❄️ Всем доброго утра! Отличного настроения! ☀️
Наверное многие знакомы с выражением: a proposito! — кстати!
Но давайте разберем еще некоторые фразы, которые вам пригодятся:
❕ a questo proposito volevo dirti una cosa — по этому поводу я хотел тебе кое-что сказать
❕ a questo proposito vorrei aggiungere che... — по этому поводу я хотел бы добавить, что...
❕ dunque, a proposito di quel lavoro... — итак, насчёт этой работы...
❕ a proposito di lavoro, come va? — насчет работы, как там дела?
❕ col fermo proposito di... — с твёрдым намерением...
❕ fare il proposito di... — намереваться, иметь намерение...
❕ l'ha fatto di proposito — он сделал это намеренно (специально, нарочно)
❕ l'ho detto di proposito — я сказал это специально
❕ di buoni propositi — с добрыми / хорошими намерениями
❕ tornando al nostro proposito... — возвращаясь к нашей теме...
❕ hai nulla da dire a questo proposito?; — тебе нечего сказать на этот счет?
❕ a questo proposito ne avrei tante da raccontare!; — на этот счет мне много есть, что рассказать
❕ non mi ha detto niente in proposito — он ничего мне не говорил по этому поводу (на сей счёт)
❕ vorrei fare due chiacchiere con te in proposito — я бы хотел поболтать с тобой по этому поводу
❕ a proposito, hai spento il gas?; — кстати, а ты выключил газ?
❕ a proposito, dimenticavo di dirti che è arrivata una lettera per te. — кстати, я забыл сказать тебе, что тебе пришло письмо.
❕ vieni a proposito!, non potevi venire più a proposito! — ты как всегда кстати! Как нельзя кстати! Ты не мог прийти более кстати!
❕ a proposito di lavoro, vorrei farti una proposta; — кстати на счет работы, я бы хотел сделать тебе предложение
❕ a proposito (dei figli), come sta Lucia? — кстати на счет детей, как там дела у Лучии?
🎁🎄❄️
La Befana è ormai alle porte, pronta a portare regali a tutti.
Avete preparato le calze della Befana?
Бефана уже у дверей, готовая принести всем подарки.
Вы уже приготовили носки для подарков?
Бефана - Befana 🧙🏻♀️
Все новогодние праздники заканчиваются в Италии 6 января с приходом Волхвов (I Re Magi) в день богоявления ( Epifania). Существует даже пословица: «L’Epifania tutte le feste porta via!», что в переводе означает: «С Крещением все праздники заканчиваются». Этот праздник завершает новогоднюю сказку в Италии.
Когда в России празднуют Рождество, здесь в Италии к детишкам приходит Бефана – хитрая старушка с крючковатым носом, чем-то напоминающая Бабу Ягу. Бефана одета в лохмотья, испачканные сажей, потому что проникает в дом через дымоход и оставляет послушным деткам носочки, наполненные сладостями (i dolci per i bimbi buoni), а тем, кто плохо себя вел в прошлом году, фея положила в носочек уголек (il carbone per i bimbi che sono stati monelli).
🎄❤️🎄☕️
Vi auguriamo un felice Natale!
Passatelo con le persone a voi più care!
Il Natale è un momento magico e poterlo trascorrere con le persone che amiamo è il regalo più bello che si possa ricevere.
🎄❤️🎄☕️
Мы желаем вам счастливого Рождества!
Проведите его с самыми дорогими людьми!
Рождество — это волшебный момент и проводить его с теми, кого мы любим — это самый лучший подарок, который только можно получить.
🌲🎁
Il Natale non è una data,
è uno stato d’animo.
Рождество — это не календарная дата,
а состояние души.
⭐️ С Рождеством! Всем добра и радости 😊
🍞«Панджалло» (Pangiallo),
т.е. «желтый хлеб», - рождественская сладость региона Лацио. Свое название он получил за желтый цвет глазури, символизирующий солнце.
Корни этого пирога теряются в глубине веков, вероятно, его готовили еще в эпоху римской империи: тогда существовал обычай раздавать «желтый хлеб» в день зимнего солнцестояния, чтобы привлечь таким образом возвращение солнца. В течение веков менялись рецепты его приготовления, но традиционный панджалло готовится из смеси сухофруктов, меда, цукатов и теста на основе яйца. Желтый цвет достигается добавлением шафрана. А римские домохозяйки зачастую заменяли дорогостоящие орехи на высушенные косточки слив и абрикосов.
Siete soddisfatti dei 🎁 regali ricevuti?
Вы довольны полученными подарками?
В 🇮🇹 Италии есть такая пословица:
🔺 A caval donato non si guarda in bocca — дарёному коню в зубы не смотрят
Buongiorno ☀️ 🇮🇹🎄☕️
Quando arriva il momento di ricominciare ..incomincia sempre da te stesso!
Доброе утро ☀️🇮🇹🎄☕️
Когда наступает момент начинать сначала.. начинай всегда с себя!
Повторим наречия времени 🇮🇹
часто - spesso
всегда - sempre
никогда - mai
иногда – a volte, qualche volta, ogni tanto
редко - raramente
обычно - di solito
уже - già / ormai
рано - presto
поздно - tardi
сначала - prima / all'inizio
потом - poi
после - dopo
сейчас - ora / adesso
сегодня - oggi
вчера - ieri
позавчера - l'altroieri
завтра - domani
послезавтра - dopodomani
сразу - subito
сегодня утром - stamattina
сегодня вечером - stasera
сегодня ночью - stanotte
завтра утром - domattina
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ С ГЛАГОЛОМ: PREPARARE 🍜
❕preparare qd ad una triste notizia — подготовить кого-либо к печальному известию
❕preparare la valigia; — собрать чемодан
❕preparare da mangiare; — приготовить поесть
❕preparare il malato per l'operazione; — подготовить больного к операции
❕preparare qualcuno a una cattiva notizia — подготовить кого-то к плохому известию
❕se il tempo è bello, prepareremo in terrazzo — если будет хорошая погода, накроем на веранде
❕preparare una pietanza, un cocktail; — приготовить какое-то блюдо, коктейль
❕preparare il pranzo, la cena — приготовить обед, ужин
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома!
🎁Сделайте первый шаг! Мы дарим вам курс из 20 мини-уроков с записью речи коренных итальянцев!
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/Z0Q1y3
Программа:
►как не совершать ошибки, которые делают 90% начинающих.
►знания, которые помогут развиваться в мире искусства и красоты.
►узнаете основы языка (учимся представляться, знакомиться)
►научитесь читать, а также считать по-итальянски
►разберётесь в грамматике и артиклях
►подготовка к поездке в Италию.
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻https://appc.link/s/Z0Q1y3
✅ Come mai - это еще один способ спросить ✔️Perché? Почему же что-то произошло, как же так? Может использоваться только в вопросе, в ответе используется - perché ( потому что..).
Например:
✔️Come mai parli così bene italiano?
Perché mia mamma è italiana.
( Почему ты так хорошо говоришь по-итальянски?
Потому что моя мама - итальянка.
✔️Come mai non sei andata alla festa?
Perché ero stanca.
(Как так ты не пошла на праздник?
Потому что я была уставшая.)
✔️Non mi sento bene.
Come mai?
(Я плохо себя чувствую.
Как так? Почему?)
Доброе утро нового года 🎅
❤️🎄Частичка солнечной 🇮🇹Италии
Струффоли – это традиционный неаполитанский рождественский десерт. Это обжаренные во фритюре небольшие кусочки теста, в медовом сиропе. В Италии этот десерт готовится в больших количествах и преподносится в качестве подарка родным и близким.
🇮🇹Buon anno [буОн анно] - С Новым годом 🎄🎅
festeggiare il Capodanno фэстеджжАре иль КаподАнно - встречать Новый год
il Natale иль НатАлэ - рождество
la festa di famigliа ла фЭста ди фамИльа - семейный праздник
la vigilia di Natale ла виджИлиа ди НатАлэ – сочельник
l'albero di Natale л'албЭро ди НатАлэ - елка
il presepio / il presepe иль прэзепио / иль прэзепэ – изображение сцены рождения Христа
la messa di mezzanotte ла мэсса ди мэдзаноттэ – обедня в полночь
la cartolina di Natale ла картолИна ди натАлэ – рождественская открытка
il regalo/ il dono иль регАло /иль дОно - подарок
l’acquisto dei regali л’аккуИсто дэй регАли покупка подарков
il brindisi иль брИндизи - тост
nei giorni festivi ней джОрни фестИви - в праздничные дни
il fiocco иль фьОкко - бант
i fuochi artificiali / d'artificio и фуОки артифичАли / д'артифИчо фейерверк
le renne di Babbo Natale ле рЭннэ ди бАббо натАлэ – олени дед мороза
la slitta di Babbo Natale ла злИта ди бАббо натАлэ- сани дед мороза
il pupazzo di neve иль пупАццо ди нЭве – снеговик
la Befana ла бэфАна - старушка, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
la festa dell'Epifania ла фЭста дэлл' Эпифаниа - праздник Богоявления
il ramo d'abete иль рАмо д'абэтэ – ветка ели
le decorazioni / gli addobbi natalizi лэ дэкорациони/ льи аддобби - новогодние игрушки
le palline colorate лэ паллИнэ колоратэ – цветные шарики
le candele лэ кандэлэ - свечи
i fili d'oro и фИли д'оро - золотые нити
le ghirlande лэ гирландэ – гирлянды
le stelle лэ стЭллэ - звезды
gli angioletti льи анджолетти - ангелочки
i nastri colorati и нАстри колорати - цветные ленты
i dolcetti / le caramelle и долчэтти / лэ карамэллэ – сладости / конфеты
il periodo natalizio иль пэрИодо наталицио – праздничный период
la cartolina natalizia ла картолИна наталициа – рождественская открытка
la letterina a Babbo Natale ла лэттэрИна а бАббо натАлэ – письмо дед морозу
✅ Антонимы ASSUMERE / LICENZIARE ❎
▫️ASSUMERE - принимать брать на работу кого-то
▫️LICENZIARE - уволить кого-то
🔺 sono stato assunto! — меня взяли на работу! меня приняли!
🔺 come faccio a sapere se sono stato assunto — как мне узнать взяли меня на работу или нет взяли ли меня на работу
🔺 assunse una segretaria — он взял секретаря
🔺 ha assunto un nuovo segretario — он взял на работу нового секретаря
🔺 l’hanno assunta come commessa — ее взяли на место продавщицы (ее взяли продавщицей )
🔺 sono stato licenziato! — меня уволили!
🔺 licenziare tutto il personale — уволить весь персонал! всех сотрудников
🔺 licenziare un operaio — уволить рабочего
🔺 licenziare su due piedi / in tronco — немедленно уволить
🔺 licenziare senza preavviso — уволить без предупреждения
🔺 temeva di esser licenziato — он боялся, что его уволят
🔺 è stato licenziato per niente senza motivo — его уволили ни за что ни про что
❄️ Новогодние фразы 🎄
🎄 i preparativi frenetici – бешеные приготовления
🎄 il Natale - Рождество
🎄 la vigilia di Natale - канун Рождества
🎄 il Capodanno - Новый Год
🎄 l'albero di Natale - рождественская ёлка (новогодняя)
🎄 le palline di Natale - елочные шарики
🎄 decorare l'albero di Natale = addobbare l'albero di Natale - украшать (наряжать) новогоднюю елку
🎄 le decorazioni natalizie = gli addobbi natalizi - рождественские украшения (новогодние)
🎄 il Babbo Natale - Дед Мороз
🎄 mamma, ma il Babbo Natale esiste? – мама, а Дед Мороз существует?
🎄 i fuochi d'artificio - фейерверки
🎄 i regali - подарки
Новая 🍝порция итальянского!
🔸 Ho notato che, mentre camminavi, zoppicavi un po’ con la gamba destra: ti è successo qualcosa? — я заметил, когда ты шел, что ты прихрамывал на правую ногу: с тобой что-то произошло?
🔸 Questa mattina, mentre ero in autobus, ho sentito una donna che chiedeva informazioni all’autista ... — сегодня утром, когда я сидел в автобусе (был, ехал в автобусе), я услышал, как одна женщина спрашивала информацию у водителя ...
🔸 Le hai offerto aiuto? — ты предложил ей помощь? (предложил ей помочь)
🔸 Durante la mia abituale corsetta mattutina. — во время моей традиционной (обычной) утренней пробежки
🔸 Non ti preoccupare, il dolore passerà presto. — не беспокойся, боль очень скоро пройдет
🔸 Sono semplicemente curiosa di sapere se — мне просто любопытно узнать…
🔸 Meglio così! L’importante è sapere che non si tratti di nulla di serio. — тем лучше, главное - знать, что ни о чем серьезном речь не идет
🔸 Posso domandarti un’altra cosa? — могу спросить у тебя еще кое-что?
🔸 Vuoi conoscere i dettagli dell’infortunio? La colpa è delle mie vecchie scarpe da ginnastica — ты хочешь знать подробности травмы (несчастного случая, аварии)? во всем виноваты мои старые кроссовки
❗️Проговаривайте фразы, друзья, и обязательно представляйте их в контексте. Продумывайте в каком контексте вы могли бы их использовать. Не ленитесь пополнять свой словарный запас каждый день!
Buongiorno! ☕️💗💗☀️🍋💐
Vi auguro che possiate vivere sempre nella serenità, con la gioia nei vostri cuori e che ogni giorno passato sia una tappa verso la speranza, un cammino verso l'amore .
Доброе утро! ☕️💗💗☀️🍋💐
Я желаю вам, чтобы вы могли жить всегда со спокойной душой, с радостью в сердце и чтобы каждый прожитый день был шагом к надежде, дорожкой к любви.
🇮🇹 ❤️КАК ПОЗДРАВИТЬ С 🎄РОЖДЕСТВОМ?
🇮🇹 Auguro a tutti voi di passare una splendida giornata con la vostra famiglia e i vostri cari — желаю всем вам провести прекрасно этот день с семьей и близкими людьми!
🇮🇹 Buon Natale! – С Рождеством!
🇮🇹 Tantissimi Auguri di Buon Natale a te e alla tua famiglia! – Счастливого Рождества тебе и твоей семье!
🇮🇹 Tanti auguri di buon natale a tutti voi! – Наилучшие пожелания счастливого Рождества все вам!
🇮🇹 Buon Natale e felice Anno Nuovo - хорошего Рождества и счастливого Нового года.
🇮🇹 Tanti Auguri di Buon Natale - наилучшие пожелания счастливого Рождества
🇮🇹 Tanti Cari Auguri di un sereno Natale e Felice Anno Nuovo - самые теплые пожелания безмятежного Рождества и счастливого Нового Года
🇮🇹 Tanti cari auguri per un felicissimo Natale! Un abbraccio. - Наилучшие пожелания и счастливого Рождества!
Отдыхаем 🎅
🎉 stupire gli ospiti - удивить гостей
🎉 come decorare la tavola - как украсить стол
🎉 allestire la tavola di Capodanno - приготовить новогодний стол
🎉 Il bacio sotto il vischio - поцелуй под омелой
🎉 il Capodanno - Новый Год
🎉 il cinepanettone – комедия, выпущенная специально к Рождеству
🎉 il cenone - праздничный ужин
🎉 il cenone di San Silvestro - новогодний ужин
🎉 segnaposto - карточка (на столе с фамилией участника приёма)
🎄Всем доброго дня!
Судя по вчерашнему опросу, вы рады полученным подаркам 😍 Ну и немного фраз на эту тему 🎁
🔺 incartare i regali – упаковывать подарки в бумагу (заворачивать в бумагу)
🔺 impacchettare i regali – упаковывать подарки
🔺 scartare = spacchettare = aprire un regalo - разворачивать, открывать подарок
🔺 la carta da regalo – бумага подарочная (упаковочная)
🔺 la carta da regalo natalizia – подарочная рождественская бумага
🔺 la confezione regalo – подарочная упаковка
🎁 vorrei una confezione regalo - я бы хотел подарочную упаковку
🎁 me lo può impacchettare in carta regalo? - вы можете упаковать мне это в подарочную бумагу?
QUALCHE - ALCUNI/ALCUNE ⚠️ Друзья, не путайте!
🆘 Qualche — sempre al singolare
🆘 Alcuni/alcune — sempre al plurale
Ho qualche libro.
Ho alcuni libri.
alcuni giorni = qualche giorno, alcune ore = qualche ora, alcuni esempi = qualche esempio
qualche momento = alcuni momenti, qualche pagina = alcune pagine
Уловили разницу?
⚠️ QUALCHE (какой-то, несколько) не изменяется по родам, после него всегда существительное в ед.ч.
🔸 tornerò tra qualche minuto — я вернусь через несколько минут
🔸 qualche anno fa — несколько лет назад
🔸 datemi qualche libro — дайте мне какую-нибудь книгу
🔸 trovare qualche pretesto — найти любой предлог
🔸 in qualche modo — каким-нибудь образом, как-нибудь
🔸 da qualche tempo — с некоторых пор
🔸 da qualche ora — около часа тому назад, немногим более часа
❗️❗️ Неопределенное местоимение QUALCHE идет только и только с единственным числом и не изменяется по родам, несмотря на то, что перевод на русский язык, как правило, предусматривает множественное число! ❗️❗️
⚠️ ALCUNI / ALCUNE
употребляется с существительными во мн.ч
всегда согласуется с существительным в роде и числе:
❗️❗️ Прилагательное alcuno в единственном числе имеет значение «никакой» и употребляется только в отрицательных предложениях Non vedo nessun problema = Non vedo alcun problema. Во множественном числе неопределённое местоимение alcuno обозначает «несколько» или «некоторые». ❗️❗️
🔸 alcuni anni fa — несколько лет тому назад
🔸 alcuni giovani credono che… — некоторые молодые люди думают, что…
🔸 alcune persone gli credono, altre no — некоторые ему верят, остальные - нет
🔸 alcune volte non ti capisco — иногда я тебя не понимаю
Запомнили?
❗️❗️ Аlcuni/-e в значении «некоторые» может употребляться только во множественном числе со словом, которое оно определяет. Qualche всегда употребляется со словом в ед числе, которое оно определяет и не изменяется по родам❗️❗️
alcune volte = qualche volta – иногда
🥂 CIN CIN (o CINCIN) - ваше здоровье! (при чоканье)
BRINDISI - тост
fare un brindisi - произносить тост
BRINDARE - произносить тост, чокаться, пить за чьё-либо здоровье
brindare all'anno nuovo - выпить за новый год
brindare alla felicità - выпить за счастье
☘️ Что вы ждете от НОВОГО ГОДА? ❤️
- Amore - любовь
- Pace - мир
- Salute - здоровье
- Gioia - радость
- Serenità - спокойствие
- Felicità - счастье
Buon Anno! Хорошего года!
⏱ Некоторые фразы со словом Attualmente
🔹 в настоящий момент, в настоящее время в данный момент
💡 la situazione è attualmente assai grave — ситуация в настоящий момент довольно серьезная
🔹 действительный, актуальный, настоящий, (фактически) существующий, нынешний, реальный, современный
💡 la situazione attuale — нынешняя ситуация
💡 l'attuale presidente della Repubblica — нынешний президент Республики
💡 le grandi opere d'arte sono sempre attuali — великие произведения искусства не устаревают
💡 le attuali leggi; — актуальные законы
💡 l'attuale situazione politica; — актуальная политическая ситуация
💡 l'attuale ministro degli esteri — нынешний министр иностранных дел
Buona giornata! 💗 💭☕️☕️💐
Circondati di persone che ti spingono a migliorare.
Хорошего дня! 💗 💭☕️☕️💐
Окружай себя людьми, которые заставляют тебя становиться лучше.
Наречный оборот: «LO STESSO» ♻️
lo stesso è capitato a me — то же самое случилось со мной
fa lo stesso! — ничего! (неважно!, мне всё равно!, мне безразлично!; gerg. мне пополам!)
anche se è tardi, vieni lo stesso! — хоть и поздновато, но всё равно приходи!
piove, ma verrò lo stesso. – идет дождь, но я все равно приду
anche se non ne hai voglia, devi studiare lo stesso – даже если тебе не хочется, ты должен все равно учиться
Не во всех регионах Италии жители могут порадоваться новогоднему снегу. Если повезет со снегом по-итальянски, то ... СНЕЖНЫЕ СЛОВА …
❄️ ❄️ ❄️
La neve — снег
⇒ мокрый снег — il nevischio
⇒ крупный снег — la nevata
⇒ снегопад — la nevicata
⇒ хлопья снега — i fiocchi di neve
⇒ снег крупинками, крупа — la neve tonda
град — la grandine — град
⇒ крупный град la grandinata — крупный град
La nevicata — снегопад
I fiocchi — хлопья (в т.ч. снега)
Nevoso, di neve — снежный
Nevato — покрытый снегом
❄️ ❄️ ❄️
Nevica — идёт снег
⇒ Sta nevicando — идёт снег (сейчас, в данный момент времени)
Nevica un pochino — идёт снежок
Fiocca — (снег) падает хлопьями, сыплется
⇒ Sta fioccando — (снег) падает хлопьями, сыплется (сейчас, в данный момент времени)
Cade la neve — падает снег
Cade a fiocchi — падает хлопьями
Для nevicare и fioccare: вспомогательные глаголы essere / avere (если употребляется в прямом значении) и только essere (если в переносном значении).
⇒ Che bella giornata! — Какой прекрасный день!
⇒ Le vie sono coperte di neve. — Улицы покрыты снегом.
❄️ ❄️ ❄️
Il spruzzi di neve — снежинки (букв. брызги снега)
Il cristallo di neve — снежинка (букв. кристалл снега)
Il pupazzo di neve — снеговик (он же снежная баба)
La palla di neve — снежок, снежный шар
Giocare con la neve — играть в снежки (букв. со снегом)
Scagliarsi palle di neve — кидаться снежными шарами
❄️ ❄️ ❄️
☝🏻Забывайте обиды, никогда не забывайте доброту.
☝🏻Dimenticate le offese, non dimenticate mai la bontà!
😀Мини словарик на тему доброта:
🎁быть добрым - essere buono
🎁душа у него добрая - ha un'anima buona
🎁добрый человек - una persona buona
🎁доброта - la bontà
🎁мой сосед очень добрый - il mio vicino è molto buono
🎁добрый преподаватель - un buon insegnante
☀️ Доброе утро друзья! Вот и подходит к концу 2023... ✌🏻
Ежедневная подборка разговорных фраз
💬 È assurdo! — это абсурд! это просто смешно!
💬 Сhe c’entro io? — при чем здесь я?
💬 Non ho intenzione di pagare per un loro errore. — я не намерен платить за их ошибку
💬 Eccoti, finalmente! — а вот и ты, наконец-то!
💬 Nel senso che — в том смысле, что...
💬 Senza dire niente a nessuno — ничего никому не говоря
💬 Avere una tresca — иметь любовную связь, интрижку, роман
💬 Perché mi guardi così?? — почему ты так на меня смотришь?
Фразы на итальянском 🇮🇹
📍 A che punto siamo? — как идёт ..... как (на какой стадии мы находимся) (например в работе)?
📍 Come va il lavoro ? - как работа? как дела на работе?
📍 Dove lavori? - где ты работаешь?
📍 Il lavoro straordinario — сверхурочная работа
📍 Un lavoro ben retribuito - хорошо оплачиваемая работа
📍 Hai proprio ragione! – ты действительно прав!
📍 Anche a me sta succedendo la stessa cosa – и со мной происходит тоже самое
📍 Ammazzarsi di lavoro — перерабатывать (работать на износ)
📍 Ho lavorato fino a tarda notte — я работал допоздна