Buongiorno 🦋🕊🦋🍋☕️☕️
Cosa avete sognato stanotte?
La vita è un’enorme tela: rovescia su di essa tutti i colori che puoi.
Доброе утро 🦋🕊🦋🍋☕️☕️
Что вам приснилось сегодня ночью?
Жизнь - это огромный холст: вылей на него все возможные краски.
STUPEFACENTE 🆘
➡️ Данное слово может выступать в роли
💡 прилагательного: поразительный, удивительный, потрясающий, ошеломляющий
💡существительного: наркотическое вещество, наркотик
📌 uno spettacolo stupefacente — потрясающее зрелище
📌 ha una memoria stupefacente — у него потрясающая память
📌 una notizia stupefacente — ошеломительное известие
📌 è sotto l'effetto di stupefacenti — он находится под действием наркотика
✅ Соглашаемся по-итальянски 😊
🔸Temo di sì — Боюсь, что да
🔸Sia come Lei desidera —Пусть будет по-вашему
🔸Sì, certo— Да, конечно
🔸Penso di sì —Думаю, что да
🔸Hai ragione — Ты прав
🔸È proprio così —Именно так
🔸Molto probabilmente — Весьма вероятно
🔸Pare che sia vero — Похоже на то
Доброе утро друзья! Всем хорошего дня!🌲
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ НА ЗАМЕТКУ 🆘
💭 poco probabile — маловероятный, маловероятно
💭 poco fa — недавно
💭 manca poco all'arrivo del treno — поезд скоро прибудет
💭 siamo rimasti in pochi — нас осталось мало
💭 ci vuole (basta) poco — не требуется особых усилий (ничего не стоит, нетрудно)
💭 c'è poco da dire — тут мало что можно прибавить
💭 c'è poco da fare! — ничего не поделаешь!
La veridicità - правдивость, достоверность ✅
🇮🇹 bisogna controllare la veridicità della sua versione dei fatti — надо проверить достоверность его версии
🇮🇹 la veridicità di una testimonianza, di un racconto — правдивость свидетельских показаний, рассказа
🇮🇹 la veridicità delle informazioni — правдивость информации
🇮🇹 verificare la veridicità — проверить достоверность
👍 La vera amicizia resiste al tempo, alla distanza e al silenzio.
🔥 Prendetevi cura dei vostri amici!
😊 Настоящая дружба выдерживает время, расстояние и тишину.
⭐️ Берегите своих друзей!
😊 Всем хорошего дня! Любите ❤️ пиццу?
🍕 la pizza a domicilio con consegna gratuita — пицца на дом с бесплатной доставкой
🍕 il servizio di consegna a domicilio — служба доставки
🍕 la pizza da asporto — пицца на вынос
🍕 la pizza bianca ai funghi trifolati — белая пицца с жаренными грибами (с чесноком и петрушкой)
🍕 la pizza è uno dei capisaldi della cucina del Belpaese — пицца — это одна из основ итальянской кухни
🍕 la pizza ai frutti di mare — пицца с морепродуктами
🎄 Piatti di Natale - Рождественские блюда 😋
Lu rintrocilo - паста с соусом из кастрированного барашка, свинины, острого перчика и пекорино
Tacchinella in brodo - индейка с бульоном
Calgionetti fritti - сладкие равиоли с виноградным мармеладом, орехами, какао
Minestra di scarole, verze e cardi - суп из эскариола, савойской капусты и чертополоха в бульоне из индейки и салями с тертым сыром
Baccala lesso con peperoni cruschi - вяленая треска со сладким перцем
Strascinari al ragu di carne mista - паста с мясным соусом
Piccilatiedd - миндальный хлеб
Pasta china - китайская паста — лазанья или большие макароны, фаршированные телятиной, салями, проволоне, качокавалло и пекорино
toccafisso con la ‘ghiotta - вяленая треска с оливковым маслом, луком, помидорами
Quazunielli - сладкие равиоли с виноградом, грецкими орехами и корицей
Minestra maritata di cicoria, scarole e borraccia (суп с цикорием, эскариолом и огуречником), Spaghetti alle vongole - спагетти с моллюсками
Insalata di rinforzo - салат из цветной капусты
Struffoli - струффоли — торт из медовых шариков, похожий на чак-чак
Tortellini - тортеллини в курином бульоне
Bollito misto - мясное ассорти
Panone di Natale di Bologna - рождественский кекс с медом, шоколадом, сухофруктами
Brovada e muset - суп с репой и свиной колбасой с полентой, La gubana - губана — выпечка с орехами, миндалем, изюмом, медом, вином, ромом
Filetti di baccala e broccoli fritti - вяленая треска, жаренная с брокколи
Tacchino ripieno con castagne e salsiccia - индейка, фаршированная каштанами и колбасой
Pangiallo - панджалло — выпечка из сухофруктов с орехами, медом и шоколадом
Ravioli alla genovese - равиоли
Faraona al forno con carciofi - цесарка в духовке с артишоками
Pandolce - пандольче — выпечка с изюмом, засахаренной тыквой, апельсиновой эссенцией, фисташками
Глагол OSARE ⚖️
oso sperare — смею надеяться
come hai osato fargli una simile proposta? — как ты посмел сделать ему подобное предложение?
non oso sperare — не смею надеяться
come osa parlare in questo modo? — как Вы смеете говорить так?
osare l'impossibile — попытаться совершить невозможное
oso sperare di non averLa disturbata! — смею надеяться, что не очень Вас побеспокоил!
osare il tutto per tutto — поставить на карту всё (рисковать всем)
☕️☕️☀️🎄
Buongiorno!
Pensa, credi, sogna e osa.
☕️☕️☀️🎄
Доброе утро!
Думай, верь, мечтай и действуй!
IL TEMPO - ВРЕМЯ
Полезные фразы 🇮🇹 - 🇷🇺
il tempo stringe - время поджимает
il tempo vola – время летит
il tempo è scaduto – время вышло
non c'è fretta - незачем спешить
fai con calma / fai tranquillo - не спеши
sbrigati! - поторапливайся!
molto tempo fa / tanto tempo fa - давно
per lungo tempo - с давних пор
poco tempo fa / qualche tempo fa - раньше, некоторое время назад
fino ad ora - до сих пор
tutto il tempo - всё время
in ogni momento - всё время без перерыва
in tempo - вовремя
giusto in tempo / appena in tempo - как раз вовремя
dopo un po' / qualche tempo dopo - через некоторое время
era ora! / finalmente! / sarebbe ora! - наконец-то!
di tanto in tanto / ogni tanto - время от времени, периодически
nel frattempo - тем временем
nello stesso momento - в то же время
in qualsiasi momento - когда угодно
giorno per giorno / giorno dopo giorno - день за днём
ventiquattr'ore su ventiquattro / giorno e notte - круглые сутки
prima o poi - рано или поздно
per sempre / una volte per tutte - навсегда
è proprio ora di (fare qualcosa) – пора (делать что-л.)
in questo istante / in questo momento – как раз сейчас
in men che non si dica – с минуты на минуту, мигом
ai vecchi tempi – в былые времена
avere tutto il tempo del mondo – иметь уйму времени
un tempo / una volta – одно время
temporeggiare – тянуть время
aspetta e vedrai – поживём – увидим
Buongiorno amici!
Синонимы к антонимам CORAGGIOSO & VIGLIACCO 💥
🇮🇹 CORAGGIOSO - смелый, храбрый, мужественный
🔹animoso - решительный, смелый, боевитый
🔹ardito - отважный, бесстрашный, смелый
🔹audace - решительный, дерзкий; отважный, бесстрашный
🔹deciso - решительный, полный решимости
🔹forte - сильный, крепкий
🔹intrepido - отважный, смелый, бесстрашный, неустрашимый
🔹impavido - бесстрашный, храбрый, смелый, отважный
🔹valoroso - смелый, храбрый; бесстрашный, мужественный
🔹eroico - героический
🔹spericolato- безрассудный, отчаянный, бесшабашный,
🔹risoluto – полный решимости, решительный
🇮🇹 VIGLIACCO - трусливый, боязливый
🔸pauroso - пугливый, боязливый; трусливый
🔸codardo - малодушный, трусливый
🔸pavido - пугливый, боязливый; трусливый
🔸pusillanime - боязливый, трусливый
🔸vile - боязливый, трусливый
🔸timoroso - боязливый, пугливый
🗣PIGNOLO - педантичный, придирчивый, занудистый
non fare il pignolo! — не будь таким придирчивым!
è un pignolo — он просто зануда
non fare la pignola! — не будь занудой! не придирайся!
un professore, un capoufficio molto pignolo. — очень занудистый, придирчивый профессор, начальник отдела
Глагол CASCARE ✳️
📌 il vaso è cascato dal davanzale — ваза упала с подоконника
📌 cascare da una scala — упасть с лестницы
📌 è così ingenuo che c'è cascato— он такой наивный, что попался
📌 ci sei cascato! — попался! (на уловку и т.п.)
📌 ci sono cascata! — я попалась!
📌 cascare dal sonno — падать от усталости, засыпать стоя
📌 sto cascando dal sonno — я умираю хочу спать, я засыпаю на ходу
📌 cascare dalla stanchezza / dalla fame — валиться с ног / падать от усталости / от голода
📌 non cascherà poi il mondo — ничего страшного, это ещё не конец света
📌 credimi, non casca il mondo se non andiamo a quel ricevimento! — уверяю тебя, ничего страшного не произойдёт, если мы не пойдём на этот приём!
📌 mi fai cascare le braccia! — просто не знаю, что с тобой делать! (у меня опускаются руки!)
📌 la sua risposta mi fece cascare le braccia; — от его ответа у меня просто опустились руки
📌 è così zuccone che fa cascar le braccia a chi vuole insegnargli qualcosa; — он такой болван, что у каждого, кто хочет его чему-то научить, сразу же опускаются руки
📌 nemmeno se cascasse il mondo (fam) — ни при каких условиях
📌 qui casca l'asino! — вот где собака зарыта! (вот в чём загвоздка!)то-то и оно, вот в чем заковырка!
🇮🇹Хотите заговорить на итальянском с нуля за 3 дня бесплатно?
🎁Сделайте первый шаг!
Онлайн школа Magnitalia приглашает на интенсив по итальянскому языку для тех, кто:
— любит Италию, её красоту и культуру
— хочет выучить итальянский и общаться с итальянцами на одном языке
— хочет переехать в Италию или поступить в итальянский ВУЗ
— хочет найти свой уголок спокойствия и обрести единомышленников.
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/7j48zr
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 3,5 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/7j48zr
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ 🗣👥
🔻 Так себе (не бог весть что, не ахти какой) — non è un granché
🔻 Насколько я могу судить — per quanto io possa giudicare
🔻 По моему мнению – secondo me
🔻 Надеюсь, это понятно? - spero che sia chiaro?
🔻 Не суть важно — non importa
🔻 Это неуместно — è fuori luogo.
🔻 Это трата времени —è una perdita di tempo
🔻 Это не имеет смысла — non ha alcun senso
Доброе утро! Несколько полезных фраз. 📖
🚩 vorrei avere qualche informazione — я бы хотел кое-что узнать
🚩 sì, certo, mi dica — да, конечно, я Вас слушаю
🚩 per quanto riguarda i biglietti, mi hanno detto che l’attesa alla biglietteria è piuttosto lunga — насчёт билетов, мне сказали, что ждать в кассе довольно долго
🚩 in quanti siete? — сколько вас будет?
🚩 nei giorni festivi — в праздничные дни
🚩 e quanto costa il biglietto? — а сколько стоит билет?
🚩 eh, senta, se non mi sbaglio, la prima domenica del mese l’entrata è gratuita… — а, слушайте, если я не ошибаюсь, в первое воскресенье месяца вход - бесплатный
🚩 bisogna fare la fila — нужно стоять в очереди
🚩 a pagamento — платно
🚩 e più o meno quanto dura? — и сколько приблизительно это длится?
🚩 guardi che l’audioguida è compresa nel prezzo del biglietto d’ingresso
смотрите, в цену входного билета входит аудиогид
♻️ Неопределенные прилагательные в итальянском
Неопределенные прилагательные (aggettivi indefiniti) называются так потому, что указывают неопределенным образом на количество и качество существительного. К этой группе прилагательных относятся:
alcuno - несколько; никакой, какой-либо (в отрицательных предложениях)
alquanto - некоторый, несколько
altrettanto - столько же; то же самое
ciascuno - каждый
molto - много
moltissimo - очень много
nessuno - никто, никакой
poco - мало
pochissimo - очень мало
troppo - слишком много
parecchio - немалый, порядочный, достаточный
ogni - каждый
qualche - несколько, некоторый, какой-нибудь
taluno - некоторый
tanto - очень много, столько
tutto - весь, целый; все; любой, всякий
altro - другой
certo - некоторый, некий
qualsiasi - любой; обыкновенный, заурядный
qualunque - любой, всякий, каждый
qualsivoglia - любой (книжн.)
tale - некий, какой-то
Удивляемся по-итальянски! 📍
Dimmi che non è vero — скажи, что это не так
Che cavolo stai dicendo? — что ты несешь?
Davvero? — правда?
Non ci credo — я этому не верю!
Caspita! Non ci credo! — черт! я в это не верю!
Sul serio? Non scherzi? ? – серьезно? / ты не шутишь?
Ma non mi dire! – да ладно! (не может быть, не могу поверить)
Ma va! – да ну!
Non posso crederci - не могу в это поверить
Veramente? – правда? серьезно?
Ma scherzi?! – да ты шутишь?!
Non c'è che dire — нечего сказать!
Доброе утро друзья! Ходите зимой в закрытый аквапарк? 🎯
🌊 Vi piacciono i parchi acquatici? - Вам нравятся аквапарки?
👍 Noi stiamo andando in un parco acquatico, volete venire con noi? divertiamoci insieme! — мы идём в аквапарк, хотите с нами? повеселимся вместе!
👍 Facciamo un tuffo in piscina? — нырнём в бассейн?
👍 Noi ci stiamo divertendo — нам весело, мы веселимся
👍 Divertirsi — веселиться
👍 Divertitevi — веселитесь
👍 Divertiti stasera — повеселись сегодня
👍 Godersi — наслаждаться
👍 Goditi la serata — насладись сегодняшним вечером
👍 Ci siamo goduti la nostra colazione — мы насладились нашим завтраком
Диалог. Читаем переводим🇮🇹🇷🇺
👉🏻Prenotazione in albergo
- Buongiorno, mi scusi. Vorrei fare una prenotazione per due notti.
- Сerto, per quando?
- Per questo fine settimana, il 12 e il 13 maggio.
- Vuole una singola, una doppia o una matrimoniale?
- Una matrimoniale con bagno, quanto costa?
- Dunque, sono 305 euro.
- Bene, e la colazione e’ inclusa?
- Si, signora, puo’ fare colazine dalle 7 alle 10.30.
- C'e' l’aria condizionata regolabile in camera?
- Si, signora, in tutte le stanza c’e’ l’aria condizionata, television, telefono, c’e’ un frigobar,
vasca da bagno con doccia e asciugacapelli.
- Perfetto! C'e' la connessione Internet inclusa?
- No, signora, la conessione Internet e’ a pagamento
- E mi dica a che ora si puo' fare il chek-in?
- Alle 14.30
- E’ possibile pagare con carta di credito?
- Certamente. Accetiamo contanti, assegni, e carte di credito.
- Benissimo. Mille grazie allora e arrivederci a sabato.
👉🏻Бронирование в гостинице
- Добрый день, извините, я бы хотела забронировать номер на две ночи.
- Конечно, на когда?
- На эти выходные, 12 и 13 мая.
- Вы хотите одноместный номер, двухместный номер с двумя кроватями, двухместный номер с одной кроватью?
- Двухместный номер с одной кроватью и ванной комнатой, сколько он стоит?
- Так, будет 305 евро.
- Хорошо, а завтрак включен в стоимость?
- Да, синьора, вы можете позавтракать с 7 до 10.30.
- В номере есть регулируемый кондиционер?
- Да, синьора, во всех комнатах есть кондиционер, телевизор, телефон, минибар,
ванная, душ и фен
- Отлично, соединение интернет включено в стоимость?
- Нет, синьора, интернет за отдельную плату
- И скажите мне, во сколько можно заселиться?
- В 14.30.
- Возможно оплатить кредитной картой?
- Конечно, мы принимаем наличные, чеки и кредитные карты.
- Замечательно, большое спасибо и до свидания, до субботы.
👇 Интересные фразы на итальянском. Запоминаем!
Neanche per sogno! — даже не мечтай!
Vacci piano! — осторожно, аккуратно, полегче, притормози, не горячись, спокойнее, осторожней.
Vabbè! — ладно
Mannaggia! – чёрт подери!, чёрт возьми! ё моё!
È più forte di me! – это сильнее меня!
Beh, su questo non ci piove — ну, в этом можно не сомневаться (это несомненно, это как пить дать)
Cin cin! — ваше здоровье! (при чоканье)
Complimenti! — браво! мои (наши) комплименты! поздравляю (-ем)!
⭐️ Ciao a tutti! Хорошего дня всем!
✅ Несколько вводных слов и фраз
Вводные слова и популярные фразы на итальянском языке - это выражения, которые часто встречаются в разговорной итальянской речи, и которые мы можем использовать в нашей речи, чтобы сделать ее более разнообразной, а предложения обширными, наполненными и интересными.
in altre parole - другими словами
secondo la mia opinione - по моему мнению
dall'altro lato - с другой стороны
da un lato - с одной стороны
immagina che - представь себе что
senza tener conto di - несмотря на
forse - возможно (может быть)
molto probabile - вероятнее всего
questo è impossibile - это невозможно
per esempio - например
probabilmente - вероятно
in questo caso - в данном случае
in generale - в общем
in particolare - в частности
a prima vista - на первый взгляд
inoltre - впрочем
allo stesso tempo - в то же время
certo! - конечно!
senza dubbio - без сомнений
certamente - несомненно
altrochè - более того
in aggiunta - кроме того
a proposito – кстати
ORIGLIARE - подслушивать 📢
💡 origliare alla porta — подслушивать у дверей
💡 origliare una conversazione — подслушивать разговор
💡 origliare i discorsi altrui — подслушивать чужие разговоры
💡 origliava i nostri discorsi attraverso la porta socchiusa; — он подслушивал наши разговоры через приоткрытую дверь
💡 origliavo la sua telefonata leggendo il giornale nella stessa stanza — я подслушивал его разговор, читая газету в той же комнате
Еще немного итальянского! 😊
🔸 al contrario! — напротив! (вовсе нет!)
al contrario di te — в отличие от тебя
🔸 del resto — впрочем
del resto, lo sai meglio di me! — впрочем, ты это знаешь лучше меня!
🔸 nel contempo — одновременно, в то время как, тем временем, в то же время.
mangiava e nel contempo parlava — он ел и одновременно говорил
è un libro serio e nel contempo divertente — это серьезная книга и в то же время забавная
🔸 senza motivo — без всякой причины (беспричинно)
🔸 proprio per questo motivo — именно поэтому (именно по этой причине, вот почему, вот в связи с чем)...
🔸 in pratica — фактически (практически) (avv.) (на деле)
🔸 di conseguenza — вследствие этого, в результате
🔸 inoltre — кроме того, помимо этого, помимо всего прочего, сверх того; к тому же
🔸 tutto sommato — в итоге (в общем, в целом, в результате,
в общей сложности; в заключение, учитывая все факторы)
🇮🇹 Накапливайте новую лексику в свою копилку, пополняйте ежедневно свой запас, чтобы очень скоро вы стали обладателем высокого уровня итальянского языка ! 👍
🇮🇹🇮🇹🇮🇹
БЕСПЛАТНАЯ ВСТРЕЧА РАЗГОВОРНОГО КЛУБА ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
@Divelang приглашает вас на онлайн-встречу разговорного клуба итальянского языка
Встречаемся в Skype 17 декабря в 11:00 (время Московское) Воскресенье
Ждём всех, кто изучает язык или только интересуется итальянским.
Тема встречи «Новогодние и рождественские традиции в Италии»
Для регистрации на встречу напишите слово «Италия» по ссылке
⬇️⬇️⬇️
@DLSadmin_bot
@DLSadmin_bot
⬆️⬆️⬆️
🌕 Che tu possa addormentarti con un sogno e svegliarti con la forza di realizzarlo.
🌖 Желаю тебе засыпать с мечтой, и просыпаться с силами ее осуществить.
❤️ До завтра друзья!
😊 Всем хорошего доброго дня!
Друзья, вы знаете, что frittata — это 🍳🍴яичница
Есть такое выражение: fare una frittata
Так вот в переносном 👇🏻смысле оно означает:
🇮🇹 fare un errore irreparabile, combinare un pasticcio, un guaio, guastare una faccenda - наделать дел (наломать дров), совершить непростительную ошибку, испортить дело
Ho fatto una frittata — я наломал дров
Ecco hai fatto una bella frittata! — вот уж ты и наломал дров, натворил дел!
Интересное выражение❗️
Fare il lecchino — подхалимничать (заискивать перед кем-то, подлизываться к кому-то.)
🔸 smetti di fare il lecchino — прекрати подхалимничать (заискивать)
🔸 non mi piace chi fa il lecchino con i superiori — я не люблю, когда заискивают перед начальством
🔸 fare il lecchino col capo — заискивать перед шефом
🔸 puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento. — ты можешь заискивать сколько угодно перед шефом, но это не значит, что ты получишь повышение
🔸 tu, Alessio, smettila di sparlare e di fare il lecchino con i professori. — а ты, Алессио, прекрати сплетничать и подлизываться к профессорам
🔸 Lei è il migliore insegnante del mondo! — Вы – самый лучший преподаватель в мире! — fa il lecchino con l’insegnante per avere buoni voti. — он подлизывается к преподавателям, чтобы получить хорошие отметки
🔸 fare il lecchino con il capo fa ottenere successo sul lavoro. — заискивания перед шефом помогают добиться успеха на работе.
🥰 Всем хорошего дня и вкусного кофе!
Несколько фраз со словом GRANO
caffè in grani — кофе в зёрнах
non ha un grano d'intelligenza; — у него ни капли ума
ha parlato con qualche grano d'ipocrisia — в его словах была капля лицемерия (он говорил с долей лицемерия)
senza un grano di sale — без соли; пресный, безвкусный
non ha un grano di buon senso — у него нет ни капли здравого смысла