Википедия подсказала, что на Викискладе есть интересные иллюстрации по теме «осетинский язык». И таки да — можно посмотреть, как выглядел осетинский текст в учебнике Ивана Ялгузидзе (Габараева), напечатанном в 1824 году.
Это церковный вариант грузинского письма (нусхури/асомтаврули). Дополнительная буква, похожая на Z, обозначает здесь фонему /æ/, а буква, похожая на русскую рукописную г — фонему /ы/.
Грузинский алфавит для записи осетинского языка использовался очень массово спустя столетие: с 1938 по 1954 год в Юго-Осетинской АО, но дополнительные буквы там были другие (об этом с примерами).
Работа для переводчиков/переводчиц
Посольство Намибии в Москве ищет администратора (ку)
Где: Москва, #Россия
Что делать: переводить корреспонденцию с русского на английский и наоборот, назначать встречи, рассылать приглашения на мероприятия в посольстве
Требования: отличный английский, высшее образование в области международных отношений/перевода/иностранных языков, опыт работы от 3 лет на аналогичной должности будет плюсом
Условия: до 175 000 ₽ до вычета налогов
Откликнуться
Хорошая новость для любителей языков!
26-ому Фестивалю языков быть!
📆 22 октября, вскр
🌍 Фестиваль языков (эспер. Lingva Festivalo) - культурно-образовательный проект, посвящённый языковому многоообразию.
Фестиваль языков даёт уникальную возможность прикоснуться к новому для вас миру: познакомиться с неизвестным языком, услышать его звучание, узнать историю его развития, культуру носителей и даже выучить несколько фраз.
В этом вам помогут наши презентаторы, с которыми мы обязательно вас познакомим!
📱Следите за новостями в наших соц. сетях:
группа вк
встреча 26-го Фестиваля языков в вк
🇪🇹🇪🇷🌼 В Эфиопии и Эритрее наступил Новый 2016 год!
В обеих странах наступление Нового года - Ынкутаташ (እንቁጣጣሽ) совпадает с окончанием сезона дождей, это праздник обновления и надежды. Церкви обеих стран в этот день отмечают день памяти Иоанна Предтечи (በዓል ቅዱስ ዮሐንስ), который также считается символом смены года.
В Эфиопии принято поздравлять именно с наступлением Нового года (መልካም አዲስ ዓመት!), а вот в Эритрее - с Днем Святого Иоанна (ርሑስ በዓል ቅዱስ ዮሐንስ!)
#Эфиопия #Эритрея
V RYAZANI GRIBI S GLAZAMI…
Давно я не развлекался в разных журналистских жанрах.
Перед вами первое интервью из серии “half”. Быстрые получасовые зарисовки.
Темы стандартны для моего канала: языки, культура, творчество…
Сегодня в гостях Alex Hughes – преподаватель английского (TEFL qualified ) из Британии, который нынче живёт в России, в городе Рязани.
Кстати пишите в комментариях как Вам мой акцент, и что вообще интересно про акценты.
Через пару недель делаю интервью с коучем по произношению…
Ссылки Алекса English Connect (a chat group for English learners and anyone interested in the English language)
VK English language community
VK page for writing skills
English offline speaking club
Advanced Vocabulary (paid subscription only)
Film channel
Вы когда-нибудь жалели, что посвятили «слишком много времени» какому-то из языков, которые учили? Что за язык и почему жалели?
Читать полностью…Турецкий президент в своём телеграме пожелал успехов рыбакам в связи с началом нового сезона.
Здесь интересно, что слово «vira» соответствует русскому арготизму «ви́ра» (со смыслом «поднимай»), который, как считается, происходит от итальянского virare.
В турецком с ним образовался составной глагол vira etmek. Например, demiri vira etmek «поднимать железо» (в смысле якорь).
Пуанкаре кейфовал и нам завещал.
Об истории русского «кейфа», которому на смену пришёл «кайф».
Почему некоторые #языки проще, а другие — сложнее?
В исследовании, опубликованном в журнале Science Advances, измерили грамматическую #сложность 1314 языков, используя данные из Grambank — глобальной базы данных грамматических особенностей.
Показатели сложности сравнивались с переменными, описывающими количество приезжих людей.
Результаты показывают, что общества незнакомцев (более крупные и разнородные) в среднем говорят на более простых языках.
Воспоминания о лингвистической экспедиции в «самый простой язык Дагестана» в Избербаше, июнь этого года.
Читать полностью…Хороших каналов не бывает много!
Вы знали, что в телеграме появился молодой канал про русский язык Что за Потебня⁉️, где автор делится неожиданными фактами и правилами русского языка, которым не учат в школе и университете?
Только уникальный и написанный с любовью 🥰 контент:
▪️междометие фьють вставили в толковый словарь… только чтобы убрать оттуда фюрера
▪️юношеские прыщи когда-то поэтично называли «бутонами» любви - бутондамурами
▪️правильно писать шюцкор, и только так
Плюс памятки для редакторов 😉
Хотите ещё? Подписывайтесь на @ppotebnya, всё там!
Дорогие лингволюбители, поддержите четвёртое издание исследования А.А. Зализняка, посвящённое литературному памятнику „Слово о полку Игореве“ — https://planeta.ru/campaigns/aazaa — осталось 12 дней, чтобы заплатить вовремя художнику и верстальщику. Книга ожидается в ноябре.
Читать полностью…Можно ли за 2 месяца выучить турецкий язык? Легко, если ты студент онлайн-школы турецкого языка “ДИАЛОГ”!
Пост для тебя, если ты:
- Нуждаешься в быстром освоении турецкого языка
- Хочешь свободно общаться на турецком
- Думаешь, что турецкий язык это сложно и долго
✅Живое обучение с носителями языка, 16 лет преподавания и тысячи свободно говорящих на турецком студентов - все это лицензированное образовательное учреждение “ДИАЛОГ”
Для подписчиков канала онлайн-школы доступны сотни постов для изучения языка, а также 🎁 БЕСПЛАТНЫЕ уроки, благодаря которым вы научитесь основным фразам и выражениям на турецком языке.
Хочешь учить турецкий просто, быстро и интересно? Тогда подписывайся на канал👇🏻
/channel/+flYx5MqOfh1iNWZi
Прекрасное событие для всех интересующихся франкофонной Африкой!
Рекомендуем обратить особое внимание на лекцию антрополога Евгении Аброськиной, младшей сотрудницы Отдела Востока и хранительницы коллекции африканского искусства Государственного Эрмитажа.
#events
Ровно через неделю начинаем новый цикл лекций - «Деколонизация во Франции» - с антропологом Евгенией Аброськиной. Встречи будут проходить в Медиатеке Французского института.
📌20 сентября в 19 часов
Краткая история колонизации и деколониальный поворот во Франции / Регистрация открыта ➡ https://vk.cc/cqSxz0
📌4 октября в 19 часов
Показ и обсуждение документального фильма Паскаля Бланшара и Давида Корн-Бзоза «Деколонизация. Эпизод 1. Перелом 1931-1954»
/ Регистрация откроется за неделю
📌18 октября в 19 часов
Показ и обсуждение документального фильма Паскаля Бланшара и Давида Корн-Бзоза «Деколонизация. Эпизод 2. Разрыв 1954-2017»
/ Регистрация откроется за неделю
Я не обращал внимания, но в английском (!) есть эйективные, они же абруптивные смычные согласные — как в осетинском къ, тъ, пъ.
В английском они не различают смысл, то есть являются не фонемами, а аллофонами. Но звучит потрясающе.
Большой текст об этимологии одного слова #эсперанто — определённого артикля la.
Все эсперантологические записи в блоге члена Академии эсперанто Павла Можаева: https://mevamevo.livejournal.com/548425.html
Прекрасное о трудно дающихся глагольных формах французского, испанского и итальянского.
Читать полностью…#мысли #литература
Продолжаем обзор основной литературы по когнитивной лингвистике. Мы уже рассмотрели базовую литературу, а также отдельные масштабные проекты. Сегодня рассмотрим КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕТАФОРЫ (часть 1). Кстати, если вы еще не подписаны на мой канал NUMINOSUM, то подпишитесь: каждый день новые материалы по лингвистике, философии и востоковедению – обзоры, мысли, инсайды, электронная библиотека.
🔹ТЕОРИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ
Обычно в работах когнитивных лингвистов излагается следующая мысль: начиная с Аристотеля метафора рассматривалась как троп, т.е. способ использования слова в переносном значении для реализации изобразительной, экспрессивно-оценочной функции; когнитивную функцию метафоры выявил Макс Блэк, а впервые подробно она была исследована в работе Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» (1980). Это в целом неправда, поскольку о познавательной функции были написаны десятки работ еще до этих авторов. Но в контексте англо-американской мысли, возможно, такая оценка справедлива. Лакофф и Джонсон показали, что метафора является важным познавательным механизмом, выявили ее общее устройство, а также (предположительно) универсальные законы функционирования и типы метафор. На русском языке обзор их идей дан в монографии Т.Г. Скребцовой «Когнитивная лингвистика» (2018). После их работы модель развивалась, а современная версия называется «расширенной теорией концептуальной метафоры». Ее автор – З. Кёвечес. Историю развития и современную версию см. в его работах: «Extended Conceptual Metaphor Theory» (2020) и «Ten Lectures on Figurative Meaning-Making» (2019).
🔹НЕКОТОРЫЕ РАННИЕ РАБОТЫ
Важно знать контекст появления теории концептуальной метафоры. Лакофф был учеником Р. Якобсона, а Джонсон – учеником П. Рикера. Оба они также занимались аналитической философией. Таким образом, в их работе соединились традиции феноменологии, аналитической философии и русского символизма. О подходах к метафоре в этих направлениях имеется антология под ред. самого Джонсона «Philosophical Perspectives on Metaphor» (1981), а также обзор в его книге «The Body in the Mind» (1987). Еще обратил бы внимание на сборник А. Ортони «Metaphor and Thought» (1993) – в одном месте собраны статьи представителей совершенно разных направлений философии и когнитивной науки. На русском языке имеется прекрасная антология под ред. Н.Д. Арутюновой – «Теория метафоры» (1990). Я бы также отметил важность метафорического языка в рамках лингвофилософского проекта Бенджамина Уорфа – одного из ключевых авторов для всей когнитивной лингвистики. Эта тема рассматривается в третьей главе моей книги «Язык и познание» (2020), а также косвенно затрагивается в монографии Пенни Ли «The Whorf Theory Complex» (1996).
🔹МЕТАФОРА В РАМКАХ ТЕОРИИ СИМУЛЯЦИИ
Если метафора концептуальна, т.е. понятийна и когнитивна, то она должна вносить соответствующие детали в формирование значения. Одно ли и то же сказать: «Я понял вашу мысль» и «Я схватил вашу мысль» ? Будет ли во втором случае что-то от физического «хватания»? Эта тема исследуется с помощью поведенческих и нейрофизиологических экспериментов в рамках теории симуляции. Наиболее свежий обзор экспериментов и теоретических моделей см. в одиннадцатой главе моей книги «Язык и познание». Также отмечу сборник под ред. Р. Гиббса «The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought» (2008), где эта тема тоже затрагивается, – один из лучших сборников по проблеме метафоры.
‼️ Продолжение следует
В Центре восточной литературы при Российской государственной библиотеке в Москве открывается новая выставка «Деванагари: очарование индийских письменностей». Она продлится по 23 сентября.
Кроме книжной и художественной экспозиции будет три дня увлекательных лекций и презентаций.
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ, 5 сентября (11:00 —17:00)
Деванагари: день индологии
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567529//
ВТОРОЙ ДЕНЬ, 6 сентября (11:00 —17:30)
Деванагари: день каллиграфии
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567549//
ТРЕТИЙ ДЕНЬ, 8 сентября (10:00—16:00)
Деванагари: день памятников древнеиндийской письменности
➡️ Регистрация и подробности:
https://leninka.timepad.ru/event/2567795/
📍До встречи в ЦВЛ (Москва, Моховая, 6-8)!
🔹Канал NUMINOSUM - философия, лингвистика, востоковедение🔹
📝 Авторский канал С.Ю. БОРОДАЯ - философа, лингвиста, научного сотрудника Центра философии сознания и когнитивных наук Института философии РАН; автора книги "Язык и познание", научного редактора востоковедческой серии "Ал-ислах ва-т-тадждид".
🔹Мысли, книги, статьи, лекции, переводы, обзоры книг, библиографии, электронная библиотека, интервью, розыгрыши печатных книг с автографами, инсайды из научной среды - все это можно найти на канале.
‼️ ПОДПИСЫВАЕМСЯ! ‼️
🔹Некоторые посты:
- Интервью о книге "Язык и познание: введение в пострелятивизм"
- Об индоевропейских мотивах в ранней греческой философии
- Проблема бытия, копулы и неглагольной предикации
- Библиография по когнитивной лингвистике
- Библиография по схематизации в языке и мышлении
- Бенджамин Уорф о сущности языка
- Доклад "Схематизация в когнитивной науке"
- Обзор книги Т.Я. Елизаренковой "Грамматика ведийского языка"
- Интервью с арабистом, академиком А.В. Смирновым
Прекрасный пример турецкой агглютинации.
Ocak kıvılcımlandırıcılardan mısın, kapı gıcırdatıcılardan mısın? Ne ocak kıvılcımlandırıcılardanım, ne kapı gıcırdatıcılardanım.
Ты из тех, кто выводит искру из печи, или ты из тех, кто скрипит дверьми? Я как не из тех, кто выводит искру из печи, так и не из тех, кто скрипит дверьми.
#мысли #литература
Выше выкладывал подробный список вводной литературы по когнитивной лингвистике. Как я уже говорил, понятие «лингвистики познания» шире, чем понятие «когнитивной лингвистики» – под последней в основном понимается американо-европейская школа , связанная с именами Дж. Лакоффа, Л. Талми, Р. Лангакера и др. Но даже эта школа отнюдь не гомогенна – можно сказать, это набор различных теорий и подходов, объединенных «семейным сходством» и некоторыми общими темами / проблемами и направлениями поисков. В другом месте я выделил наиболее крупные теории. Ниже дам список основной литературы по ним. Напомню, что лучший русскоязычный обзор этих и других теорий – книга Т.Г. Скребцовой «Когнитивная лингвистика» (2018). А в моей книге «Язык и познание» (2020) эти и другие теории поставлены в более широкий эпистемологический контекст.
ТЕОРИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ
Общая идея этой теории состоит в том, что метафора не является всего лишь риторической фигурой, но выступает особым когнитивным механизмом формирования смысла. Классическое исследование по теме – работа Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живем» (1980). Начиная с 1990-х гг. лидерство в изучении когнитивной метафоры неизменно удерживает З. Ковечес. Разработанная им теория представлена в свежей монографии «Extended Conceptual Metaphor Theory» (2020).
ОПЫТНЫЙ РЕАЛИЗМ, ИЛИ ВОПЛОЩЕННОЕ ПОЗНАНИЕ
Так или иначе все теоретики когнитивной лингвистики из числа лингвофилософов тяготеют к воплощенному познанию (embodied cognition) – идее о том, что механизмы мышления телесны по своей природе, «воплощены», и вне телесных процессов не представимы (и в этом смысле не формализуемы). Наиболее подробно этот тезис, восходящий к философии М. Мерло-Понти, развит в классической работе Дж. Лакоффа «Женщины, огонь и опасные вещи» (1987), включающей резюме основных достижений когнитивной лингвистики на конец 1980-х гг. В сочетании с ней должна изучаться классическая работа М. Джонсона «The Body in the Mind» (1987), в которой акцент сделан на проблематике доконцептуальной схематизации. Имеется также совместная работа указанных авторов «Philosophy in the Flesh» (1999), где они с опорой на свои теории рассматривают философскую проблематику.
КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА
Под этим названием известна фундаментальная теория Р. Лангакера – теория преимущественно лингвистическая, но с широкими когнитивными / эпистемологическими последствиями, которые философским сообществом до сих пор не осмыслены. Сама теория изложена в монографии «Foundations of Cognitive Grammar. Vol 1» (1987). Также имеется более свежее введение: «Cognitive Grammar. A Basic Introduction» (2008).
КОГНИТИВНАЯ СЕМАНТИКА
На мой вкус, самая интересная теория с наибольшим эпистемологическим и философским потенциалом принадлежит Л. Талми, и она известна под названием «когнитивной семантики». Общая идея состоит в том, чтобы попытаться через факты языка реконструировать так называемые «схематические системы» языка, а через них выйти на более широкую проблематику концептуального связывания и структурирования. По признанию самого Талми, его теория – часть философии сознания. Впрочем, реакция со стороны философского сообщества – нулевая. Теория изложена в двухтомнике: «Toward a Cognitive Semantics. Vol 1» (2000), «Toward a Cognitive Semantics. Vol 2» (2000). Дополнением является недавно вышедший третий том, где рассмотрена особая система – «система целеориентирования», объединяющая анафору и дейксис: «The Targeting System of Language» (2018). Если есть желание погрузиться с головой во что-то фундаментальное, то рекомендую ее.
#мысли #литература
Что почитать по когнитивной лингвистике ? Тут сначала нужно определиться с самим термином. Если понимать «когнитивную лингвистику» в широком смысле – как лингвистику познания, т.е. направление, рассматривающее язык в качестве «окна» в познавательные (психические, ментальные etc.) процессы – то сюда нужно будет отнести множество течений, начиная с гумбольдтианства. Если же понимать «когнитивную лингвистику» в узком смысле – как американо-европейскую школу, возникшую во второй половине 1970-х гг. в качестве оппозиции к теории Хомского – то для нее характерны три положения: идея неавтономности языка (язык не является закрытым модулем); понимание значения как концептуализации; идея о том, что знание языка возникает из его использования, а языковая компетенция не ограничивается абстрактной «грамматикой». Именно об этой школе и принято говорить, когда используют термин «когнитивная лингвистика», хотя правильно было бы иметь в виду «лингвистику познания» вообще.
На русском языке по американо-европейской школе в целом, насколько мне известно, имеется лишь одно хорошее пособие – работа Т. Г. Скребцовой «Когнитивная лингвистика» (2018). Его можно взять за основу, хотя там все представлено довольно схематично и в общем виде. Большая часть пособий с названием «когнитивная лингвистика» – это в лучшем случае пособия по какому-то виду «лингвистики познания», в худшем – фантазии автора. На русский язык переведено две работы крупнейшего когнитивного лингвиста – Джорджа Лакоффа: это классическая монография «Женщины, огонь и опасные вещи» (1987) и их совместное исследование с М. Джонсоном «Метафоры, которыми мы живем» (1980). Первая книга содержит наиболее полное изложение теории самого Лакоффа, но она датируется 1987 г., так что в ряде отношений устарела (или, как минимум, неполна!). Вторая книга – научный бестселлер, который будет легко читать даже неспециалистам. Но, опять же, делаем скидку на то, когда она была написана (с тех пор теория метафоры в рамках когнитивной школы сильно развилась, о чем можно судить по свежей монографии З. Ковечеса). Из хороших обобщающих работ на русском языке упомяну коллективную монографию под ред. А.А. Кибрика и А.Д. Кошелева «Язык и мысль» (2015), но ее, к сожалению, нет в открытом доступе. Также если вас интересует современная «лингвистика познания» в целом, то можно ознакомиться с моей книгой «Язык и познание: введение в пострелятивизм» (2020), где анализ выходит далеко за пределы американо-европейской школы (и в то же время эта школа вписана в более широкий контекст).
Из обобщающих работ на английском языке до сих пор непревзойденной остается коллективная монография под ред. Д. Герартса и Х. Куйкенса «The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics» (2007) – почти 1400 страниц высококлассного материала от ведущих мировых специалистов. Более свежие варианты коллективных монографий подобного типа в целом слабее, но важны именно потому, что материал там более актуальный: это книга под ред. Евы Дабровской и Дагмар Дивьяк «Handbook of Cognitive Linguistics» (2015) и монография под ред. Ху Вэна и Джона Тейлора «The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics» (2021). Рекомендую использовать эти справочники как дополняющие друг друга: за концептуальную основу взять оксфордский, а более свежий материал смотреть в двух других. Также из вводных пособий отмечу совместную работу Уильяма Крофта и Алана Круза «Cognitive Linguistics» (2004) и монографию Вивиана Эванса и Мелани Грин «Cognitive Linguistics. An Introduction» (2006). Эти пособия интересны тем, что отражают специфическую авторскую оптику в оценке феномена когнитивной лингвистики в целом.
Новость хоть и не про Эсперанто, но, в том числе, про эсперантистов:
Информация о 2,6 млн пользователей #DuoLingo опубликована на хакерском форуме. Данные о пользователях, среди которых много эсперантистов, были украдены через дыру в системе безопасности.
https://xakep.ru/2023/08/23/duolingo-dump/
Неожиданные значения совершенного и несовершенного вида: фраза «так нельзя сказать» — про грамматику, а «так нельзя говорить» — про этику.
(Как обычно, лучший источник знаний о русском глагольном виде — мелкие огрехи иностранцев, хорошо говорящих по-русски.)
Кстати . А кто как запоминает иностранные слова или даже иероглифы . Есть ли у вас как говорят нынче лайфхаки?
Читать полностью…