lotrforever | Неотсортированное

Telegram-канал lotrforever - Властелин Колец навсегда

1153

Официальный телеграм-канал группы Властелин Колец навсегда: vk.com/jrrtolkien Чат сообщества: @lrfchat Cвязь с администрацией: @sleduyushchayastanciya

Подписаться на канал

Властелин Колец навсегда

"Мэрри и Пиппин, потерявшиеся в лесу Фангорн" - новая картина греческого художника Спироса Гелекаса

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Ранее сообщалось, что индийский актёр Гави Сингх Чера сыграет роль Саурона "в его истинном облике" во втором сезоне "Колец Власти". Оказалось, эта информация была ложной: он сыграет другого персонажа. Якобы Amazon специально распространяет разные слухи о втором сезоне, чтобы проверить реакцию аудитории и выявить в своих рядах тех, кто "сливает" эту информацию в СМИ.

#новости@jrrtolkien
#КольцаВласти@jrrtolkien

https://fellowshipoffans.com/news/production-members-of-the-rings-of-power-season-2-testing-the-waters-publics-reaction-to-multiple-forms-of-sauron/

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

56 лет назад, 30 марта 1968 года, на ВВС показали документальный фильм Джона Иззарда "Толкин в Оксфорде", снятый 5-9 февраля 1968 года. В фильме мы видим Толкина в своей альма-матер, несколько интервью с ним, а также мнения студентов о творчестве Толкина. Важными моментами фильма являются лингвистические вставки: Толкин читает Заклятие Кольца и пишет тенгваром фразу "Элен сила..."
В сети есть этот фильм с русскими субтитрами. Посмотрите его.

https://youtu.be/gxKxceK8CkA?feature=shared

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

«Гэндальф прибывает к Одинокой горе» - рисунок греческого художника Спироса Гелекаса

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Ровно 30 лет назад, 23 марта 1994 года, скончался английский, но имеющий российские корни, композитор Дональд Суонн. В 1967 году Суонн совместно с Толкином выпустил небольшую книгу "Бежит дорога...", к которой прилагалась пластинка с песнями, написанными Суонном на стихи Толкина из "Властелина Колец". В последующих переизданиях пластинку заменил компакт-диск, а число песен увеличилось. В книге много толкиновских лингвистических материалов, в том числе "Намариэ", записанная тенгваром, и подробный перевод "А Эльберет Гильтониэль". Книга содержит ноты, тексты песен, предисловия и приложения. На русском языке книга частично выходила в самиздате в 1988 году, а также фрагментарно была опубликована в "Приключения Тома Бомбадила и другие истории" - 6 томе "Северо-Западной" юбилейной серии в 1994 году.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Постер к Хоббиту, созданный художником Полом Боннером и выпущенный Scholastic Book Club в 1985 году, использовавшийся в качестве рекламы школьных библиотек, чтобы показать наличие книги Толкина "Хоббит". При создании постера художник вдохновлялся иллюстрациями Йона Бауэра к известной серии книг «Среди эльфов и троллей», а также дизайном фантастического фильма «Темный кристалл» и анимационного фильма «Астерикс из Галлии».

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

А знаете ли вы...

Что под словом "вариаги", про которых известно, что они пришли из Кханда, на самом деле может иметься ввиду не народ Кханда, а их род деятельности/профессия?

В «Спутнике Читателя к "Властелину Колец"» Уэйн Хэммонд и Кристина Скалл о варягах писали следующее:

«Согласно Индексу, Кханд — это земля лежавшая к юго-востоку от Мордора, «населённая вариагами». В Оксфордском словаре английского языка сказано, что «в древнерусской летописи Нестора» слово вариаги используются для обозначения людей, обычно называемых варягами, «скандинавскими гребцами, которые в 9-м и 10-м веках захватили часть Руси и достигли Константинополя», группа которых составляла варяжскую гвардию византийского императора».
(c) Спутник Читателя к Властелину Колец.

Американский лингвист Дэвид Сало писал на этот счёт следующее:

«Варяги были восточными викингами, мародёрами не по морю, а по суше и реке, а также наёмниками и торговцами. Возникнув в Дании и Швеции, посредством Балтики они распространились через [современные] Россию и Украину к Чёрному морю в IX-XI веках, некоторые из них нашли службу в «варяжской гвардии» византийского императора (хотя на самом деле это был своего рода Иностранный легион, в который входили представители разных национальностей). Поэтому вполне вероятно, что, когда Толкин использовал слово «Вариаг», он имел в виду нечто большее, чем «варварский наемник».

Датский лингвист Вильгельм Томсен считал, что этим скандинавским словом ещё называли переселенцев или беженцев, которые пришли жить в чужие земли.

Фольклорист, исследовательница мифологии и кандидат филологических наук Александра Баркова в своем произведении "Славянские мифы" пишет:

Самая известная цитата с упоминанием «руси» – это история призвания варягов из «Повести временных лет».
«И пошли за море к варягам, к руси. Ибо те варяги назывались русью, как другие зовутся шведами, а другие норманнами и англами, а еще иные готами, – так вот и эти. И от тех варягов получила название Русская земля.»
Подобные упоминания народа русь известны с IX века, они присутствуют в документах франков, итальянцев, арабов, византийцев. О происхождении этого термина ведутся научные споры, но с высокой вероятностью он означает «гребцов», то есть дружину викингов, ходивших «из варяг в греки».
Итак, «гребцы» – это викинги, воины, совершавшие походы в славянские земли и на Византию. С собой они приносили свою культуру, однако и быстро ассимилировали культуру славян. Недаром теория антинорманизма опирается на фразу из той же самой «Повести временных лет»:
«А славянский народ и русский един. От варягов ведь стали зваться русью, а сначала были славяне, хотя и полянами звались, но речь была славянской.»

Подытожим.
Предположительно, исходя из значения этого слова, в средние века "варягами" называли любые наёмные дружины, независимо от того, откуда те пришли. Наёмничество было распространено в это время в Европе. В произведениях Дж. Р. Р. Толкина это могли быть наёмники из Кханда и его окрестностей, объединённые общей ненавистью к Гондору.

Впрочем, Профессор, как отмечали Том Шиппи и некоторые другие исследователи, имел обыкновение использовать архаичные слова в очень многозначительном смысле, и слово вариаги могло быть одним из числа таких. Сами же по себе вариаги, вероятно, могли быть людьми со своей собственной историей и значением в Средиземье.

Более того, вариаги могли быть не коренным народом Кханда, но иметь нуменорское происхождение, ведь в «Сильмариллионе» говорилось, что в дни пребывания Саурона на острове сердца почти всех его жителей обратились к тьме. Потому многие из тех, кто в ту пору уплыл на восток и далеко на юг, уже подпали под его власть и с неменьшею охотой служили ему в Средиземье. Возведённые же ими твердыни и крепости оставили свой след в легендах людей. Так или иначе, в произведениях Дж. Р. Р. Толкина о них известно очень мало.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

«Внезапно Фродо заметил, что к застольной беседе хоббитов прислушивается, и весьма внимательно, какой–то человек довольно странного вида, в потрепанной одежде; он сидел все время в тени, у самой стенки. Перед незнакомцем стояла высокая пивная кружка, в зубах торчала трубка – длинная, с причудливой резьбой. Сидел он вытянув ноги и выставив на всеобщее обозрение высокие сапоги из мягкой кожи, удобные и отлично сшитые, но изрядно поношенные и сплошь облепленные комьями грязи. На плечах у него был тяжелый выцветший плащ из темно–зеленого сукна, с капюшоном, надвинутым, несмотря на жару, по самые брови, а из тени капюшона поблескивали внимательные, изучающие глаза. Незнакомец не сводил взгляда с новоприбывших хоббитов».

Дж. Толкин, «Властелин Колец», «У Пляшущего Пони», перевод В.Каррика и М.Каменкович

Страйдер, художник Matthew Stewart

#цитаты@jrrtolkien #арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Оригинальное исполнение "Загадки Страйдера" - стихотворения Бильбо, написанного в честь Арагорна - английским певцом, путешественником и пилигримом по имени Will Walking.

#музыка@jrrtolkien

https://youtu.be/pSglGe0LYk0?si=STIsBq3BqJP_xdYF

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Фродо Бэггинс в японском стиле, автор MyCKs

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Знаете ли вы, что...
Толкин в письме 211 к Роне Бир писал, что промежуток времени между Войной Кольца и нашими днями (конец 1950-х гг.) составляет 6 тысяч лет. В интервью радио ВВС-4 он говорил о промежутке времени в 7 или 8 тысяч лет.
Но вот издана "Природа Средиземья". И там есть еще одно указание на интервал времени, когда происходили (точнее, могли бы происходить) события легендариума. В главе "Пробуждение квенди" на стр. 39 говорится:
"Атани пришли в Белерианд в 310 Бел., то есть в 22-м Солнечном году 1498 Валианского Года. Люди к этому моменту уже просуществовали 448 ВГ + 22 СлГ: т. е. 64 534 Cолнечных Года, что, хотя и, конечно же, недостаточно с научной точки зрения (поскольку это только - мы живем в 1960 году 7-й Эпохи - 16 000 лет назад: всего около 80 000)".
В этом отрывке важно, что приход людей в Белерианд произошел в 310 году лет Белерианда (то есть Солнечных Лет - традиционного счета) и что случилось это 16000 лет назад от 1960 года. Разумеется, это число округленное. К. Хостеттер пишет в примечании:
"если люди пришли в Белерианд в Бел. 310, а Первая Эпоха закончилась ок. 600 (ср. XI, с. 346), то это произошло за 290 + 3441 ВЭ + 3021 ТЭ = 6 752 года до конца Третьей Эпохи".
Про продолжительность Эпох и конкретную Эпоху, в которой мы сейчас живем, разберем в следующий раз, а пока можно округленно установить, когда же могли быть события Войны Кольца. Война Кольца это 3019 год ТЭ. То есть от прихода людей в Белерианд до Войны Кольца прошло 290+3441+3019=6750 лет. Так как приход людей был за 16 тысяч лет до 1960 года н.э., тогда получаем 16000-1960-6750=7290 г. до н.э. или от 2024 года 9314 лет назад приблизительно. Это еще одна датировка Войны Кольца по Толкину. Итого получаем три даты: 6000 лет назад, 7 или 8 тысяч лет назад, 9314 лет назад.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

ОКОПНАЯ ЛИХОРАДКА СПАСЛА ТОЛКИНУ ЖИЗНЬ

В битве на Сомме батальон Джона Рональда Руэла Толкина оказался среди залитых водой воронок. Ему и нескольким другим офицерам пришлось укрываться в старой немецкой траншее. Дно траншеи, буквально превратившееся в болото, было сплошь устлано трупами солдат. Тогда Толкин своими глазами увидел весь ужас войны. Грязь и разруха, отчаяние, пустота и безразличие, почерневшие стволы деревьев, сожжённые остовы домов и превращённая в безжизненное месиво земля. К концу войны из всего батальона Толкина в живых не останется почти никого.

25 октября 1916 г., у Толкина проявились симптомы «окопной лихорадки», бактериальной инфекции, передаваемой вшами. За несколько дней до этого он обеспечивал связью свой батальон во время боевых действий во Франции, в бассейне реки Соммы. Атака прошла успешно, вражеская траншея – взята, а батальон отвели с передовой, чтобы отправить на другой участок фронта. Победителей посетили с инспекцией генерал их бригады, затем – их дивизии, а 26 октября ожидался визит самого главнокомандующего (получившего прозвище «мясник Соммы» за страшные потери). Так что обратился за медицинской помощью Толкин лишь после инспекции, 27 октября. Выявив у него жар (39,4°C), слабость и боли в конечностях, медики отправили его на лечение. Случилось это в деревушке Боваль, откуда Толкина доставили в госпиталь в приморском городе Ле-Туке, где он провёл ещё неделю. Так как состояние больного не улучшалось, решено было отправить его обратно в Англию. 9 ноября 1916 года Толкин оказался в хорошо знакомом ему с детских лет Бирмингеме. Эдит тотчас же приехала к нему. Врачи всерьёз опасались за жизнь пациента и продержали его в госпитале целых шесть недель, но помочь ему почти ничем не могли: окопная лихорадка — тяжёлая болезнь, и многие солдаты, особенно раненые, от неё умирали. Медицина ещё не знала антибиотиков, и механизм развития болезни был неизвестен, так что врачам оставалось лишь вести наблюдение за больными и следить, чтобы те хорошо питались. В общей сложности, Толкин провёл в госпиталях два следующих года, а когда всё же выздоровел окончательно, война уже подходила к концу, и в возвращении на континент не было необходимости. К моменту выздоровления он был признан негодным к строевой службе.

Считается, окопная лихорадка и последующая госпитализация спасла Толкину жизнь, так как многие из оставшихся на фронте сослуживцев по батальону погибли или попали в плен. В битве на Сомме погибло двое его лучших друзей из ЧК («Чайного Клуба»), после чего Толкин возненавидел войны.
В течение его восстановления в сельском доме в Грейт-Хейвуд в Стаффордшире Толкин начал работать над «Книгой утраченных сказаний». На протяжении 1917 и 1918 годов он пережил несколько обострений болезни, но восстановился достаточно для того, чтобы нести службу в различных военных лагерях и дослужился до лейтенанта. В это время Эдит родила их первого ребёнка, Джона Френсиса Руэла Толкина.
Когда Толкин служил в Кингстон-апон-Халл, они с Эдит ходили гулять в лес, вблизи поселка Рус, и Эдит танцевала для него на поляне меж цветов болиголова, что вдохновило его на рассказ о встрече Берена и Лутиэн.

По словам Толкина, «Мёртвые болота и подступы к Мораннону отчасти обязаны Северной Франции после битвы на Сомме». Вспоминая в годы Второй мировой войны в письмах сыну Кристоферу, как «угодил в кровавую бойню на Сомме» и «животный ужас боевой службы на земле – скажем, окопной войны, что выпала мне», Толкин писал: «Я и сегодня отчетливо вижу внутренним взором давнишние окопы, грязные лачуги и долгие дороги Артуа; я бы снова побывал там, кабы мог…»

Последующие годы он посвятил научной карьере: сначала преподавал в Университете Лидса, в 1922 году получил должность профессора англо-саксонского языка и литературы в Оксфордском университете, где стал одним из самых молодых профессоров (в 30 лет) и скоро заработал репутацию одного из лучших филологов в мире.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Сегодня, 6 марта, исполняется 82 года одной из ведущих и авторитетных толкиноведов мира Кристине Скалл. Вместе с супругом У. Г. Хэммондом она написала и опубликовала множество статей по творчеству Толкина, но в первую очередь они известны как авторы важных для любого толкиноведа и толкиниста книг: "Толкин. Художник и иллюстратор", "Властелин Колец. Спутник читателя", "Толкин. Спутник и путеводитель", "Рисунки к Хоббиту", "Рисунки к Властелину Колец". Кроме того, под их редакцией вышли расширенные и комментированные издания "Роверандома", Фермера Джайлса из Хэма", "Приключений Тома Бомбадила" и др. Поздравляем Кристину и желаем ей здоровья и активной творческой жизни!

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Художник Natalie Andrewson, арт по Властелину Колец

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Ровно 110 лет назад, 4 марта 1914 года, Толкин представил в Эссеистском клубе Оксфорда эссе о своем любимом поэте Фрэнсисе Томпсоне. Творчество английского католического поэта-мистика Фрэнсиса Томпсона нашло свое отражение в творчестве Толкина, в том числе в описании Галадриэли и Лориэна. Так или иначе, в тексте "Властелина Колец" очень много скрытых и явных отсылок и аллюзий к стихам и образам Томпсона.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

12 апреля все прогрессивное человечество отмечает праздник День космонавтики. Подвиг Гагарина навсегда вошел в анналы истории и неоспорим. Но... А если вспомнить Легендариум? Ну тогда 12 апреля не грех отметить еще и День Эарендиля! Ведь это он первый на освященном Валар корабле "Винглилот" отправился в вечное странствие по надмирным тропам, среди звезд и путей светил, и сияет иногда, посылая нам лучи надежды, на западном небе после заката или на восточном перед восходом солнца...

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

16 лет назад, 31 марта 2008 года, была опубликована книга Эндрю Мортона и Джона Хейса "Гедлинг Толкина" о толкиновской тете Джейн Нив и ферме Феникс, где в сентябре 1914 года Толкин написал свое первое относящееся к легендариуму стихотворение "Странствие Эаренделя Вечерней Звезды". Книга содержит более 30 ранее неопубликованных фотографий, карты, а также историю Гедлинга, фермы и стихотворения.
Для всех, кто хочет почитать книгу, качественный пдф-файл прилагается (на английском языке).

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Ну вот, на территории России солнце уже зашло, а значит по правилам эльфийского счета дней наступили новые сутки. 29 марта по григорианскому стилю (6 день месяца астрон по Ширскому календарю) - первый день года в эльфийском календаре Имладриса, день меттарэ, то есть эльфийский Новый год. Поздравляем всех участников группы с Новым годом!

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Сегодня, 24 марта, исполняется 190 лет со дня рождения английского писателя, поэта и художника Уильяма Морриса, который оказал огромное влияние на творчество Толкина. Он был известным дизайнером и оформителем ковров, тканей и книг, одним из основателей братства прерафаэлитов, написал множество романов, повестей и рассказов, занимался переводами. На русский язык некоторые его произведения переведены ("Сказание о Доме Вольфингов", "Корни гор", Источник на Краю Мира", "Лес за Гранью Мира" и т.д.). В сюжетах и образах книг Толкина прослеживается отголоски Морриса. Толкин признавался, что переделывать историю Куллерво на основании "Калевалы" он стал в моррисовском стиле. "Рай Земной" перекликается с "Книгой утраченных сказаний", "Корни гор" с образом Голлума, "Лес за Гранью Мира" повлиял на Фангорн и Лориэн, а перевод "Саги о Гуннауге Змеином Языке" отражается в имени Гримы Змееуста. А отголоски моррисовского растительного дизайна можно обнаружить в нуменорских коврах и изразцах.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

140 лет назад, 19 марта 1884 года, скончался Элиас Лённрот, финский лингвист, фольклорист, составитель карело-финского эпоса "Калевала". Хорошо известно, что "Калевала" очень сильно повлияла на Толкина, который пытался читать ее в оригинале. Руны о Куллерво из "Калевалы" послужили для Толкина прообразом сказания о Турине Турамбаре. Толкин еще в самом начале ХХ века написал несколько эссе по этому эпосу и даже пытался составить собственный вариант эпических сказаний. Из придуманных для него имен персонажей и мест в итоге появился один из толкиновских языков - квенья. Эти эссе и сказания в 2015 году были опубликованы отдельной книгой "История Куллерво" под редакцией В. Флигер. На русский язык "Калевала" переводилась неоднократно. Наиболее известен и распространен перевод Л. Бельского под редакцией М. Шагинян.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Подходит к концу 17 марта и наступает 18 марта. А это значит, что, учитывая Приложение о календарях и разницу между средиземскими календарями и нашим григорианском, заканчивается день меттарэ, последний день года Нового счисления, и наступает день йестарэ, первый день года и новогодний праздник. Именно в этот день, 18 марта, что соответствует 25 дню месяца рит, названному в тексте ВК мартом для удобства читателей, Кольцо было уничтожено, Саурон пал, родилась Эланор Гэмджи. Поэтому с Новым годом по Новому счислению и с днем победы над Сауроном!

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Король Трандуил - рисунок греческого художника Спироса Геликаса

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

ЦИТАТЫ ИЗ «ПАРМЫ ЭЛЬДАЛАМБЕРОН».

Квэнийское слово фана (-fana) использовалось для обозначения "одежды" или "вуали", в которой представлялись Валар. Это были их телесные формы (наподобие как у эльфов и людей), что отражали их характерные черты и являлись воплощением их сути. Эти -fanar они приняли, когда после своей демиургической деятельности пришли и поселились в Арде ("Королевстве"), то есть на Земле; и сделали они это из-за своей любви и тоски по "Детям Эру", для которых они должны были подготовить мир и какое-то время править им. Однако хоть они и знали о будущих формах тел эльфов и людей, они не принимали никакого участия в их создании. В этих формах они представлялись эльфам (хотя могли принимать и другие, совершенно чуждые им обличья), являясь обычно как личности величественного (но не гигантского) роста. Высшие эльфы говорили, что эти формы всегда были в той или иной степени изменчивыми в зависимости от сложившихся обстоятельств. Они были "сияющими", как будто пронизываемые внутренним светом от их -fanar. Таким образом, в квэнья -fana стала означать сияющую и величественную фигуру — одного из великих Валар или величайшего среди Майар. Для обозначения "облаков" (из тех, что на синдарине называются -fan) использовалось производное -fanya. Позже, в синдарине, в особенности когда им пользовались высшие эльфы, слово -fan, стало применяться в том же значении, что и родственная ему -fana. Таким образом, полное значение Fan-uilos – «светлая/яркая (ангельская) фигура, вечно белая (как снег).
Фана [одеяние] старого (но энергичного) человека использовалось Гэндальфом, который на самом деле являлся Майа, звавшимся на Западе Олорином».

(с) Парма Эльдаламберон №17.

Автор иллюстрации - Ancksiestas - Inh.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Арагорн-самурай и Гимли от художника MyCKs

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

TOM LIFE - канал, посвященный Тому Хиддлстону, которого одни из вас знают, как харизматичного Бога Локи из киновселенной Марвел, другие — как прекрасного актера, который снимался у Спилберга, Гильермо дель Торо и Джармуша. Выпускник Кембриджа и Королевской академии драматического искусства... Всегда приятно посмотреть и послушать интеллигентного человека❤️

Автор канала
✔️выкладывает переводы старых и новых интервью
✔️самые свежие новости
✔️подборки интересных фото и моментов со съемок
✔️эдиты, шикарные виды Лондона
✔️и гарантирует общение в теплой и уютной атмосфере!

Присоединиться к ❤️‍🔥TOM LIFE

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Привет, любишь смотреть «Властелин колец»? 🎥

У нас есть БОТ, в котором можно посмотреть все части «Властелин колец» и «Хоббит», а также множество других фильмов бесплатно, без VPN и без рекламы. 🆓

А также на КАНАЛЕ мы ежедневно рекомендуем новинки кино, сериалов и аниме. 🚀

Ах да, и ты тоже можешь рекомендовать фильмы на канал! 🎬
Присоединяйся! 🎉

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Уста Саурона, Gellihana-art (Юлия Алексеева)

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

#цитаты@jrrtolkien

Уцелевшие при разрушении Белерианда орки бежали в укрытия в северных частях Туманных и Серых гор, где они вновь приумножились в числе. Однако, восточнее тех мест их было куда больше, а сами они происходили из более сильной разновидности потомков Морготова Царства. Будучи долгое время оставленными без хозяина, со времён осады Тангородрима, они стали дикими и неуправляемыми, охотящимися друг на друга и на людей (будь те добрыми или злыми). Когда Мордор и Барад-дур были основаны, Саурон запретил подвластным ему оркам покидать укрытия, в то время как восточные орки, не трепещущие от ужаса или силы эльдар, а так же от доблести эдайн, в открытую не подчинялись ему. Когда Саурон был вынужден носить прекрасный облик чтобы совращать Людей Запада и эльфов, те орки стали насмехаться над ним и презирать.

(c) Природа Средиземья. Часть 3. Мир, земли и их обитатели. Глава 18. Заметка о промедлении Гиль-галада и нуменорцев.

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

87 лет назад, 4 марта 1937 года, в журнале "Оксфорд мэгезин" было опубликовано стихотворение Толкина "Iúmonna Gold Galdre Bewunden" (цитата из "Беовульфа", строка 3052, в переводе В. Тихомирова "златосокровище, крепко заклятое"). Это была переработка предыдущего одноименного варианта стихотворения, увидевшего свет в журнале "Грифон" в январе 1923 года. Третья версия, мало отличающаяся от второй, но озаглавленная "Клад", была опубликована в составе сборника "Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Красной Книги" (1962 год).

Читать полностью…

Властелин Колец навсегда

Концепт арты к фильмам о Хоббите от Weta Workshop, "Молодой Торин", "Молодой Двалин в доспехах", художник Nick Keller, 2011 год

#арты@jrrtolkien

Читать полностью…
Подписаться на канал