ТОП-4 Курса по графическому дизайну по версии Tutortop
Tutortop — маркетплейс курсов №1 по количеству школ-партнеров, курсов и реальных отзывов студентов.
Освойте востребованную профессию с нуля за 4-5 месяцев.
Соберите портфолио из 10+ проектов.
Выйдите на заработок 100 000₽+ и работайте удаленно в гибком графике.
Выбрать
#реклама 16+
tutortop.ru
О рекламодателе
ДА и НЕТ в итальянском языке ✅
Часть 1. Основные выражения с «sì»
(обратите внимание на букву «ì», она стоит с диакритическим знаком «гравис»)
dire di sì – сказать «да»
il sì – слово «да»
rispondere tra il sì e il no – не сказать ни «да» ни «нет»
un sì pericoloso – рискованное «да»
stare tra il sì e il no – колебаться
⚠️Как еще можно сказать «да»:
Certo. / Certamente. (Чэрто / Чэртамэнтэ) – Конечно.
Ma certo! (Ма чэрто) — Ну конечно!
Bene. / Va bene. (Бэнэ / Ва бэнэ) – Хорошо.
Va benissimo. (Ва бэниссимо) — Прекрасно.
Penso di sì. (Пэнсо ди си) – Думаю, что да.
Credo di sì. (Крэдо ди си) – Верю, что да.
Naturalmente. (Натуралмэнтэ) – Разумеется.
Ovvio. (Оввио) – Понятно. / Очевидно.
Sicuro. / Di sicuro. / Sicuramente. (Сикуро / Ди сикуро / Сикурамэнтэ) – Безусловно. Непременно. Обязательно.
Chiaro! (Кьяро) – Ясно!
Non ho niente in contrario. (Нон о ньентэ ин контраио) – Возражений не имею.
Direi di sì. (Дирэй ди си) – Я бы сказал, что «да».
Non direi di no. (Нон дирэй ди но) – Не скажу «нет».
Sì intende! (Си интэндэ) – Понятно!
Infatti. (Инфатти) – Действительно.
Perché no? (Пэркэ но?) – Почему «нет»?
Vero. (Вэро) – Правда.
Proprio così. (Проприо кози) – Именно так.
Perfetto. (Пэрфэтто) – Идеально.
Approvo. (Аппрово) – Поддерживаю.
Giusto! (Джюсто) – Справедливо (Верно).
Volentieri. / Molto volentieri. (Волэнтьери / Молто волэнтьери) – Охотно. / С большой охотой.
Con piacere. (Кон пьячэрэ) – С удовольствием.
Con immenso piacere. (Кон иммэнсо пьячэрэ) – С огромным удовольствием.
Come vuoi. / Come vuole. (Комэ вуой / Комэ вуалэ) – Как хочешь. / Как хотите.
Mi hai / ha convinto. (Ми ай / а конвинто) — Ты / Вы меня убедил(и).
Esatto! (Эзатто) – Именно!
Magari. (Магари) – Хорошо бы. (Дай Бог).
Senza dubbio. (Сэнза дуббио) – Без сомнений.
OK. – Ок.
Яркий и артхаусный, без дворцов и гранитных набережных
Взглянем на Питер по-новому в тревел-шоу «Доедешь — напиши».
Узнаем горячую душу Северной столицы в компании актрисы Валентины Ляпиной и её соведущего не по своей воле (почему — увидите в новом выпуске).
Вместе с ведущими мы:
— найдём вкуснейшие пышки за 23 рубля
— откроем портал в Индию
— «переродимся» в музее современного искусства
— навсегда уясним, в чём разница между парадной и подъездом
Самые внимательные получат координаты семимостья, где исполняются все заветные желания.
Готовы к путешествию в город парадных, шаверм и пышечных?
Включить
#реклама 16+
youtu.be
О рекламодателе
Фразы, которые могут понадобиться в магазинах в Италии 🇮🇹
🛍Где находится ближайщий супермаркет? – Dov’è il supermercato più vicino?
🛍Чем я могу Вам помочь? – In che cosa posso aiutarLa?
🛍Здравствуйте, я бы хотела купить…. –Buongiorno, vorrei comprare…..
⠀⠀⠀⠀
🛍Я бы хотела только посмотреть - Vorrei solo dare un’occhiata….
🛍Извините, у вас есть…..- Scusi, avete……
🛍Я могу примерить это….? – Scusi, posso provare questo…..?
⠀⠀⠀⠀
🛍Сколько это стоит? - Quanto costa?
🛍Я не понимаю, будьте добры, напишите мне цену – Non capisco. Per favore, mi scriva il prezzo.
🛍Вы можете мне показать что-то другое? – Mi può mostrare qualcos’altro? Mi può far vedere qualcos'altro?
⠀⠀⠀⠀
🛍Это мне нравится больше – Questo mi piace di più.
🛍Хорошо, я беру это – Vа bene, lo prendo.
🛍Вы принимаете кредитные карты? – Accettate carte di credito?
🛍Вы можете сделать мне подарочную упаковку? – Mi può fare una confezione regalo? Mi può fare un pacchetto regalo?
Пока все едут на юг, отправляйтесь на запад!
В Питер или Калининград! Там тоже можно искупаться в море, а ещё — нырнуть в историю и культурную жизнь. Яндекс Путешествия собрали отели с классными скидками — выбирайте на свой вкус!
А по промокоду SEASEA вас ждёт дополнительная (!) скидка до 15% — бронируйте отдых максимально выгодно.
Перейти на сайт
#реклама
travel.yandex.ru
О рекламодателе
Сравнение с животным миром присутствует и в итальянских речевых оборотах, многие из которых аналогичны русским. 🐿
Essere… — Быть…
… alto come una giraffa — высоким как жираф.
… noioso come una mosca — назойливым как муха.
… nudo come un verme — голым как червяк.
… muto come un pesce — немым как рыба.
… pauroso come una lepre — пугливым как заяц.
… grasso come un maiale o una balena — жирным как свинья или кит.
… solo come un cane — одиноким как собака.
… lento come una lumaca o una tartaruga — медленным как улитка или черепаха.
… curioso come una scimmia — любопытным как обезьяна.
… ignorante come una capra — невежественным как коза.
… sano come un pesce — здоровым как рыба.
… coraggioso come un leone o una tigre — смелым как лев или тигр.
… testardo come un mulo — упрямым как мул.
… furbo come una volpe — хитрым как лиса.
… pazzo come un cavallo — сумасшедшим как конь.
… scontroso come un orso — неуступчивым, грубым как медведь.
Как создавать баланс во всех сферах жизни?
Возможно ли женщине одновременно быть женой, матерью и при этом развивать международный бизнес?
Какой международный бизнес?! Многие женщины с появлением детей вообще не понимают, как успевать совмещать быт и работу.
Катерина Костюкова как раз понимает, как важно создавать баланс во всех сферах жизни, а не тонуть только в материнстве или быту.
Она создательница Международного центра коучинга «Исток», коуч первых лиц компаний, ментор, а ещё жена и мама двойняшек.
Как создавать баланс в жизни, Катерина рассказывает на своём канале «Костюкова КОУЧ-МЫШЛЕНИЕ»
Подпишись и узнаешь:
– как разрешать себе расти;
– как создавать качественную жизнь;
– как не бояться быть собой и проявляться;
– как лучше понимать себя и других.
Подписаться
#реклама
О рекламодателе
Женский итальянский 👩
👧La pelle secca - сухая кожа
La pelle grassa - жирная кожа
La pelle normale - нормальная кожа
La pelle mista - смешанный тип кожи
Ho la pelle grassa. У меня жирная кожа.
👧Il brufolo- прыщ
Coprire i brufoli - замазывать прыщи
Liberarsi dai brufoli - избавиться от прыщей
Mi è spuntato un brufolo - У меня выскочил прыщ
Mi è spuntato un brufolo sul naso - У меня выскочил прыщ на носу
Di solito copro i brufoli con il correttore. Обычно я замазываю прыщи корректором.
👧I punti neri - черные точки
Spremere i punti neri - выдавливать черные точки
Non spremere i punti neri, per cortesia! Не дави черные точки, будь добр!
👧Le occhiaie sotto gli occhi - круги под глазами
Ho queste grosse occhiaie perché non ho dormito tutta la notte. У меня эти огромные круги под глазами, потому что я не спала всю ночь
👧Le borse sotto gli occhi - мешки под глазами
Eliminare le borse. Убрать мешки
Hai le borse sotto gli occhi? У тебя мешки под глазами?
Vorrei eliminare queste grosse borse sotto gli occhi. Я хотела бы убрать эти огромные мешки под глазами.
👧Ingrassare - поправиться (глагол помощник essere)
Sono ingrassata di 3 chili. Я поправилась на 3 кг. 👧Dimagrire -похудеть (глагол помощник essere)
Sono dimagrita di una taglia. Я похудела на один размер.
👧Il ciclo - месячные
Le mie cose - эти дни
Ho il ciclo. У меня месячные.
Ho le mie cose. У меня эти дни.
La SPM - ПМС (эсэ-пи-эмэ)
La sindrome premestruale - предменструальный синдром
Ho la SPM. У меня ПМС
Ответьте на 1 вопрос и получите 90 дней с Яндекс Плюс!
Музыка, подкасты, аудиокниги, фильмы, сериалы, кешбэк баллами Плюса во всех серивах Яндекса.
Будьте в Плюсе — 90 дней бесплатно!
Предложение ограничено.
Подписаться
#реклама 18+
plus.yandex.ru
О рекламодателе
💎Разговорные слова и выражения
- Che c’entra ? - какое это имеет значение?
Например:
Мама говорит дочери: «Вот он на тебя плохо влияет!»
Дочь отвечает: «Ma che c’entra lui mamma?»
- Qualcosa del genere - что-то подобное, подобного рода
Например: Понравилось платье подруги и вы думаете: «Voglio comprare qualcosa del genere» - хочу купить что-то подобное (похожее)
- Una specie di - что-то вроде...
Например:
Il mio amico era una specie di guida - мой друг был чем-то вроде гида.
- Ci vuole/ci vogliono - требуется / требуются
Например: Ci vuole tanta pazienza per fare tutti i documenti требуется много терпения для того, чтобы сделать все документы
- Caspita - черт возьми! Черт подери! О, Боже! Е-моё
Например: caspita, ho dimenticato i documenti 😱 - о боже или черт возьми, я забыла документы.
- Ti voglio bene - я тебя люблю или ты мне нравишься.
Например: Ti voglio bene, mia cara amica! - я люблю тебя, моя дорогая подруга!
- Avere bisogno di - нуждаться в чем-то
Например: Ho bisogno di aiuto - мне необходима помощь.
- Fare vedere/ far vedere - показать/ показывать
Например: fammi vedere che cosa hai comprato - покажи мне, что ты купила 😃
Немного актуальных слов и фраз 🥅
Atleta - Спортсмен
Partecipare - принимать участие
Avventura - приключение
Oltre - зд.- сверх, свыше
Affidarsi - доверяться
Еsordio - дебют
Preoccupazione - переживание
Cronometro - секундомер
Facendosi trascinare - позволяя «тащить себя»
Seguire - следовать
Palloncino - воздушный шар
Godersi - наслаждаться
Percorso - маршрут
Riconoscibile - узнаваемый
Attaccato - прикреплённый
Per farsi vedere - зд.: чтобы быть заметным
Folla - толпа
Tempo prefissato - заранее установленное время
Andatura - темп
Spiegare - обьяснить
Accompagnare - сопровождать
Incitare - подбадривать
Cercare di non farti mollare - принимать усилия, чтобы ты не «бросил» гонку
Rifornimento - дозаправка (водичка😅)
Raggiungere - достигать
Traguardo - финиш
Ciao a tutti! 🙋♀️
В итальянском языке есть слово, которое переводится как "неожиданно", "врасплох", "ни с того ни с сего", "с бухты-барахты". Это слово "all'improvviso".
🍒All'impovviso si è fatto il giorno - внезапно взошло солнце
🍒All'improvviso ho perso la voce - внезапно я потерял голос
🍒Ho incontrato questa ragazza all'improvviso - я встретил эту девушку внезапно
🍒Le rose sono fiorite all'improvviso - розы внезапно расцвели
Есть у него и синонимы:
🌼di sorpresa
🌼inaspettatamente
🌼all’istante
🌼repentinamente
🌼a bruciapelo
Кстати последнее ("bruciapelo" - в упор, врасплох), носит негативный оттенок.
🍒la notizia del licenziamento è arrivata a bruciapelo - новость об увольнении пришли неожиданно (застала в расплох)
🌞 Приятных вам неожиданностей и хорошего дня!
Ежедневная подборка разговорных фраз📍
🔺 Come faccio ad arrivare ....? – как мне добраться ….?
🔺 Come faccio ad arrivare a Firenze – как мне добраться до Флоренции?
🔺 Come faccio ad arrivare al Colosseo? — как мне добраться до Колизея?
🔺 Vai sempre diritto – иди все время прямо
🔺 Vai sempre diritto fino al semaforo – иди все время прямо до светофора
🔺 Gira a sinistra — поверни налево
🔺 Gira a destra — поверни направо
🔺 Al semaforo gira a destra — на светофоре поверни направо
🔺 Gira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
🔺 Al prossimo incrocio, gira a destra — на следующем перекрёстке поверни направо.
🔺 Dove si trova l’ambasciata? — где находится посольство?
🔺 Tra duecento metri gira a destra. — через 200 метров поверни направо.
🔺 Mi sono perso. — я заблудился.
🔺 Dove posso cambiare dollari in euro nel centro di Roma? — где я могу поменять доллары на евро в центре Рима?
🔺 Dove posso trovare le mappe turistiche della città? — где я могу найти туристические карты города?
☕️☕️ 🎈🍋🍉
Buondì!
E quando tutti i giorni diventano uguali
è perché non ci si accorge più delle
cose belle che accadono nella vita...
Fidatevi della vita, fidatevi di voi stessi ,
amatevi e apprezzatevi!
☕️☕️ 🎈🍋🍉
Доброе утро!
И когда все дни становятся одинаковыми,
это потому что перестаешь замечать то прекрасное,
что происходит в жизни...
Доверяйте жизни, доверяйте себе,
любите себя и цените!
АЛЬТЕРАТИВНЫЕ СУФФИКСЫ ГЛАГОЛОВ - SUFFISSI ALTERATIVI DEI VERBI ✅
В итальянском довольно часто для изменения окраски и для глаголов есть подобные суффиксы.
🔹Уменьшительные, ослабляющие
-ettare, -ottare
fischiare ⇒ fischiettare — свистеть ⇒ посвистывать
parlare ⇒ parlottare — говорить ⇒ поговаривать
🔹Означающие временный, прерывистый, недостаточно интенсивный или перемежающийся характер, с негативным характером
-icchiare, -acchiare, -ucchiare
cantare ⇒ canticchiare — петь ⇒ попевать
vivere ⇒ vivacchiare — жить ⇒ поживать, прозябать, еле-еле сводить концы с концами
leggere ⇒ leggiucchiare — читать ⇒ почитывать, читать кое-как
🔹Следующие суффиксы применяют к прерывным или учащённым действиям, игривым или лёгким, недостаточно интенсивным
-ellare, -erellare, -arellare
giocare ⇒ giocherellare — играть ⇒ поигрывать
saltare ⇒ saltellare, saltarellare — прыгать ⇒ подпрыгивать, перескакивать
ДА и НЕТ в итальянском языке ❎
Часть 2. Основные выражения с «no»
Русскому «нет» будет соответствовать итальянское «no» (но). Его вполне достаточно для ответа, но если вы хотите выразиться более развернуто, следует использовать двойное отрицание: кроме no вначале, используем частицу non как правило перед спрягаемым глаголом:
No, non credo nei miracoli. (Но, нон крэдо нэй мираколи) – Нет, я не верю в чудеса.
No, non ti amo più. (Но, нон ти амо пью) – Нет, тебя я больше не люблю.
⚠️Отрицание в итальянском часто состоит из двух слов:
1) non ... uno, una + существительное – никакой, никакая, ни один, ни одна
Non c’è una regola. (Нон чэ уна рэгола). – Нет никакого правила.
Non ho un vestito. (Нон о ун вэстито). – У меня нет никакого платья.
2) non ... mai – никогда
Non hai mai tempo. (Нон ай май тэмпо) – У тебя никогда нет времени.
3) Non ... neanche – также не
Non c’è neanche un bus. (Нон чэ нэанкэ ун бус) – Нет также ни одного автобуса.
4) non ... nemmeno –даже не
Non ho nemmeno un vestito. (Нон о нэммэно ун вэстито) – У меня даже платья нет.
5) non ... né ... né … – не … ни ... ни
Non ho né un giornale né una rivista. (Нон о нэ ун джёрналэ нэ уна ривиста) – У меня нет ни газеты, ни журнала.
6) non … niente – ничего
Non c'è niente. (Нон чэ ньентэ) – Ничего нет.
7) non … nessuno – никого
Non c’è nessuno. (Нон чэ нэссуно) – Никого нет.
non … nessuno, nessuna + существительное – никакой, никакого
Non c’è nessuna Maria. (Нон чэ нессуна Мариа) – Нет никакой Марии.
Обратите внимание: если niente и nessuno стоит перед глаголом, non не употребляется:
Niente è a buon mercato. – Ничто не дешево (дешевого нет).
Nessuno è qui. – Никого здесь нет.
Nessuna Maria è qui. – Никакой Марии здесь нет.
Основные выражения с «no»:
(non) sapere dire di no ((нон) сапэрэ дирэ ди но) – (не) уметь сказать «нет»
(non) so dire di no ((нон) со дирэ ди но) – я (не) умею сказать «нет»
riuscire dire di no (риуширэ дирэ ди но) – удаваться сказать «нет», мочь отказать
imparare dire di no (импарарэ а дирэ ди но) – учиться говорить «нет»
Конечно же, сказать «да» гораздо легче, а вот если, мы хотим отказать, нужно сделать это правильно. Давайте рассмотрим еще несколько вариантов как можно вежливо сказать «нет»:
Spiacente, ma no (Спьячэнтэ, ма но) – Мне очень жаль, но нет.
No, ti ringrazio (Но, ти ринграцио) – Нет, благодарю тебя.
Non questa volta. Grazie per avermo chiesto (Нон куэста волта. Грациэ пэр авэрмо киесто) – Не в этот раз. Спасибо, что спросил.
Preferirei di no (Прэфэрирэй ди но) – Я бы предпочел (предпочла) отказаться.
Non posso fare questa cosa adesso (Нон поссо фарэ куэста коза адэссо) – Я не могу это сделать сейчас.
Non posso aiutarti con quello (Нон поссо аютарти кон куэлло) – Я не могу тебе с этим помочь.
Temo di dover rifiutare (Тэмо ди довэр рифьютарэ) – Боюсь, я должен (должна) отказаться.
Как еще можно сказать «нет»:
Mai. (Май) – Никогда.
Mai e poi mai. (Май э пой май) – Никогда и еще раз никогда.
Per niente. (Пэр ньентэ) – Ни за что.
In nessun caso. (Ин нессун казо) – Ни в коем случае.
In nessun modo. (Ин нэссун модо) – Никаким образом.
È escluso. (Э эсклусо) – Исключено.
È fuori discussione. (Э фуори дискуссионэ) – Вне обсуждения.
Neanche per sogno. (Нэанкэ пэр соньо) – Даже во сне «нет». Ни за что. Ни в коем случае.
Non ci penso nemmeno! (Нон чи пэнсо нэммэно) – Даже и не подумаю. Даже в мыслях нет.
Per niente al mondo! (Пэр ньентэ аль мондо) – Ни за что в мире.
Impossibile.(Импоссибилэ) – Невозможно.
Ci mancherebbe. (Чи манкэрэббэ) – Этого еще не хватало!
Также вам может понадобиться ответ «Я не знаю». По-итальянски мы скажем просто: «Non lo so» (Нон ло со). И «Я не понимаю» — «Non capisco» (Нон каписко).
😍 Доброе утро друзья!
Colazione salutare - Здоровый завтрак: 🍽
i cereali и череАли - зерновые (хлопья)
cereali integrali - цельные зерновые
i fiocchi - хлопья
fiocchi di avena - овсяные хлопья, "Геркулес"
fiocchi di mais - кукурузные хлопья
fiocchi di latte - зерновой творог
il muesli (müsli) мюсли - мюсли
il latte vegetale - растительное молоко
latte di avena - овсяное молоко
latte di mandorla - миндальное молоко
latte di riso - рисовое молоко
latte di soia - соевое молоко
i semi - семена ...
... di chia - чиа
... di girasole - подсолнечника
... di lino - льна
... di sesamo - кунжута
... di zucca - тыквы
senza lattosio - без лактозы
senza zucchero - без сахара
senza glutine - без глютена
❤️Non hai speranzа di contrastare il potere della mia tenerezza!
😍Ты не сможешь устоять перед силой моей нежности!
📍Speranzа - надежда, шанс
Ho grandi speranze per te, Marco! - у меня большие надежды на тебя, Марко!
📍Potere в данном случае выступает как существительное - сила, мощь, энергия, влияние, могущество
Io voglio che tu abbia il potere - я хочу, чтобы у тебя была сила
📍Сontrastare - противостоять, препятствовать
Contrastare il desiderio — противодействовать желанию
📍Tenerezza - нежность, мягкость, умиление
Sentire una improvvisa tenerezza — неожиданно умилиться
Ciao tutti! ☀️
Разберем или повторим глагол №2 в итальянском, без которого не построить фразы как и без вездесущего глагола “essere”. Это глагол Иметь - Аvere, он также склоняется по лицам и его необходимо запомнить.
⭐️Если мы хотим сказать:
у вас есть (имеется) машина - voi (avete) la macchina (вой авете ла маккина)
я голоден (у меня есть голод) - (io) ho fame (ио о фамэ)
у тебя лекция (tu) - hai lezione (ту ай леционе)
то используем глагол иметь. Итальянцы фразы употребляют без “я, ты, вы” - понятно из контекста кто говорит и к кому относится, поэтому в скобках написано io, voi, tu. ⠀
⚡️Обратите внимание, что надо говорить: у вас есть машина, у меня есть голод, у тебя есть лекция.
⠀
🔥Спряжение «avere»:
⠀• io ho – я имею
⠀• tu hai – ты имеешь
⠀• lui/lei/Lei ha – он/она/Вы имеет
⠀• noi abbiamo – мы имеем
⠀• voi avete – вы имеете
⠀• loro hanno – они имеют
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ 💎
tubare come due piccioncini - ворковать как две голубки = amoreggiare - ухаживать; волочиться; флиртовать
fare le corna con qd - наставить рога (изменить) = essere infedele - быть коварным, нечестным
litigare come cane e gatto - ссориться как кошка с собакой = discutere - обсуждать; спорить
lasciarsi - разлучаться; расставаться; разводиться = interrompere la relazione - прерывать отношения
due cuori e una capanna - с милым рай в шалаше = inseparabile - неразлучный
colpo di fulmine - любовь с первого взгляда = l'amore al primo incontro/a prima vista - любовь с первой встречи/взгляда
con il cuore infranto - с разбитым сердцем = molto triste per la fine dell'amore - очень грустный по завершении отношений (любви)
abbordare - сближаться, атаковать = conoscere qd (per avere un'avventura, un flirt) - познакомиться с кем-л (чтобы испытать приключение, пофлиртовать)
il principe azzurro - голубая мечта, сказочный принц (на белом коне) = l'uomo ideale - идеальный парень
non dare corda a qd - не давать шанса кому-л = rimanere indifferente, non mostrare interesse - оставаться равнодушным, не проявлять интереса
innamorato cotto = molto innamorato - влюблённый по уши
☀️ Доброе утро друзья!
Пoговорим о предлoгах времени в итальянском языке ⌛️
➡️ГОД
nel 1980 – в 1980 году
l’anno scorso – в прошлом гoду
quest'anno – в этом году
l’anno prossimo – в следующем гoду
➡️ВРЕМЯ ГОДА
d'inverno/in inverno – зимoй
a primavera/in primavera – веснoй
d’estate/in estate – летом
d'autunno/in autunno - осенью
➡️МЕСЯЦ
in/a marzo – в мaрте
➡️ТОЧНАЯ ДАТА
il primo maggio – первое мая (порядковое числительное только первое)
il due (tre, quattro, ecc.) maggio – второе (третье, четвертое и т.д.) мая
➡️ДНИ НЕДЕЛИ
il lunedi – по понедельникам
lunedi – в понедельник
➡️ВРЕМЯ СУТОК
di/alla mattina – утром
di/al/nel pomeriggio – пoсле полудня
di/alla sera – вечером
di notte – ночью
➡️ЧАСЫ
sono le due – сейчас 2 часа
alle due – в 2 часа
➡️ПРАЗДНИКИ
a Natale – на Рoждество
➡️ПЕРИОДЫ
da... a – с… по
dalle 2 alle 3 – с 2 до 3 часов
dal 1980 al 1985 – с 1980 года по 1985
Abito a Roma da 15 anni – я живу в Риме в течение 15 лет (период не закончен).
Ho abitato a Roma per 10 anni – я жил в Риме 10 лет (период закончен).
Mario arriverà tra le 5 e le 6 – Мариo придет между 5 и 6 часами.
Esco tra 1 ora – я выхожу через час.
Torno a casa per le 9 – я вернусь домой к 9 часам.
Lo faccio in 2 ore – я сделaю это за 2 часа.
Поговорим о предлоге Fuori ♻️
С предлогом fuori существует огромное количество словосочетаний. Чтобы понять логику их образования, посмотрите примеры.
Fuori - снаружи, вне, на улице.
Guardare fuori - выглядывать
Uscire fuori - выходить
Tirare fuori - вытаскивать
Buttare fuori - выбрасывать
Volare fuori - вылетать
Fuori moda - немодный
Fuori servizio - не обслуживается
Fuori testa - не в себе
Ciao a tutti! 🏖Море или ⛰горы? PERCHE' SCEGLIERE LA MONTAGNA:
.
🌿АRIA PULITA E FRESCA - чистый и свежий воздух - sicuramente (безусловно) l'aria è più fresca e meno umida (менее влажностей) rispetto a quella del mare. L’aria di montagna tra l'altro (помимо этого) fa molto bene anche ai bambini, a chi è anemico (кто страдает анемией) o a chi soffre (страдает) di pressione bassa (от низкого давления).
🌿TRANQUILLITÀ – VIA LO STRESS - спокойствие, только спокойствие - non guardate le mie «storie»- non è una normalità (c’è una grande manifestazione, - важное мероприятие - quindi, figuratevi) - di solito (обычно) la montagna permette (позволяет) di de-stressarci e di godere (насладиться) di più tranquillità (спокойствием) e natura (природой).
🌿PIÙ SPORT - ЗАРЯДКА - le salite (подъёмы) e le discese (спуски)? Anche se fate due passi (даже простая прогулка) alla fine della giornata potete sentire bene (хорошо почувствуете) le gambe (ноги), soprattutto (в особенности), i polpacci (икроножные мышцы)!
🌿ZERO ZANZARE - ОТСУТСТВИЕ КОМАРОВ - Forse considererete questo un motivo stupido (возможно вы посчитаете эту причину дурацкой) ma per chi come me vive in una città umida e viene massacrato (подвергаюсь массовому избиению)per tutta l’estate dalle zanzare (в течение всего лета!!!) sapere di andare in vacanza in un posto dove la concentrazione di questi insetti (концентрация этих насекомых) è più bassa se non nulla (если не нулевая, то намного ниже) è un gran sollievo (облегчение)!!
❓E voi cosa scegliete? Море🏖 или горы⛰?
Cielo - небо 🌤
Cielo scoperto чьело скоперто - безоблачное небо
Cielo puro чьело пуро - безоблачное небо
Cielo stellato чьело стэллато - звездное небо
Cielo coperto чьело коперто - облачное небо
Cielo nebbioso чьело нэббиосо - облачное небо
Al sereno аль сэрэно - под открытым небом
Sereno сэрэно - ясное небо
Cielo puro чьело пуро - ясное небо
Cielo tirato чьело тирато - ясное небо
Cielo scoperto чьело скоперто - ясное небо
🍉🍋💐☕️☕️
Понедельники должны начинаться
с солнышка, моря и завтрака на пляже.
Доброе утро и счастливого понедельника!
Научиться читать по-итальянски за 5 минут🇮🇹
❇️Правило 1: Как читается, так и пишется.
❇️Правило 2: Ударение обычно падает на предпоследний слог (но бывают искл.)
Bene - бЭнэ - хорошо
❇️Правило 3: «О» произносим как «о», НЕ превращаем в «А»
Carlo - Карло, нет Карла
❇️Правило 4: Буквы E, H, GN читаются по особенному:
✒️E
Ближе к «э», чем к нашей «е»
Buona sera - буона сэра - добрый день
Bene - бэнэ - хорошо
Per favore - пэр фаворэ - пожалуйста (при просьбе)
✒️H
Никогда не произносится!
Che bello! - кэ бэлло! - как красиво!
✒️GN
Читается как «нь»
Bagno - баньо - туалет, ванная
❇️Правило 5: Буквы C, G, S, J, Z, SC, GL могут читаться по-разному
✒️С, G, SC
перед I, E читаются как C«ч», G«дж», SC «щ»
Ciao - чао - привет
Certo - чэрто - конечно
Buongiorno - буонджорно - доброе утро
Sci - щи - лыжи
В остальных случаях - С «к», G «г», SC «ск».
Un cappuccino - ун каппуччино - один капучино
Grazie - грацие - спасибо
Prego - прэго - пожалуйста (при ответе)
Scorpione - скорпионэ - скорпион
✒️S
Между гласными «з»
Scusi - скузи - извините
В остальных как «с»
Ss «с»
Colosseo - колоссэо - Колизей
Buona sera - буона сэра - добрый день
Come stai? - комэ стай - как дела?
✒️ J
Это буква иностранная, поэтому ее редко можно встретить
Перед u читается как «й»
Juventus - Ювентус
Jugoslavia - Югославия
Перед остальными «дж»
Jeans - джинс
✒️Z
Безправильная буква😯, нужно просто запомнить:
Когда читаться как «дз»
Zero - дзеро - нуль
А когда «ц»
Pizza - пицца
Grazie - грацие - спасибо
✒️GL
Перед «I» читается как «ль»
Bagaglio - багальо - багаж
В остальных случаях «гл»
Gloria - глориа - слава
Откройте бесплатную подписку на Кинопоиск и Музыку
Ответьте на 1 вопрос до конца июня и получите в подарок доступ к Кинопоиску и Яндекс Музыке бесплатно на 90 дней
✨ Сервисы доступны для Вас и трёх ваших близких
Попробовать
#реклама 18+
kinopoisk.ru
О рекламодателе
🆘 Две интересные фразы:
⚠️ Mettersi le mani nei capelli — отчаиваться, рвать на себе волосы, хвататься за голову
💡 Se penso a questa cosa, mi metto le mani nei capelli. — если я об этом думаю, я просто хватаюсь за голову (не знаю, что делать, от отчаяния готов рвать на себе волосы)
💡 Mettere le mani nei capelli — Indica un gesto che si fa quando si hanno grossi problemi o grattacapi. Vuol dire disperarsi — указывает на жест, который мы делаем, когда у нас большие проблемы или неприятности. Означает отчаиваться.
⚠️ Vederne di tutti i colori — avere esperienze di tutti i generi, per lo più negative
💡Ne ha viste di tutti i colori (di cotte e di crude) — ей досталось в жизни (чего она только не пережила!)
💡 Иметь большой, разносторонний опыт, в основном подразумевается негативный опыт, повидать много всего, много чего пережить.
💡 In vita mia ne ho viste di tutti i colori — в своей жизни я много чего повидал
💡 Al Festival di Cannes ne abbiamo viste di tutti i colori, ma questa le batte tutte. — на Каннском фестивале мы многое повидали, но этот раз побил все рекорды.
Обучение сотрудников с экспертизой Сбера
Корпоративная подписка на знания — это 250+ курсов по профессиональным и мягким навыкам с личным кабинетом для HR и сотрудников. Удобный вариант для компаний, которые хотят развивать и поддерживать команду одновременно.
Курсы и материалы топовых онлайн-школ отобраны экспертами Сбера. Обучение направлено на всестороннее развитие специалистов и состоит из четырёх самых важных для бизнеса направлений: профессиональных, мягких, управленческих навыков и well-being. В подписку входят даже эксклюзивные курсы СберУниверситета.
За 9 500 ₽ вы получаете годовой доступ на одного сотрудника ко всем курсам сразу и личные кабинеты с аналитикой для HR.
Снижайте текучку кадров и укрепляйте HR-бренд с готовым решением от Сбера.
Получить предложение
#реклама 16+
edutoria.ru
О рекламодателе
Vale la pena. Это стоит того. ⛱
🔵 Vale la pena. – Это того стоит (Это не стоит мук/страданий).
🔵 Non vale la pena. – Этого того не стоит.
⚪️ Certe cose non vale la pena farle. – Некоторые вещи не стоит делать.
⚪️ Valeva la pena fare tanta strada per vederti, mi mancavi molto. – Стоило проделать весь этот путь, чтобы увидеть тебя. Я очень скучал по тебе.
🔵 Vale la pena di fare – не стоит делать что-либо
⚪️ Non vale la pena di parlarne. – Не стоит и говорить об этом.
⚪️ A volte non vale la pena di resistere. – Иногда не стоит сопротивляться.
🔵 Vale la pena che + congiuntivo – не стоит, чтобы ...
⚪️ Vale la pena che un bambino impari piangendo quello che può imparare ridendo? – Разве стоит того, чтобы ребенок учился чему-то со слезами, а не с весельем?
⚪️ Non valeva la pena che ti scomodassi per così poco. – Не стоило беспокоить тебя по пустяку.
🔵 Синонимичные выражения:
⚪️ non vale la spesa – не стоит затрат
⚪️ non vale la fatica – не стоит труда, не стоит усилий
🕯 Il gioco non vale la candela – Игра не стоит свеч.
❗️ Обратите внимание, что глагол "VALERE – цениться, стоить" имеет нерегулярное спряжение.
🔵 presente indicativo:
io valgo
tu vali
lui/lei vale
noi valiamo
voi valete
loro valgono
⚪️ Lui vale tanto al lavoro. – На работе его очень ценят.
⚪️ Adesso scopro, quale di voi quanto vale. – Сейчас я выясню, кто из вас чего стоит.
⚪️ Uno vale l’altro. – Один другого стоит (в переносном смысле).