есть моменты, когда простого жеста достаточно, чтобы сделать его незабываемым.
Прилагательные QUELLO, BUONO, BELLO 🎯
⚠️Форма некоторых прилагательных, может изменяться в зависимости от существительного, которому они предшествуют, а точнее, в зависимости от начальных звуков последующего слова.
Quel bel ragazzo è mio amico – quei bei ragazzi sono miei amici – тот красивый парень – мой друг
Quello stadio è grande – quegli stadi sono grandi – тот стадион – большой
Bella notizia — хорошая новость
Per ricordare quel viaggio — чтобы запомнить то путешествие
Buon formaggio — вкусный сыр
❗️❗️ Обратите на форму: quello и bello , а также buono!
Вы видите разницу? Что она вам напоминает?
🇮🇹 Правильно, quello и bello напоминает форму определенного артикля! А buono - неопределенного!
⚠️ Прилагательные bello, buono, quello изменяют свою форму, когда стоят перед существительным, не совсем стандартным образом:
🇮🇹 buono — изменяется по типу неопределенного артикля.
🇮🇹 bello и quello – изменяются по правилам, которые действительны для изменения определенного артикля.
⚠️ С указательным прилагательным quello артикль (перед существительным) опускается.
Было полезно? 👍 👎
Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
РАЗГОВОРНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ 💚💭❤️
🆘 Некоторые фразы, которые могут пригодиться в ежедневном общении!
▪️ Ho caldo posso aprire la finestra? — Certo, nessun problema. — мне жарко, я могу открыть окно? — конечно, никаких проблем
▪️ Mi scusi ho caldo, può / potrebbe aprire la finestra per favore? — Certo, subito. — простите, мне жарко, Вы можете/ могли бы открыть окно, пожалуйста? — конечно, уже открываю (сейчас)
▪️ Mi scusi, può / potrebbe portarmi una pizza margherita? — Certo. Desidera altro? — простите, Вы можете / могли бы принести мне пиццу маргариту? — конечно. желаете что-то еще?
▪️ Posso / Potrei avere un’altra fetta di torta? — можно мне еще кусочек торта?
▪️ È possibile fare foto qui? — Mi dispiace, è vietato. — здесь можно фотографировать? — мне жаль, это запрещено.
▪️ Mi dispiace ma... /Mi spiace ma... — мне жаль, но....
▪️ Sono davvero spiacente ma... — — мне действительно / и правда жаль, но ..
▪️ Scusami ma…/ Perdonami ma… — прости меня, но...
▪️ …proprio non posso... / …non riesco a venire... — но я правда не могу..../ у меня не получится прийти....
▪️ …sto male. — мне плохо...
▪️ …devo studiare. — мне нужно заниматься.
▪️ …ho un lavoro da finire. — мне нужно закончить одну работу.
▪️ …ho un sacco di impegni. — у меня куча дел
▪️ …devo portare mio figlio dal dottore. — мне нужно отвезти сына к врачу
▪️ …ho un appuntamento dal dentista. — у меня запись к зубному назначен визит к зубному
▪️ Posso aiutarLa? — я могу Вам помочь?
▪️ Sì, vorrei comprare un aspirapolvere, dov'è il reparto elettrodomestici? — да, я бы хотел/а купить пылесос, где отдел электроприборов?
▪️ Sì, sto cercando un aspirapolvere, mi può dire a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, я ищу пылесос, Вы можете мне сказать на каком этаже отдел электроприборов?
▪️ Sì, ho bisogno di un aspirapolvere, a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, мне нужен пылесос, на каком этаже отдел электроприборов?
▪️ È al pian terreno. — на первом этаже.
💘 Amore, amore...
▪️ Andiamo via da qui! – давай уйдем отсюда!
▪️ Forse andiamo in un altro posto? - может пойдем в другое место?
▪️ Posso offrirti qualcosa da bere? - могу ли я угостить тебя выпивкой?
▪️ Ti andrebbe di prendere un po’ d’aria fresca? – не хочешь выйти подышать свежим воздухом?
▪️ Ti andrebbe di fare una passeggiata? – не хочешь пройтись?
▪️ Che ne dici se saliamo da me – как ты смотришь на то, чтобы подняться ко мне?
▪️ I miei sono fuori, che ne dici se saliamo da me per un'oretta? – моих родителей нет дома, как ты смотришь на то, чтобы на часик подняться ко мне?
▪️ Andiamo da te o da me ? – пойдем к тебе или ко мне?
▪️ Andiamo da me! – пойдем ко мне!
▪️ Da te o da me? – к тебе или ко мне?
▪️ Ti va di andare a cena da qualche parte o andiamo da me? – хочешь пойти куда-нибудь поужинать или пойдем ко мне?
▪️ Saliamo da me! - давай поднимемся ко мне!
☀️ Всем хорошего дня! Запоминаем повелительное наклонение на ты от возвратных глаголов alzarsi (подниматься) e svegliarsi (просыпаться).
Спрягаем alzare, svegliare (повелительное наклонение 2 л. ед.ч для глаголов на -are = окончание - a) + частица ti = Alzati! Svegliati!
📍Alzati! - Поднимайся!
📍Svegliati! - Просыпайся!
📝Чтобы сказать "не поднимайся, не просыпайся" ставим
📍Non + ti + alzare! - Не поднимайся!
📍Non+ ti +svegliare! - Не просыпайся!
или
📍Non alzarti! - Не поднимайся!(убираем последнюю букву у alzare - e = alzar + ti)
📍Non svegliarti! - Не просыпайся!(убираем последнюю букву у svegliare - e = svegliar + ti)
Т.е можно использовать оба варианта(на выбор).
📖Итак, ricapitoliamo(повторим):
📍Alzati! - Поднимайся!
📍Svegliati! - Просыпайся!
📍Non + ti + alzare! - Не поднимайся
📍Non+ ti +svegliare! - Не просыпайся
📍Non alzarti! - Не поднимайся!
📍Non svegliarti! - Не просыпайся!
AVERE PRESENTE / TENERE PRESENTE ⚠️
❗️ Avere presente qualcosa, qualcuno ricordarlo, averlo in mente — представлять себе, помнить что-то или кого-то, держать в голове
📎 in questo momento non ce l'ho presente — прямо сейчас(в данный момент) я этого не помню
📎 hai presente Maria? — помнишь Марию?
📎 non ho presente il libro di cui parli — я не помню книгу, о которой ты говоришь
📎 abbi presente che... — не забывай что
📎 hai presente la zia Rosa? non la riconosceresti più! — помнишь тётю Розу? ты бы её не узнал!
❗️ Tenere presente qualcosa, qualcuno tenerlo in considerazione— учитывать, принимать во внимание
📎 terrò presente la tua proposta — я учту, приму во внимание твое предложение
📎 tieni presente che ... — учти что....
📎 tieni presente che il metrò si ferma all'una di notte — учти, что метро работает до часу ночи
📎 tieni sempre presente che sono a tua disposizione! — не забывай, что я всегда в твоём распоряжении!
Ciao a tutti! Всем хорошего дня! 💗
Se il sole può donare al cielo il suo arcobaleno più bello solo dopo un temporale, anche la vita, forse, ci maltratta un po' per poterci offrire qualcosa di prezioso.
Если солнце может подарить небу самую красивую радугу только после грозы, также и жизнь, возможно, немножко мучит нас, чтобы потом предложить нам что-то драгоценное.
Несколько эмоциональных фраз 🔥
🔸 Che cosa? — что?
🔸 Non sono affari tuoi — не твоё дело
🔸 Hai vinto tu, mi arrendo. — твоя взяла ты победил, я сдаюсь
🔸Adesso mi arrendo! — сейчас я сдаюсь!
🔸 Non me lo ricordo — я этого не помню
🔸 Smettila — перестань! прекрати!
🔸 Smettila di fissarmi! — перестань на меня пялиться!
🔸 Cosa diamine stai facendo? — какого черта ты делаешь?
🔸 Sta' zitto! — замолчи!
🔸 Dico bene? — я прав? я правильно говорю? не так ли?, не правда ли?
Buondi 💗
L'autunno negli occhi..
l'estate nel cuore ...
Affronta la giornata con il sorriso,
perché quando sorridi,
accade sempre qualcosa di buono.
Доброе утро 💗
Осень в глазах ..
лето в сердце ...
Встречай день с улыбкой,
потому что когда ты улыбаешься,
происходит всегда что-то хорошее.
Полезный глагол VEDERE и фразы с ним, которые вам точно пригодятся 🌐
🔸 ci vediamo stasera? — увидимся сегодня вечером?
🔸 ci vedremo domani alle undici — увидимся завтра в одиннадцать!
🔸 vedremo — посмотрим!
🔸 le ultime sue opere non hanno a che vedere con le precedenti — его последние работы не имеют ничего общего с предыдущими
🔸 gliela farò vedere io! — я ему покажу где раки зимуют!
🔸 fammi vedere che cosa hai comprato! — покажи мне, что ты купил!
🔸 vedrò di fare il possibile — постараюсь сделать всё, что можно
🔸 non ti ci vedo in quel ruolo — я не представляю себе тебя в этой роли
🔸 non mi ci vedo in questo vestito — я не вижу себя в этом платье
🔸 fatti vedere, ogni tanto! — заходи! (появляйся!, заглядывай!)
🔸 vorrei vedere te al mio posto! — хотел бы я на тебя посмотреть на моём месте!
🔸 chi vivrà vedrà — поживём - увидим!
🔸 gli ho fatto vedere i monumenti della città —я показал ему памятники города
🔸 fammi vedere — дай-ка мне посмотреть; покажи-ка мне
🔸 ve la farò vedere io! — я вам покажу! (угроза)
🔸 lieto di vederti (in ottima salute) — рад тебя видеть (в добром здравии), рад видеть(, что ты здоров)
🔸 guarda un po' chi si vede! — ба! кого я вижу!
🔸 vedrò di accontentarlo — я постараюсь выполнить его просьбу
🔸 ti vedo in ottima forma! — ты прекрасно выглядишь! (ты в форме!)
🍇 Доброе утро друзья! Все мы знаем фразу:
Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi —
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
🔻Здесь есть замечательный глагол Rimandare. Давайте рассмотрим несколько его значений:
🔸 снова посылать
🔸 возвращать, отсылать, посылать / отправлять обратно
🔸 давать переэкзаменовку
🔸 отсрочивать, откладывать
🔻 rimandare al lunedì — отложить до понедельника
🔻 rimandare una vacanza, un appuntamento; — отложить отпуск, перенести встречу
🔻 rimandare uno spettacolo a data da stabilirsi — перенести спектакль на неопределенный срок
🔻 ti prego di rimandarmi l’ombrello — прошу тебя вернуть мне зонтик
🔻 ho rimandato al fornitore la merce fallata — я отправил обратно поставщику бракованный товар
🔻 rimandare una lettera al mittente — вернуть письмо отправителю
🔻 dopo la rottura del fidanzamento gli ha rimandato tutte le lettere — после расторжения помолвки она вернула ему все письма
🔻 ti rimando i libri che mi hai prestato — возвращаю тебе книги, которые ты мне одалживал
🔻 continuano a rimandarmi dal direttore al segretario — они продолжают отправлять меня от директора к секретарю
🔻 rimandare la partenza — отложить отъезд
🔻 rimandare un appuntamento a domani, di qualche giorno; — перенести встречу на завтра, на несколько дней
🔻 rimandare (a settembre); (учащемуся, студенту) — перенести экзамены на сентябрь
MARIO È PIOVUTO A CASA MIA ALLE TRE DI NOTTE❗️
Что это за такая интересная фраза? Смогли понять смысл и перевести на русский?
🆘 Друзья, давайте разберем одно интересное значение глагола PIOVERE:
неожиданно приехать <прилететь> свалиться как снег на голову
▫️è piovuto a casa mia alle tre di notte — он завалился ко мне домой в три часа ночи
▫️mi sono piovuti addosso molti guai — на меня свалилось много неприятностей
▫️gli è piovuta addosso una fortuna — ему привалило (на него свалилось) целое состояние
▫️ci è piovuto in casa quel seccatore; — к нам в дом завалился этот зануда (свалился как снег на голову)
▫️gli è piovuto addosso un bel guaio; — на него свалилась большая беда
▫️gli è piovuta addosso un'altra disgrazia; — на него свалилась еще одна неприятность
▫️ma da dove è piovuta tutta questa gente? — откуда привалили все эти люди?
Интерактивный онлайн-курс «Excel и Google-таблицы»!
Освой Excel до уровня эксперта всего за 4 месяца, и повысь в разы свою эффективность!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eduson.academy
О рекламодателе