Новости о языках, языковой политике, изучении языков. Анонсы открытых познавательных событий (лекций и конференций) в Санкт-Петербурге и Москве (изредка пишем и о других городах). ВК: https://vk.com/lingvovesti Для связи: @viatcheslavbot
Юлия рассказывает, как она справляется поддерживать одновременно несколько языков (видео на английском, но есть официальные русские субтитры).
Читать полностью…#лингвистика #философия
НЕЯВНАЯ ГАРМОНИЯ: УОРФ, ГЕРАКЛИТ И ИНДОЕВРОПЕЙЦЫ
Все, что вы всегда хотели знать, но боялись спросить: Как сущность языка понимал один из самых оригинальных лингвофилософов Бенджамин Уорф (1897–1941)? Из каких уровней состоит язык и на каких уровнях функционирует? Что такое «контактность» (rapport) и как она связана с «гармонией»? Причем тут античные философы, теософия и индийская метафизика? В чем Уорф пересекается с Гераклитом? Что такое «неявная гармония» у Гераклита и чем она отличается от «явной»? Какие существуют трактовки знаменитого фрагмента Гераклита о гармонии? Как концепция Гераклита связана с индоевропейским представлением о гармонии? Что объединяет все это: Уорфа, Гераклита, индоевропейцев и идею гармонии, и причем здесь метафора «книги мира» (liber naturae)?
🔹Ответы на все эти вопросы были отчасти даны, а отчасти намечены в серии моих весенних постов, которые ниже я объединил в одну заметку. В процессе чтения вы пройдете от понимания языка в американском структурализме через античные трактовки гармонии к индоевропейским представлениям о слаженности мироздания и речи. Пока это лишь набор тематически связанных постов, а не полноценная статья. Возможно, соберу когда-нибудь из этого полноценную статью – впрочем, часть материалов уже публиковалась в моей книге «Язык и познание: введение в пострелятивизм», где целая глава посвящена Бенджамину Уорфу.
🔹Если совсем схематично обрисовать концепцию, то можно сказать следующее: Уорф мыслил сущность языка через заимствованное им из оккультизма понятие «контактности» – неявной связи, особой гармонии элементов, которая логически предшествует самим элементам и как бы «актуализирует» их. Эта контактность функционирует на всех уровнях языка (от фонетического до синтаксического), однако ее глубинная основа укоренена в процедурах моделирования (patterning), отражающих природу высшего ума (санскр. manas-). Через изучение этих процедур мы придем к пониманию этого высшего ума, но для этого нужно задействовать материалы незападных языков, где указанные процедуры отражены в более аутентичном виде – например, материалы языка хопи. В своей лингвофилософии Уорф вдохновлялся не только американским структурализмом, но и западным оккультизмом, и теософией, и индийской метафизикой. В контексте западной линии мысли его нужно считать наследником античных философов, в частности Пифагора (пифагорейцев) и Гераклита. Можно провести параллель между уорфианской «контактностью» и гераклитовской «неявной гармонией», а это отсылает нас к более глубокому истоку – индоевропейским представлениям о «гармонии» и «книге мира». И античное понятие, и индусская метафизика языка, которой вдохновлялся Уорф, являются двумя ветвями развития архаичного индоевропейского представления о сакральности речи (по индоевропейским концепциям см. другую серию постов).
‼️Читаем, изучаем, задаем вопросы…
NUMINOSUM – философия, лингвистика, востоковедение. Подписываемся!
Админ канала «Лингвистические сказочки» и по совместительству кандидат филологических наук набирает группу учеников, желающих изучать #французский с нуля.
Будем заниматься онлайн по авторским материалам (смесь нескольких учебников и моих методических наработок) в группе 4–6 человек, предварительно по вторникам и четвергам в вечернее время по МСК.
Чтобы записаться на первое пробное бесплатное занятие, пишите мне в личку. С радостью отвечу на все вопросы и раскрою все секреты (ну, почти все).
Тут случайно получился дидактический ролик по французскому для среднего уровня.
Доступно рассказывают об исследованиях нобелевского лауреата этого года и называют фамилию (ближе к началу ролику), о которой мы много говорили в ВК. Субтитры помогают отслеживать, о чём говорится.
🍄 ПИСЬМЕННОСТЬ САНСКРИТА (ПОНЕДЕЛЬНИК ИЛИ СУББОТА)
В Обществе ревнителей санскрита объявлен
набор в три новые группы по санскриту:
— понедельник 20:00 (9-го октября первое занятие)
— суббота 11:00 (прошли пять занятий по деванагари)
— суббота 14:00 (7-го октября первое занятие)
Занятия ведет к.ф.н. М.Ю. Гасунс с 2007 г. по "Учебнику санскрита" В.А. Кочергиной. Доступно открытое занятие в записи. Записывайтесь у куратора курсов /channel/rusamskrtam чтобы начать погружение в деванагари, не откладывая на следующее воплощение!
В 1934-м году в северо-осетинском литературном журнале «Мах дуг» все заголовки писали строчными буквами, в том числе первую букву предложений. Внутри текстов большие буквы были, где они нужны, это только оформление заголовков такое (первые три снимка).
В начале 1938-го (два следующих снимка) эти эксперименты уже закончились, в одном номере заголовки все «капсом», а в апрельском номере — просто с большой буквы (так они, конечно, привычнее всего выглядят и лучше всего читаются). Первый номер 1939 года вышел уже на обновлённой кириллице.
В номерах 1945 года заголовки иногда оформлялись красивым леттерингом, были вписаны в рисунок. Эти, пожалуй, самые красивые (два последних снимка).
Журнал продолжает выходить, у него есть сайт — https://mahdug.ru
— Я им три слова, а они: "Какой у вас обалденный корейский!"
— Ну это они из вежливости.
— В смысле?!
— Чтоб ты не грустила. В ответ нужно всё отрицать: "Что вы, мне ещё далеко до совершенства!"
— Ну вот, а я им всё камсамнидакаю... Я уж почти зазвездилась!
Народная мудрость из Западной Африки.
Читать полностью…Википедия подсказала, что на Викискладе есть интересные иллюстрации по теме «осетинский язык». И таки да — можно посмотреть, как выглядел осетинский текст в учебнике Ивана Ялгузидзе (Габараева), напечатанном в 1824 году.
Это церковный вариант грузинского письма (нусхури/асомтаврули). Дополнительная буква, похожая на Z, обозначает здесь фонему /æ/, а буква, похожая на русскую рукописную г — фонему /ы/.
Грузинский алфавит для записи осетинского языка использовался очень массово спустя столетие: с 1938 по 1954 год в Юго-Осетинской АО, но дополнительные буквы там были другие (об этом с примерами).
Работа для переводчиков/переводчиц
Посольство Намибии в Москве ищет администратора (ку)
Где: Москва, #Россия
Что делать: переводить корреспонденцию с русского на английский и наоборот, назначать встречи, рассылать приглашения на мероприятия в посольстве
Требования: отличный английский, высшее образование в области международных отношений/перевода/иностранных языков, опыт работы от 3 лет на аналогичной должности будет плюсом
Условия: до 175 000 ₽ до вычета налогов
Откликнуться
Хорошая новость для любителей языков!
26-ому Фестивалю языков быть!
📆 22 октября, вскр
🌍 Фестиваль языков (эспер. Lingva Festivalo) - культурно-образовательный проект, посвящённый языковому многоообразию.
Фестиваль языков даёт уникальную возможность прикоснуться к новому для вас миру: познакомиться с неизвестным языком, услышать его звучание, узнать историю его развития, культуру носителей и даже выучить несколько фраз.
В этом вам помогут наши презентаторы, с которыми мы обязательно вас познакомим!
📱Следите за новостями в наших соц. сетях:
группа вк
встреча 26-го Фестиваля языков в вк
🇪🇹🇪🇷🌼 В Эфиопии и Эритрее наступил Новый 2016 год!
В обеих странах наступление Нового года - Ынкутаташ (እንቁጣጣሽ) совпадает с окончанием сезона дождей, это праздник обновления и надежды. Церкви обеих стран в этот день отмечают день памяти Иоанна Предтечи (በዓል ቅዱስ ዮሐንስ), который также считается символом смены года.
В Эфиопии принято поздравлять именно с наступлением Нового года (መልካም አዲስ ዓመት!), а вот в Эритрее - с Днем Святого Иоанна (ርሑስ በዓል ቅዱስ ዮሐንስ!)
#Эфиопия #Эритрея
V RYAZANI GRIBI S GLAZAMI…
Давно я не развлекался в разных журналистских жанрах.
Перед вами первое интервью из серии “half”. Быстрые получасовые зарисовки.
Темы стандартны для моего канала: языки, культура, творчество…
Сегодня в гостях Alex Hughes – преподаватель английского (TEFL qualified ) из Британии, который нынче живёт в России, в городе Рязани.
Кстати пишите в комментариях как Вам мой акцент, и что вообще интересно про акценты.
Через пару недель делаю интервью с коучем по произношению…
Ссылки Алекса English Connect (a chat group for English learners and anyone interested in the English language)
VK English language community
VK page for writing skills
English offline speaking club
Advanced Vocabulary (paid subscription only)
Film channel
Вы когда-нибудь жалели, что посвятили «слишком много времени» какому-то из языков, которые учили? Что за язык и почему жалели?
Читать полностью…Приглашаем принять участие в XXII Всероссийской Школе молодых африканистов
Конференция состоится 6 декабря 2023 г. в Институте Африки РАН по адресу: г. Москва, ул. Спиридоновка, 30/1.
К участию приглашаются студенты, аспиранты, молодые ученые. Планируется обсудить следующие блоки вопросов: «Африка в системе международных отношений»; «Ресурсы и экономический потенциал Африки»; «Исторические, социальные и культурологические исследования Африки»; «Исследования по африканской лингвистике и филологии».
Тезисы (примерно 300 слов) необходимо выслать до 20 ноября 2023 г. Оргкомитет принимает также статьи (до 20 000 знаков). Электронный сборник материалов конференции будет издан к началу работы Школы молодых африканистов, он будет размещен в РИНЦ. Тезисы, статьи просим направлять ученому секретарю Научного совета РАН по проблемам стран Африки, к.и.н. Жерлицыной Н.А.: ns_inafr@mail.ru
Когда и где пройдет 26-й Фестиваль языков?
📆 22 октября, вскр, 10:00
Приходите заранее - за 15 минут до начала.
🏛️ главный корпус ЧГПУ им. И.Я. Яковлева
ул. Карла Маркса, 38
остановка "площадь Республики"
‼️АСӐРХАНУ! ВНИМАНИЕ! ATENTON!
Вход свободный, но необходимо зарегистрироваться по ссылке:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdaCWjb0spD0_RlwgcMi-jHv12POh2TIzFMANrCUKvqfaDnMA/viewform
Интересная лекция в Москве скоро.
Читать полностью…Американский русский писатель Каролинский-Табачник о парадоксах современной русской культуры:
— В России я ехал в машине и слушал радио, — рассказывает Табачник. — Тверь, муниципальные выборы. Без конца слышу: "Уберите фейс-контроль", "Гарри Поттер предвыборной кампании"... а речь шла о том, имеют ли право вчерашние мигранты входить в органы местного самоуправления. Тут и проявляется двоякая сторона русской ментальности. С одной стороны: "Иностранцы нам не указ!" С другой, массовое злоупотребление англицизмами, как следствие неосознанного подражания иностранному. То есть как что-то чужое - западают, а когда что-то свое, достойное и значительное, пропускают.
https://rg.ru/2019/09/05/garri-tabachnik-nuzhno-sprashivat-vopreki-cenzure.html
В газете "Метро" опубликовали разговорник суахили 😁
он прилагается к репортажу об одном из первых уроков африканского языка в московской школе
"В конце урока спрашиваю своего соседа по парте:
– Вот язык выучишь – а в Африку хотел бы сгонять?
Даниил в ответ смеётся:
– Только если за нефтью!"
Даниил еще не знает, что в Кении нефти нема.
"Помимо самого языка, на уроке учат и географию Восточной Африки, и культурные особенности, и страноведение. Вы знаете столицу Танзании? Додома. Теперь и вы знаете, и я в курсе. По словам Виктории Шатохиной, преподавателя кафедры африканистики Института стран Азии и Африки МГУ, делается это для того, чтобы расширить кругозор учащихся.
– Программа рассчитана на два года. Конечно, для свободного владения этого мало, но на бытовом уровне с общением ребята точно справятся, – говорит Виктория.
На урок также пригласили второкурсников ИСАА МГУ. Именно от них я узнал, что оказывается суахили знаком нам всем с детства.
– Весь мультфильм "Король Лев" построен на переводных словах с суахили, – с энтузиазмом рассказывает мне Артём, один из студентов. – Например, "Симба" переводится, как "лев", "Рафики" – "друг", а "Акуна матата" – "нет проблем".
С 30 сентября по 1 октября в Новосибирске пройдет «Фестиваль языков». Фестиваль языков - мероприятие, которое проводят организации эсперантистов в некоторых городах России и зарубежья. В Новосибирске он пройдет в седьмой раз.
В этом году фестиваль пройдёт в смешанном формате. Часть языков будет представлена в офлайн формате с трансляцией в прямом эфире, остальная часть пройдет в онлайн формате.
Языки на фестивале представлены в виде получасовых уроков-презентаций.
Спикеры фестиваля представят: испанский, казахский, корейский, таджикский, персидский, русский жестовый язык, эсперанто и другие языки. И всё это абсолютно бесплатно!
Подключиться к прямому эфиру и записаться на офлайн презентации можно в группе Фестиваля языков в « Контакте» по ссылке - https://vk.com/languagefestival
Фестиваль пройдет 30 сентября с 11:00 на Ватутина,17 (Хобби-центр "Зодиак") и 1 октября с 11:00 в официальной группе Фестиваля в ВК https://vk.com/languagefestival
Тем временем у нас в ВК:
В тематическую группу эвфемизмов, обозначающих процесс употребления алкоголя, входят глаголы, глагольные словосочетания и некоторые имена существительные (большей частью глагольные дериваты), объединенные гиперсемой ‘пить алкоголь’:
возливать, возлияния, возлиять (возлить), держаться бутылки (чарочки), дипсомания, ерофейничать, (часто) заглядывать в рюмочку, задавливать (задавить), закладывать (заложить) за галстук (за воротник), заливать (залить) за галстук (за воротник), закрутить, закуривать, заниматься хмельным делом, запускать (запустить) за галстук (за воротник), крутить (закрутить), лечить (полечить), лечиться (полечиться), муху зашибать (зашибить), национальный спорт, оргвыводы, питие, пить горькую (мертвую), подкреплять (подкрепить) спиртным (водкой, шкаликом), попивать, потягивать, приговорить бутылочку, придерживаться водочки (стаканчика), прикладываться (приложиться) к бутылке (рюмке, водке), принимать (принять) (на грудь), приносить (принести) жертву Вакху, принятие на грудь, припадать к водочке, пропускать (пропустить) за галстук (за воротник), раздавить бутылочку (стаканчик), служить Бахусу, совершать (совершить) возлияние Бахусу, трахать (трахнуть) за галстук (за воротник), убивать (убить), это дело; компания, компания на троих, сообразить на троих.
Дорогие лингволюбители, поддержите четвёртое издание исследования А.А. Зализняка, посвящённое литературному памятнику „Слово о полку Игореве“ — https://planeta.ru/campaigns/aazaa — осталось 12 дней, чтобы заплатить вовремя художнику и верстальщику. Книга ожидается в ноябре.
Читать полностью…Можно ли за 2 месяца выучить турецкий язык? Легко, если ты студент онлайн-школы турецкого языка “ДИАЛОГ”!
Пост для тебя, если ты:
- Нуждаешься в быстром освоении турецкого языка
- Хочешь свободно общаться на турецком
- Думаешь, что турецкий язык это сложно и долго
✅Живое обучение с носителями языка, 16 лет преподавания и тысячи свободно говорящих на турецком студентов - все это лицензированное образовательное учреждение “ДИАЛОГ”
Для подписчиков канала онлайн-школы доступны сотни постов для изучения языка, а также 🎁 БЕСПЛАТНЫЕ уроки, благодаря которым вы научитесь основным фразам и выражениям на турецком языке.
Хочешь учить турецкий просто, быстро и интересно? Тогда подписывайся на канал👇🏻
/channel/+flYx5MqOfh1iNWZi
Прекрасное событие для всех интересующихся франкофонной Африкой!
Рекомендуем обратить особое внимание на лекцию антрополога Евгении Аброськиной, младшей сотрудницы Отдела Востока и хранительницы коллекции африканского искусства Государственного Эрмитажа.
#events
Ровно через неделю начинаем новый цикл лекций - «Деколонизация во Франции» - с антропологом Евгенией Аброськиной. Встречи будут проходить в Медиатеке Французского института.
📌20 сентября в 19 часов
Краткая история колонизации и деколониальный поворот во Франции / Регистрация открыта ➡ https://vk.cc/cqSxz0
📌4 октября в 19 часов
Показ и обсуждение документального фильма Паскаля Бланшара и Давида Корн-Бзоза «Деколонизация. Эпизод 1. Перелом 1931-1954»
/ Регистрация откроется за неделю
📌18 октября в 19 часов
Показ и обсуждение документального фильма Паскаля Бланшара и Давида Корн-Бзоза «Деколонизация. Эпизод 2. Разрыв 1954-2017»
/ Регистрация откроется за неделю
Я не обращал внимания, но в английском (!) есть эйективные, они же абруптивные смычные согласные — как в осетинском къ, тъ, пъ.
В английском они не различают смысл, то есть являются не фонемами, а аллофонами. Но звучит потрясающе.
Большой текст об этимологии одного слова #эсперанто — определённого артикля la.
Все эсперантологические записи в блоге члена Академии эсперанто Павла Можаева: https://mevamevo.livejournal.com/548425.html
Прекрасное о трудно дающихся глагольных формах французского, испанского и итальянского.
Читать полностью…#мысли #литература
Продолжаем обзор основной литературы по когнитивной лингвистике. Мы уже рассмотрели базовую литературу, а также отдельные масштабные проекты. Сегодня рассмотрим КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕТАФОРЫ (часть 1). Кстати, если вы еще не подписаны на мой канал NUMINOSUM, то подпишитесь: каждый день новые материалы по лингвистике, философии и востоковедению – обзоры, мысли, инсайды, электронная библиотека.
🔹ТЕОРИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ
Обычно в работах когнитивных лингвистов излагается следующая мысль: начиная с Аристотеля метафора рассматривалась как троп, т.е. способ использования слова в переносном значении для реализации изобразительной, экспрессивно-оценочной функции; когнитивную функцию метафоры выявил Макс Блэк, а впервые подробно она была исследована в работе Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» (1980). Это в целом неправда, поскольку о познавательной функции были написаны десятки работ еще до этих авторов. Но в контексте англо-американской мысли, возможно, такая оценка справедлива. Лакофф и Джонсон показали, что метафора является важным познавательным механизмом, выявили ее общее устройство, а также (предположительно) универсальные законы функционирования и типы метафор. На русском языке обзор их идей дан в монографии Т.Г. Скребцовой «Когнитивная лингвистика» (2018). После их работы модель развивалась, а современная версия называется «расширенной теорией концептуальной метафоры». Ее автор – З. Кёвечес. Историю развития и современную версию см. в его работах: «Extended Conceptual Metaphor Theory» (2020) и «Ten Lectures on Figurative Meaning-Making» (2019).
🔹НЕКОТОРЫЕ РАННИЕ РАБОТЫ
Важно знать контекст появления теории концептуальной метафоры. Лакофф был учеником Р. Якобсона, а Джонсон – учеником П. Рикера. Оба они также занимались аналитической философией. Таким образом, в их работе соединились традиции феноменологии, аналитической философии и русского символизма. О подходах к метафоре в этих направлениях имеется антология под ред. самого Джонсона «Philosophical Perspectives on Metaphor» (1981), а также обзор в его книге «The Body in the Mind» (1987). Еще обратил бы внимание на сборник А. Ортони «Metaphor and Thought» (1993) – в одном месте собраны статьи представителей совершенно разных направлений философии и когнитивной науки. На русском языке имеется прекрасная антология под ред. Н.Д. Арутюновой – «Теория метафоры» (1990). Я бы также отметил важность метафорического языка в рамках лингвофилософского проекта Бенджамина Уорфа – одного из ключевых авторов для всей когнитивной лингвистики. Эта тема рассматривается в третьей главе моей книги «Язык и познание» (2020), а также косвенно затрагивается в монографии Пенни Ли «The Whorf Theory Complex» (1996).
🔹МЕТАФОРА В РАМКАХ ТЕОРИИ СИМУЛЯЦИИ
Если метафора концептуальна, т.е. понятийна и когнитивна, то она должна вносить соответствующие детали в формирование значения. Одно ли и то же сказать: «Я понял вашу мысль» и «Я схватил вашу мысль» ? Будет ли во втором случае что-то от физического «хватания»? Эта тема исследуется с помощью поведенческих и нейрофизиологических экспериментов в рамках теории симуляции. Наиболее свежий обзор экспериментов и теоретических моделей см. в одиннадцатой главе моей книги «Язык и познание». Также отмечу сборник под ред. Р. Гиббса «The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought» (2008), где эта тема тоже затрагивается, – один из лучших сборников по проблеме метафоры.
‼️ Продолжение следует
В Центре восточной литературы при Российской государственной библиотеке в Москве открывается новая выставка «Деванагари: очарование индийских письменностей». Она продлится по 23 сентября.
Кроме книжной и художественной экспозиции будет три дня увлекательных лекций и презентаций.
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ, 5 сентября (11:00 —17:00)
Деванагари: день индологии
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567529//
ВТОРОЙ ДЕНЬ, 6 сентября (11:00 —17:30)
Деванагари: день каллиграфии
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567549//
ТРЕТИЙ ДЕНЬ, 8 сентября (10:00—16:00)
Деванагари: день памятников древнеиндийской письменности
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567795/
📍До встречи в ЦВЛ (Москва, Моховая, 6-8)!