🇮🇹Andare, или venire🏃♀️
В русском языке, если мы куда-то направляемся - то это всегда глагол "пойти". В итальянском же можно "пойти" и благодаря глаголу andare, и venire. Из-за этого часто возникает путаница.
⭐️
Например:
Пойдем в кино? -Аndiamo al cinema?
Ты пойдешь с нами в кино? - Vieni al cinema con noi?
Stasera vado al cinema. Vieni con me? - Сегодня вечером я иду в кино. Пойдешь со мной?
⭐️
В русском глагол один, так почему в итальянском он вдруг изменился🤔?
Давайте разберемся, когда правильнее ставить andare, а когда venire.
⭐️
Использование venire:
Если глагол стоит в 1-ом лице (я, мы) и направление движения - к месту, где находится наш собеседник (если проще - то на русском это "прийти туда, где находится человек, с которым я говорю"):
Verrò questo pomeriggio a casa tua. - Сегодня днем я приду к тебе домой.
⭐️
Если глагол стоит во 2-ом лице (ты, вы) и направление движения - к месту, где будет находиться говорящий:
Venite a cena da noi questa sera?
Кстати, это же правило работает для вышеуказанных примеров про кино. Если я иду в кино, то это andare. Если я спрашиваю друга, пойдет ли он в кино, где буду находиться и я в том числе, то это venire.
⭐️
Если глагол стоит в 3-м лице (он, она, они) и направление движения к месту, где находится говорящий или наш собеседник:
È venuto da te mio zio stamattina? Sì, stamattina tuo zio è venuto da me.
⭐️
Во всех остальных случаях используется andare.
Ciao amici! Для начала новые фразы. Хорошего дня! ❤️
🔸Adesso mi arrendo! — сейчас я сдаюсь!
🔸È proprio davanti ai tuoi occhi. Lo vedi adesso? — это прям перед твоими глазами. сейчас видишь?
🔸 Sai cosa ho letto di recente? — знаешь, что я прочитал недавно?
🔸 Non vorrei sembrarti troppo pessimista , ma... — не хочу показаться тебе чересчур пессимистичным, но…
🔸 Dai, un po’ di ottimismo! — ну что ты, давай чуть оптимистичнее!
🔸 Dai non brontolare e ascolta! — ну что ты, не ворчи и слушай!
🔸 Che domanda curiosa! Come mai lo vuoi sapere? — какой любопытный вопрос! почему это тебя это интересует (хочешь знать это)?
🔸 Adesso che ci penso, mi pare di averne sentito parlare… — сейчас, когда я за это думаю, мне кажется, что я уже слышал об этом
🔸 E poi cos’è successo? — и потом что произошло?
🔸 Dico bene? — я прав? я правильно говорю? не так ли?, не правда ли?
Спряжение глагола FARE 🙏
и некоторые устойчивые выражения:
fare una domanda - задать вопрос
fare un errore - сделать ошибку
fare finta - притворяться
fare una foto - сфотографировать
fare una gita- отправиться в небольшое путешествие
fare un giro - прокататься
fare guerra - начинать войну
fare male - болеть, делать больно
fare la spesa - покупать еду
fare le spese - делать покупки
fare di tutto - делать все, что в своих силах
fare vedere - показывать
fare un viaggio - путешествовать
fare un regalo - дарить
fare le coccole - прижиматься
fare attenzione - обращать внимание
fare il bagno - принимать ванну
fare il biglietto - покупать билет
fare i compiti - делать домашнее задание
fare la coda- стоять в очереди
fare colazione - есть завтрак
fare la doccia - принимать душ
fare passare - пропускать кого то
fare una passegiatta - прогуливаться
fare una pausa - делать перерыв
fare il pieno - запралять бензобак
fare la prenоtаzione - бронировать
fare del proprio meglio - очень стараться
fare alla romana - поделить счет (в заведении)
❤️ Ciao a tutti!
Прилагательное и существительное "Ciò" 🎯
может быть только существительным и поэтому оно заменяет существительное. "Questo" и quello" могут быть как существительным, так и прилагательным.
➡️Примеры с прилагательным:
Non fidarti di quelle persone -Не доверяй этим людям
Mi piace questo posto - Мне нравится это место
➡️Примеры с существительными:
Non ho parlato di quello - Я не говорил об этом
Questo è un terribile risultato -Это ужасный результат
Sono felice di ciò - Я счастлив по этому поводу/ от этого
Ciò che ci serve è una mappa e una bussola -То, что нам нужно - карта и компас
Detto ciò, me ne vado - Сказав это, я ухожу
В зависимости от контекста, ciò может заменять questo и quello, когда они являются существительными. Грубо говоря, ciò - это " та вещь/эта вещь/те вещи"
Еще одно отличие- ciò - это всегда единственное число вне зависимости от того, что под ciò подразумевается.
Questo и quello склоняются по числам и родам.
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ESSERE:⭐️
essere malato - быть больным
essere libero - быть свободным
essere occupato/impegnato - быть занятым
essere stanco - быть уставшим
essere pronto - быть готовым
essere contento - быть довольным
essere sposato - быть женатым (замужем)
essere in colpa - быть виноватым
essere in errore - быть неправым, ошибаться
essere in tempo - приходить вовремя
essere spiacente - сожалеть
essere sicuro - быть уверенным
essere insicuro di sè - быть неуверенным в себе
essere felice/infelice - быть счастливым/несчастным
essere deluso - быть разочарованным
essere nervoso - быть нервным, нервничать
essere triste - быть грустным, грустить
essere disperato - быть отчаявшимся
essere arrabbiato - быть сердитым, сердиться
essere innamorato di - быть влюбленным в кого-то
essere agitato - быть взволнованным
essere soddisfatto - быть удовлетворенным
Привет всем! 🇮🇹
Если вы хотите выучить итальянский язык, я приглашаю вас подписаться на мой канал! Здесь я делюсь полезными материалами по итальянской грамматике, а также интересными фактами о культуре, языке и жизни в Италии. Будем учить язык вместе и открывать для себя этот удивительный мир!
Не пропустите новые выпуски – подписывайтесь и присоединяйтесь к моему сообществу /channel/italianinoneminute
Ci vediamo sul canale! 😊
Будьте в курсе трендов автомобильного рынка!
Подписывайтесь на телеграм-канал Авто.ру для профессионалов и получайте эксклюзивные новости, советы и аналитику от профессионалов!
Узнавайте первыми о новых моделях, изменениях в законодательстве и секретах успешной перепродажи.
Не упустите возможность быть в центре событий автомобильного мира!
Подписаться
#реклама
О рекламодателе
🇮🇹Интересное прилагательное на заметку: INTEGRALE
📎 il pane integrale — цельнозерновой хлеб хлеб из непросеянной муки
📎 la pasta integrale — цельнозерновая паста
📎 i biscotti integrali — цельнозерновое печенье
📎 la farina integrale; — цельнозерновая мука
📎 il film, l'opera in edizione integrale — полная версия фильма, произведения
📎 l'edizione integrale — полное издание
📎 la versione integrale del romanzo — полный текст романа
📎 fam. scherz. uno scemo integrale — полный кретин
📎 il discorso integrale — полная версия выступления
📎 il calcolo integrale — интегральное исчисление
Курс по переговорам для руководителей
Сегодня открыт бесплатный доступ на 3 дня к курсу по переговорам Школы Генерального директора. В динамичных уроках Вы научитесь:
😊 составлять портрет оппонента перед встречей
🏃♂️ занимать уже на старте переговоров сразу выигрышную позицию благодаря психологическим приемам
💰 достойно выходить из тупиковых моментов, когда кажется, что переговоры провалились
⚡ отвечать на агрессию, давление и критику, если переговоры пошли не по плану
Фишка курса – живые диалоги, реальные сценарии и интерактивные тренажеры, которые помогут проиграть варианты развития переговоров и отточить новые навыки.
Оставьте заявку на бесплатный доступ на странице курса >>>
Подать заявку
#реклама 16+
gd.ru
О рекламодателе
ESAGERAZIONE - преувеличение; раздувание, нагнетание; перегиб 😱
🚩 hai la mania dell'esagerazione — у тебя просто мания преувеличивать!
🚩 è un’esagerazione chiamare il medico per un banale mal di pancia — ну это уж слишком вызывать врача из-за простой (банальной) боли в животе
🚩 c’è dell’esagerazione in ciò che tu dici; — есть перебор в твоих словах (ты преувеличиваешь)
🚩 sono le solite esagerazioni dei giornalisti; — это обычные преувеличения журналистов
🚩 senza esagerazione (o anche senza esagerazioni) — без преувеличений
🚩 ti dico, senza esagerazione, che è un vero capolavoro; — я не преувеличиваю, это действительно шедевр
🚩 ci saranno state, senza esagerazioni, tremila persone. — без преувеличений, было где-то 3000 человек
🚩 che esagerazione! — ну уж ты скажешь! (это уже слишком!)
🚩 senza esagerazioni! — нет, правда! (я нисколько не преувеличиваю!)
🚩 senza esagerazioni, ieri ci saranno stati quaranta gradi! — я не преувеличиваю: вчера было не меньше сорока градусов жары!
🚩 costa un'esagerazione — стоит баснословно, цена баснословная (они загнули дикую цену)
🚩 mi sembra un'esagerazione spendere tanto per un giocattolo — мне кажется, тратить столько на игрушку - это уж слишком
🌐Mille parole - много слов...
❕molti anni — много лет
❕molte volte — много раз
❕mangio molto pane — я ем много хлеба
❕bisogna bere molta acqua — надо много пить воды
❕ha molti amici — у него много друзей
❕con i bambini ci vuole molta pazienza — с детьми надо иметь много терпения
❕guadagna molti soldi — он зарабатывает много денег
❕ha molti libri russi — у него много русских книг
❕all'uscita l'aspettavano molti fan — у выхода её поджидали многочисленные поклонники
❕fumi molto — ты много куришь
❕bisogna studiare molto — надо много заниматься
❕beve molto — он много пьёт
❕legge molto — он много читает
❕è molto simpatica — она очень симпатична
❕è molto intelligente — он очень (colloq. куда-как) умён
❕era molto innamorato — он был очень влюблён
❕suda molto — он сильно потеет
❕ora è molto felice — теперь она очень счастлива
❕ne dubito molto — я сильно в этом сомневаюсь
❕sono molto orgogliosi del figlio — они очень гордятся своим сыном
❕fa molto caldo — очень жарко
❕fuori fa molto freddo, copriti bene! — на улице мороз, оденься потеплее!
❕oggi c'è molto vento — сегодня ветер (ветрено)
❕il film non mi è piaciuto molto — фильм мне не очень понравился
❕è molto tardi, torniamo a casa! — уже очень поздно, пошли домой!
❕si sente molto meglio — она чувствует себя гораздо (намного, много) лучше
❕qui, all'ombra, si sta molto meglio — здесь, в тени, куда лучше
❕ora sono in molti ad avere il telefonino — теперь у многих есть мобильный телефон
❕a molti non piace la musica moderna — многим нынешняя музыка не нравится
❕qui molti ti conoscono — здесь многие тебя знают
❕siamo in molti — нас много
❕deve molto ai suoi amici — он многим обязан своим друзьям
❕da molto — давно (с давних пор)
❕molte grazie! — спасибо большое! (большое спасибо!)
❕mi ha fatto molto piacere conoscerla! — рад с вами познакомиться!
❕non ci vuole molto per capire la differenza — не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, в чём разница
❕sotto molti aspetti hanno ragione — во многих отношениях они правы
❕molta acqua è passata sotto i ponti — с тех пор много воды утекло
❕molto rumore per nulla — много шуму из ничего
☀️ Ciao a tutti!
Как приятно услышать с утра слова любви, нежности и заботы ❤️
🇮🇹 ТОР-80 фраз, которые мы каждый день произносим родным и любимым
Часть 1
💌 Allacciati la cintura — пристегни ремень
💌 Copriti che fa freddo — оденься, а то холодно.
💌 Sono partito, aspettami — я уехал, жди меня
💌 Lavo io i piatti — помою посуда я
💌 Scrivimi quando arrivi a casa — напиши, как доедешь домой
💌 Siediti pure mamma, questa sera cucino io — садись, пожалуйста, мама, сегодня вечером готовлю я
💌 Hai mangiato ? — ты поел/а?
💌 Sei a casa ? — ты дома?
💌 Sei stanco /stanca? — ты устал/а?
💌 Cosa posso fare per te — что я могу сделать для тебя?
💌 Riposati, cucino io — отдыхай, готовлю я
💌 Non preoccuparti, ti aspetto — не беспокойся, я жду тебя
💌 Sono fiero di te — я горжусь тобой
💌 Puoi farcela — ты можешь справиться
💌 Ti apprezzo — я ценю тебя
💌 Lascia che ti porti fuori stasera — позволь мне пригласить тебя куда-нибудь поужинать сегодня
💌 Ti appoggio, sempre — я всегда поддерживаю тебя
💌 Mi dispiace — мне жаль
💌 Credo in te — я верю в тебя
💌 Perdonami — прости меня
💌 Abbi cura di te — береги себя
💌 Fa' attenzione — аккуратно (только осторожно)
💌 Lascia, pago io — я заплачу!
💌 Ti ho preparato la colazione — я приготовил/а тебе завтрак
💌 Mi ricordava te — мне напоминало ( это ) о тебе
💌 Ti auguro una buona giornata — хорошего тебе дня
💌 T'accompagno a casa — я провожу тебя домой
💌 Tieni, facciamo a metà — держи, давай напополам (поделим напополам)
💌 Ci porterebbe due cucchiaini? — Вы не принесете нам две ложечки?
💌 Mettiti sulle spalle il mio cappotto — накинь на плечи мое пальто
💌 Prenditi il mio. — возьми мое
💌 Come ti senti? — как ты себя чувствуешь?
💌 Attenzione al ghiaccio, si scivola — аккуратно (осторожно) лед, скользко
💌 Posso avere l'onore di questo ballo? — могу я иметь честь пригласить тебя на этот танец ?
💌 Andrà tutto per il meglio — всё будет хорошо (все к лучшему)
💌 Non preoccuparti — не беспокойся
💌 Tu mi rendi felice — ты делаешь меня счастливым /ой
💌 Vieni da me? — ты придешь ко мне?
💌 Ti ho portato il tuo spuntino preferito — я принес/ла тебе твой любимый перекус
💌 Offro io — я угощаю
Модальные глаголы итальянского языка — volere (хотеть), dovere (быть должным), potere (мочь).
Это неправильные глаголы. Спряжение каждого нужно помнить:
Глагол Volere (хотеть)
io voglio (я хочу)
tu vuoi (ты хочешь)
lui/lei vuole (он/она хочет)
noi vogliamo (мы хотим)
voi volete (вы хотите)
loro vogliono (они хотят)
Примеры употребления:
voglio visitare Roma e Milano l’anno prossimo — я хочу посетить Рим и Милан в следующем году
dove vogliamo andare? — куда мы пойдем? (досл. куда мы хотим идти?)
volete un caffè? — хотите кофе?
volete qualcosa? — хотите что-нибудь?
cosa vuoi fare? — что ты хочешь делать?
Глагол Dovere (быть должным)
io devo (я должен)
tu devi (ты должен)
lui/lei deve
noi dobbiamo
voi dovete
loro devono
Примеры употребления:
io devo lavorare — я должен работать
devo andare — я должен идти (мне надо идти)
a che ora devi andare? — во сколько ты должен идти?
Глагол Potere (мочь)
io posso (я могу)
tu puoi
lui/lei può
noi possiamo
voi potete
loro possono
Примеры употребления:
non posso lavorare, sono stanco — я не могу работать, я устал
possiamo andare? — можем идти?
potete fare qualcosa? — вы можете что-то сделать?
non potete fare niente — вы ничего не можете сделать .
Ciao bella! Давай знакомиться!
🍦Меня зовут Дарья, и я помогаю девушкам строить свой мир на итальянском языке, готовиться к путешествиям и переезжать в il bel paese.
Немного обо мне:
💔 5 лет жила и работала в Риме
💔 преподаю итальянский 4 года
💔 планирую переезд на Сицилию
На канале ты можешь:
💔 заглянуть в сумку к сицилийской певице
💔 почитать про Неаполь, город любви
💔 скачать летнее бинго
А еще я создаю мини-журнал с адаптированными материалами на итальянском, и подарю тебе один выпуск в благодарность за подписку!
В журнале ты найдешь 7 страниц заданий на тему сумочки - новые слова, песню и мини-статью.
Напиши мне сiao bella в личные сообщения - @dariaculturecafe, и я вышлю тебе выпуск!
Буду рада тебя видеть на канале It Girl!
A presto! 🇮🇹
Факультет Лингвистики в МосАП! Магистратура
Получи высшее образование в МосАП!
Факультет Лингвистики
Мечтаешь о престижном дипломе и успешной карьере?
Московская Академия Предпринимательства открывает двери для тебя!
Изучайте иностранные языки, проходите практику в зарубежных организациях, учитесь свободно общаться с носителями языка и приобретайте знания, необходимые для работы в международных компаниях и на дипломатической службе.
Оставь заявку прямо сейчас и начни свой путь к успеху!
Узнать больше
#реклама
mosap.ru
О рекламодателе
⚠️ Много вопросов всегда было про частицу ne.
📖 Обычно ne используется, когда мы говорим о количестве:
Quante sigarette fumi al giorno? – Ne fumo due (ne=sigarette) – Сколько сигарет ты выкуриваешь в день? – Я их выкуриваю две. (их=сигареты)
Leggi molti libri? –No, ne leggo pochi (ne=libri) – Ты читаешь много книг? – Нет, я читаю их мало. (их=книг)
ne отвечает на вопрос «сколько» - quanto?
Faccio il caffé e ne bevo due tazze (quanto? =due tazze) – Я сделаю кофе и выпью две чашки (сколько? =две чашки)
Если во фразе есть слово T͟U͟T͟T͟O͟, мы НЕ УПОТРЕБЛЯЕМ NE, а ставим прямые местоимения lo, la, li, le❗️
Quanta torta vuoi? – La voglio tutta. Сколько ты хочешь торта? – Я хочу его весь!
🅾️Но:
Quanta torta vuoi? – Ne voglio un po’. Сколько тебе торта? – Мне немного. (указание на кол-во=ne)
Quanta torta vuoi? – Ne voglio una fetta. Сколько тебе торта? – Мне кусочек. (указание на кол-во=ne)
Quanta torta vuoi? – Ne voglio tanta. Сколько тебе торта? – Много. (указание на кол-во=ne)
Если посмотрите на предыдущие примеры, то увидите, что ne ставится перед сказуемым.
Но если во фразе идет конструкция сказуемое + инфинитив, то возможны два варианта позиции ne - частица может ставиться перед сказуемым, либо прикрепляться в инфинитиву.
Devi scrivere ancora molte lettere? – Ne devo scrivere tre. - Тебе еще много писем надо написать? – Мне надо написать их три.
Devi scrivere ancora molte lettere? – Devo scriverne tre. - Тебе еще много писем надо написать? – Мне надо написать их три.
Отменяем бесплатную подписку на сервисы по опросу
И отдаём доступ к Музыке и Кинопоиску на 3 месяца всем
✨Для новых пользователей — 90 дней бесплатно
✨Для вернувшихся пользователей — 60 дней бесплатно
✨Для активных Плюсовиков — бесплатные периоды опций на выбор
Попробовать
#реклама 18+
kinopoisk.ru
О рекламодателе
LA COPPIA - пара, супружеская пара, влюблённая пара, парочка 💑
▫️ una coppia di sposi — молодожёны
▫️ una coppia di ballerini — танцевальная пара
▫️ giocare in coppia — играть в паре
▫️ i carabinieri girano sempre in coppia — карабинеры патрулируют всегда по-двое
▫️ sono una bella coppia — они хорошая пара
▫️ siete proprio una bella coppia. — вы просто прекрасная пара
▫️ siamo andati in vacanza con un'altra coppia — с нами отдыхала ещё одна пара
▫️ fanno coppia fissa da un bel po' — они давненько уже вместе
▫️ a coppie, in coppia — парами; в паре; попарно
▫️ far coppia fissa — быть неразлучной пар(очк)ой
▫️ fanno coppia fissa — они везде появляются вместе
▫️ la gara a coppie — парные соревнования
▫️ una coppia di coniugi — супружеская пара
▫️ i problemi della coppia — проблемы в паре
Китайский язык для детей онлайн.
Обучение китайскому языку для детей. Начальный уровень. "Живые" уроки
Погружение в языковую среду.
Изучение грамматики и практика разговорной речи.
Занятие в мини-группах до 12 человек.
Занятия проходят 2 раза в неделю. Продолжительность занятий 60 минут.
Цена 1 "живого" урока с преподавателем - от 1080 руб.
Узнать больше
#реклама 16+
school-bit.ru
О рекламодателе
Сделали зарядку, позавтракали, теперь можно навести порядок в доме 🗑
un'impresa di pulizie — клининговая компания
servizi di pulizia — услуги клининга
un secchio — ведро
una bacinella — тазик таз, куда, например, можно сложить белье после стирки
un cestino della spazzatura— корзина для мусора
un cesto/ una cesta — плетёная корзина
sacchetti della spazzatura — мусорные пакеты
un'asse da stiro — гладильная доска
un ferro da stiro — утюг
😍 Доброе утро всем! Любите прогулки по набережной?
🐚 per via della foschia non si vede niente — из-за тумана ничего не видно
🐚 bello il paesaggio — красивый вид!
🐚 il lungomare — набережная
🐚 la passeggiata sul lungomare — прогулка по набережной
🐚 godere della bellezza del mare — наслаждаться красотой моря
🐚 adoro fare delle belle passeggiate sul lungomare — обожаю прогулки по набережной
🐚 facciamo una passeggiata sul lungomare? — прогуляемся по набережной?
🐚 se volete facciamo una passeggiata — если хотите, давайте прогуляемся
🐚 dopo una bella colazione, facciamo una lunga passeggiata sul lungomare — после отличного завтрака, мы долго гуляем по набережной
🐚 stavo giusto uscendo a fare due passi e a prendere una boccata d'aria. — я как раз выходил прогуляться и подышать свежим воздухом
🐚 goditi il paesaggio — наслаждайся видом (панорамой)
Болтаем по итальянски ⭐️⭐️⭐️
🍸 che ordiniamo da bere? una bottiglia di prosecco va bene? — что закажем выпить? бутылка просекко подойдет?
🍸 ordiniamo un piatto di pesce e una bottiglia di prosecco. — давай закажем рыбу и бутылку просекко
🍸 sono un amante del prosecco. mi piace assaggiare sempre cose diverse, curiosare, senza spendere un'esagerazione. — я любитель просекко. мне нравится постоянно пробовать что-то новое разное, проявлять любопытство, но при этом не тратить баснословные суммы
🍸 le bollicine del prosecco — пузырьки просекко
🍸 i vini frizzanti — игристые вина
🍸 le bottiglie di spumante — бутылки шампанского
🍸 gli spumanti secchi — сухое шампанское
🍸 per me anche la mattina a colazione si può bere un calice di Prosecco. — как по мне, так и утром на завтрак можно выпить бокал просекко
🍸 come si tiene un calice da vino? — как нужно держать винный бокал?
🍸 questo ristorante è stata una bella ed interessante scoperta. — этот ресторан стал прекрасным и интересным открытием (находкой)
☕️☕️ 🎈🍋🍉
Доброе утро друзья! Всем хорошего дня!
🔹Cominciamo questa giornata con un sorriso! - Давайте начнем этот день с улыбкой!
🔹Le avversità possono essere delle formidabili occasioni. - Препятствия могут оказаться потрясающими возможностями.
🔸Зачем огорчаться, ведь жизнь прекрасна - perché amareggiarsi? la vita è meravigliosa.
🔸Сегодня будет прекрасный день - oggi sarà una bellissima giornata
🔸Хорошо всем поработать! - buon lavoro a tutti!
🔸Шлю всем вам воздушный поцелуй из Рима - un bacio a tutti voi da Roma...
🔸Я уже на работе - sono già al lavoro
🔸Мы можем справиться (с этим), мы можем это сделать - ce la possiamo fare
🔸Желаю всем вам удачи! - auguro a tutti voi buona fortuna
🔸Будь терпеливым! - sii paziente!
AVVOLGERE - кутать, наматывать, заворачивать, накручивать, закутывать 🌗
🚩 avvolgere il filo sul rocchetto — намотать нитку на катушку
🚩 avvolgere il bambino nelle fasce; — запеленать ребенка, замотать в пеленки
🚩 avvolgere la ferita con una benda — обмотать рану бинтом
🚩 avvolgere un regalo nella carta — завернуть подарок в бумагу
🚩 avvolse il regalo in un foglio di carta natalizia; — он завернул подарок в рождественскую бумагу
🚩 il mistero avvolge tutta la vicenda — тайна окутала всю эту историю
🚩 un panino al salame, avvolto in un tovagliolo di carta — бутерброд с колбасой, завернутый в бумажную салфетку
🚩 c'erano sedici panini, ciascuno avvolto in un tovagliolo — было 16 бутербродов, каждый завернутый в салфетку
🚩 la nebbia avvolse tutto il villaggio — туман окутал всю деревню
🚩 il buio avvolgeva la città — темнота окутала город
☀️ Buongiorno!
🇮🇹 ТОР-80 фраз, которые мы каждый день произносим родным и любимым
Часть 2 (начало)
💌 Che cosa ti va di guardare? — что хочешь посмотреть?
💌 Scegli tu — выбирай ты
💌 Guido io — я поведу
💌 Ti capisco perfettamente— я тебя прекрасно понимаю
💌 Ho ordinato il tuo caffè preferito — я заказал/а твой любимый кофе
💌 Ho organizzato tutto per entrambi — я все организовал/а для обоих
💌 Chiamami se ti serve qualcosa — позвони мне, если тебе что-то понадобится
💌 Stai bene? — у тебя все хорошо? ты хорошо себя чувствуешь?
💌 Ci vediamo dopo — увидимся позже
💌 Ti ho tenuto il posto — я придержал/а тебе место
💌 Ho prenotato io — я заказал/а (забронировал)
💌 Vengo a prenderti — я заеду за тобой
💌 Non preoccuparti di niente — ни о чем не беспокойся
💌 Ne ho presi due — я взял/а две штуки (чего-то, для тебя и для меня)
💌 Sta' con me — будь со мной
💌 Ho lavato i piatti — я помыл/а посуду
💌 Va' piano — не гони, пожалуйста (аккуратно за рулем)
💌 Ti ho preparato questo — я приготовил тебе вот это
💌 Non cambiare mai — никогда не меняйся
💌 Mi manchi — я скучаю по тебе
💌 Non vedo l'ora di vederti — жду с нетерпением нашей встречи (когда увижу тебя)
💌 L'ho fatto così, senza un perché — я сделал это так, просто, без какой-либо причины
💌 Li ho scelti per te — я их выбрал для тебя (цветы)
💌 Spero ti piaccia — надеюсь, что тебе нравится
💌 Ordino la pizza — я закажу пиццу
💌 Vieni da me — приходи ко мне
💌 Volevo solo vederti — я хотел лишь увидеть тебя
💌 Avevo bisogno di sentire la tua voce — мне было просто необходимо услышать твой голос
💌 Dormi bene — спи крепко, сладко (приятных снов, спокойной ночи)
💌 Sapevo che ce l'avresti fatta — я знал, что ты справишься ( я был уверен, что у тебя получится)
💌 Adoro la tua risata — я обожаю твой смех
💌 Io ti rispetto — я тебя уважаю
💌 Ti sosterrò — я тебя поддержу
💌 Qualunque sia la tua scelta, io ti sosterrò. — независимо от твоего выбора, я тебя поддержу
💌 Non temere nulla io sarò al tuo fianco — ничего не бойся, я буду рядом с тобой
💌 Io ti proteggerò — я тебя защищу
💌 Ti sarò sempre vicino. — я всегда буду рядом с тобой
💌 Non ti lascerò. Per te ci sarò sempre. — я тебя не оставлю, для тебя я буду всегда
💌 Voglio baciarti – я хочу тебя поцеловать!
💌 Mi fai impazzire... – ты сводишь меня с ума…
IL DISTACCO 🌛🌜
1) разлука, расставание, прощание
2) отчуждённость, равнодушие; отрешённость
3) (sport.) отрыв, разрыв
4) (med.) отслоение, отслойка
🚩 il distacco dai figli fu doloroso — разлучаться с детьми было мучительно
🚩 il distacco dalla famiglia, dai genitori; — разлука, расставание с семьей, родителями
🚩 si avvicina il momento del distacco — приближается момент расставания
🚩 il distacco dal paese, dalla patria; — разлука со страной, с родиной
🚩 soffre tanto il distacco dalla famiglia — ему тяжело жить в разлуке с семьёй
🚩 guardare, trattare qualcuno con distacco; — смотреть отчужденно, отрешенно, равнодушно, холодно обращаться с кем-то
🚩 mi guardò con distacco — он(а) бросил(а) на меня отчуждённый взгляд
🚩 agire, parlare con distacco — действовать, разговаривать равнодушно
🚩 mostrare distacco — проявлять равнодушие
🚩 ha vinto con forte distacco — он выиграл с большим разрывом
🚩 avere un distacco di pochi secondi, di cento metri, di dieci punti; — в спорте иметь разрыв в несколько секунд, 100 метров, 10 очков
🚩 abbiamo vinto con 6 punti di distacco — мы победили с разрывом в 6 очков
🚩 il distacco della placenta — отслойка плаценты
Обучение на Психолога за 1 год. Дистанционно + Диплом.
Станьте Психологом с "0". Диплом с правом работы. Помощь в трудоустройстве или старте частной практики с нуля.
На базе высшего или СПО
Преимущества обучения в НИИ ДПО:
- дистанционное обучение;
- институт с гос. лицензией;
- московский диплом;
- мобильное приложение для удобного обучения;
- бессрочный доступ к лекциям и материалам;
- обратная связь от экспертов-практиков;
- рассрочка 0%.
Подать заявку
#реклама 16+
niidpo.ru
О рекламодателе
Жесты Италии ✋🤚
Все народы мира в той или иной степени используют не языковые средства выражения мысли и эмоций. Итальянцы в этом плане - не исключение, а показательный пример. Их можно назвать чемпионами мира по употреблению рук, мускулов лица и других частей тела в повседневной жизни.
👉 Символические жесты итальянцев:
1. Открытой рукой с сомкнутыми пальцами производим удар по ребрам. - Так хочется есть!
2. Слегка потираем живот рукой кругообразным движением. - Хорошо поел, спасибо!
3. Многократно прижимаем большой палец к другим на вытянутых перед собой руках. - Какой ужас! Мне страшно об этом думать (вспоминать, рассказывать)!
4. Потираем руки на уровне груди. - Я доволен, что так получилось (получится)!
5. Энергично машем руками ладонями кверху. - Успокойтесь и выслушайте меня!
6. Вытираем воображаемый пот со лба. - Это было нелегко!
7. Кусаем ладонь или пальцы, чаще всего указательный. - Ярость и негодование!
8. Последовательно загибаем пальцы руки, показывая как что-то исчезает. - Осторожно, он мошенник!
9. Соединяем указательные пальцы перед собой (иногда потирая). - Они прекрасно могут договориться (договорились)!
10. Рука в позиции режущего ножа на шее и характерное движение. - Рискуешь головой ( жизнью)!
11. Вытягиваем указательный палец и делаем кругообразные движения. - Повтори, пожалуйста!
12. Машем поднятым указательным пальцем маятникообразно в знак привлечения внимания. - Ну уж нет, ни за что не соглашусь!
12. Сомкнутые пальцы руки на уровне груди, иногда встряхиваем рукой. - Оставь меня в покое! Чего ты хочешь?
13. Тыльной стороной ладони мысленно выводим то, что застряло в горле, ненужное. - Меня это не волнует!
14. Раскрытыми воображаемой сеткой пальцами отгораживаем себя. - Не знаю и знать не хочу!
15. Слегка согнутыми вниз пальцами постукиваем по лбу. - Ты в своем уме? Ты (он) немного того !
🇮🇹 Доброе утро друзья! Всем отличного настроения! ⭐️
📝Давайте вместе рассмотрим часть идиоматических выражений на итальянском языке, которые мы все чаще и чаще слышим в разговорной речи.
1️⃣Essere buono come il pane 🍞 Эссэрэ буОно кОмэ иль пАнэ — быть добрейшим человеком.
2️⃣Essere dolce 🍭 come il miele 🍯 Эссэрэ дОльче кОмэ иль мьЭле — быть сладким как мёд.
3️⃣Essere bianco come una mozzarella Эссэрэ бьЯнко кОмэ уна моццарЭлла — быть белым как снег ❄️(невероятно бледный). Пример: sei bianco come una mozzarella! — тебе бы загореть немножко, а то белый, как бумага!
4️⃣Avere gli occhi 👀 foderati di prosciutto авЭрэ льи Окки фодэрАти ди прощУтто — не видеть явных вещей, не желать видеть чего-либо, закрыть глаза на что-либо, (дословно: иметь глаза, покрытые ветчиной).
5️⃣Dare uno zuccherino дАрэ уно дзуккерИно — наградить небольшим выигрышем.
6️⃣Far venire il latte 🍼 ai ginocchi фАр вэнИрэ иль лАттэ ай джинОкки — быть очень назойливым, ужасно надоедать.
7️⃣Andare a tutta birra 🍻 андАрэ а тУтта бИрра — мчаться во весь опор.
8️⃣Spartirsi la torta 🎂 спартИрси ла тОрта — поживиться чём-либо.
9️⃣Essere in ballo 💃🏻 Эссэрэ ин бАлло — (дословно быть в танце).
Выражение означает — быть замешанным, вовлеченным во что-то неприятное или порой опасное, без возможности выйти из положения.
🔟 Brutto/a come la fame брУтто /а кОмэ ла фАмэ — Страшный/страшная как голод.
Выражение применяется чаще всего по отношению к человеку, чей внешний вид спугивает, вызывает неприязнь, отвращение; вообщем очень ну очень некрасивый человек.
Друзья, любите 💐🍁☕️ осень?
Как вам осенняя погода?
🇮🇹 In Italia si dice: “Non esistono più le mezze stagioni”.
В Италии используют такое выражение: “Non esistono più le mezze stagioni”. ! Оно означает, что нет больше в Италии переходных сезонов.
🔺 Com’è il tempo oggi? — как погода сегодня?
🔺 Il cambio di stagione — смена сезона
🔺 Sei un tipo meteoropatico? — ты метеозависим?
🔺 Il cielo è sereno — небо ясное
🔺 Non c’è una nuvola — нет ни облачка
🔺 C’è il sole — солнечно
🔺 è una giornata soleggiata — солнечный день
🔺 Com’era il tempo ieri? — какая вчера была погода?
🔺 Bello, è stata una giornata molto soleggiata. — хорошая, был очень солнечный день!
🔺 Faceva caldo? — было жарко?
🔺 Sì, un caldo torrido! — да, ужасно жарко!
🔺 Uhm, fa un bel fresco stasera, si sta proprio bene. — мм, сегодня так свежо, прям хорошо на улице
🔺 Uhm, comincia a fare fresco…ormai l’estate è finita! — мм, становится прохладно... лето уже закончилось!
🔺 Oggi fa davvero freddo!— сегодня действительно холодно!
🔺 Il cielo è coperto/nuvoloso — небо покрыто (затянуто) облаками,облачно
🔺 è umido/c’è umidità — влажно
🔺 Ha smesso di piovere? Sì, guarda… c’è l’arcobaleno! закончился дождь? - да, смотри...радуга!
🔺 Bisogna fare attenzione stamattina, le strade sono tutte ghiacciate! — нужно быть аккуратнее сегодня утром, все дороги замерзли!
🔺 Com’è la temperatura? — какая температура?
🔺 Quanti gradi ci sono?— сколько градусов?