Веселое и занятное про языки (в основном русский): игра слов, переводы, этимология. Чат @lingvojokeschat, мемы можно в личку @leno4kova
https://x.com/Batate_courier/status/1940343053283463252
Читать полностью…ChatGPT попросили сгенерить азбуку для малышей, получилось запредельно проклято.
@exploitex
Спасибо «Аноре» и русскоговорящим героям в роли русских — американские киноделы теперь знают, что никто не говорит тост «На здоровье».
Сцена из третьего сезона сериала «Белый лотос» с участием русских парней из Владивостока (Р) и американок (А) в баре в Таиланде (русских играют Юрий Колокольников, болгарин Юлиан Костов и литовец Арнас Федаравичюс):
А: На здоровье!
Р: Жаклин, мы так говорим только в фильмах
А: А как вы говорите?
Р: За любовь! Фор лав!
А: За-лу-боф... Шайя Лабаф!
Вот эта открытка в Госкаталоге, находится в Государственном музее истории Санкт-Петербурга:
https://goskatalog.ru/portal/#/collections?id=26839264
Яндекс к 25-летию сервиса Почта снял видео о том, как разные люди придумывали себе почтовые адреса — задумалась о том, что многие из нас заводили первые ящики еще совсем детьми, а живем мы потом с ними всю жизнь (прямо как с подписью из первого паспорта, полученного в 14 лет).
Раньше не раз сталкивалась по работе с адресами типа karamelka89, а у меня в обоих адресах буква «ч» в старой фамилии заменена цифрой 4 (и это лучше на всякий случай отмечать, когда записываешь почту от руки — сейчас вот жду фото с фотосессии в детском саду, надеюсь, пришлют куда нужно!).
Ну и еще от упомянутого в видео почтового адреса nastuffka разблокировалось воспоминание о том, как наше миллениальское поколение в нулевые общалось в интернете:
зАбОрЧиК
много скобочек(((((
смайлы хD, ^_^ и <3
а еще слова «мну» «нраффки» и «печалька»
Дополняйте, что вспоминается вам!
Нам пишут: «Я нашел ситуацию, когда использование феминитивов для меня актуально»
#извините
Всякое искусство неутилитарно, — кричали они.
Вот же, положила (с)
А если вы не проходили нашу викторину, то, во-первых, это можно сделать в любое время по ссылке. А во-вторых, можем потренироваться прямо здесь. Вот один из ее вопросов:
Существует такая языковая игра — «Почему не говорят?». В ее основе – членение слова на части, где каждая часть заменяется синонимом или антонимом. Например: почему не говорят фиаско велико? Потому что говорят крах-мал. Почему не говорят морей верблюд? Потому что говорят рек-лама.
А почему не говорят увы, блестяща? Потому что говорят… Уважаемые знатоки, чья фамилия в ответе?
а) поэта
б) художника
в) композитора
г) физика
А может, вы и фамилию назовете?)
Минута пошла! ⏳
https://mobile.twitter.com/anVlad11/status/1409800069419876358
Читать полностью…Сегодня Шону Мюррею пришлось объясняться в твиттере что он не прячет в секретной комнате глухих детей (deaf kids) — речь идёт о наборах для разработки (dev-kits).
🤭
Справочно о коррупции:
Нина читает Сказку о царе Салтане:
— Князь для белочки потом
Выстроил хрустальный дом,
Караул к нему приставил
И притом дьяка заставил
Строгий счёт орехам весть.
Князю прибыль, белке часть...
— Не часть, а честь.
— А почему? Он с ней что, не делится?
Нет, не делится. Но у нее очень комфортный офис и компенсация питания.
Для тех, кто не узнал:
Муха села на варенье
Вот и все стихотворенье
https://x.com/generator_lda/status/1929088602270494798
Внезапно подумал о том, что геральдическое описание герба Челябинска — идеальный мини-диктант из одного предложения. Не хуже знаменитого хоррора про Агриппину Саввичну. Смотрите:
«В мурованном, с теневой стеннозубчатой главой серебряном поле на зеленой земле навьюченный золотой верблюд».
Каково, а? 🐪
Обычно не даю ссылки на себя же, но тут появился повод напомнить об одном из своих любимых твитов эвер (UPD: никто не умер, все хорошо)
https://x.com/TheGrishch/status/1172179221671792641
2018 год! оригинал твита не нашла, автор переименовался
https://x.com/shagaliev97/status/1045258298990239745
В начале XX века можно было отправить открытку с готовыми напечатанными сообщениями. Оставалось только написать адрес на обратной стороне и отметить нужные фразы:
– Маменька, вышлите деньги
– Обобрал лавочник
– Ваши глаза – пулеметы
– Подушку в ломбард не берут
– Дайте взятку
– Облила серной кислотой
– Поступил в авиаторы
инструктор: добро пожаловать на уроки сальсы! кто готов научиться танцевать?
я, пряча пачку начос в леггинсах: произошло ужасное недопонимание
Узнал, что у брестского «Савушкина» адрес сайта — brestmilk.by. Почему так смешно.
Читать полностью…Главный анонс ПМЭФ — Набибубу (или Набубу, сами решите)
Там представили Лабубу версии и других политиков, но лучше этого ничего не будет
Маленький душный дисклеймер ко второй картинке с книгиней: наращения нужны только порядковым числительным, но не количественным. «В 12-м часу», но «до 12 часов», не «до 12-ти».
https://x.com/MelissaBrillian/status/1930887303003570184
Читать полностью…Вчера в Ярославле было очень хорошо и душевно! Спасибо всем, кто пришел на лекцию (запись осталась).
Пока готовился к лекции, нашел любопытное фото. Его приводит Наталья Александровна Еськова в статье «Из истории русской орфографии», опубликованой в журнале «Русская речь» (номер 5, 1967 год). В конце 1920-х — начале 1930-х шли дискуссии о том, не отказаться ли нам от прописных букв вообще.
Спустя сто лет в мессенджерах и чатах эти предложения практически воплотились в жизнь))
" Я взял хлеб с печенкой и не успел положить в рот, как он ухватил меня за руку.
— Погоди. Я тебя обещал есть выучить… Дело просто. Это называется бутерброд, стало быть, хлеб внизу, а печенка сверху. Язык — орган вкуса. Так ты вот до сей поры зря жрал, а я тебя выучу, век благодарен будешь и других уму-разуму научишь. Вот как: возьми да переверни, клади бутерброд не хлебом на язык, а печенкой. Ну-ка!"
В. Гиляровский, "Мои скитания".
Ну Успенский, ну даёт)
Что, если новая вещь сперва получает сложное название, а потом так распространяется, что её упоминают по десять раз на дню? Неудобно ведь каждый раз произносить сложное слово? Тогда на замену приходят слова попроще.
Так получилось с автомобилем. Сперва он был «самодвижущейся повозкой», для которой придумали модное слово из греческого и латинского корней. Но даже оно оказалось длинновато для столь популярной вещи.
В разных языках его постигла разная судьба.
В английском языке перешли на слово car, которое было и раньше и означало повозку. Однокоренным словом к нему является, например, слово «карета». В португальском есть слово carro, ровно с тем же значением, что и английское car, и португальцы перешли на него.
Очень во многих языках слово automobile урезали до auto. То есть, стандартное слово для автомобиля во многих языках — просто auto (например, у немецкого производителя VW даже слоган такой — das Auto). В русском языке тоже был момент, когда пытались привить слово авто́. Но не прижилось.
Интересно получилось в шведском языке — там слово automobile сократилось до bil. Сейчас у них даже есть отдельное слово для электрических автомобилей — elbil.
В болгарском языке автомобиль называют славянским словом кола́. Тот же корень мы видим в словах «коляска» и «колесо». Всем славянофилам на зависть.
В испанском языке автомобиль называют неожиданным словом coche. Да, оно не совсем высоколитературное, но во всяких рекламах его пишут только так. И ещё в песнях. Одна из самых частых рифм в современной испаноязычной песне — «ноче-коче» (ночь-автомобиль). Слово coche происходит от названия одного из видов конных повозок, которые, в свою очередь, восходят к названию венгерского города Коч, который раньше славился каретами. Ему родственны английское слово coach и русское слово «кучер».
В японском и китайском языках есть специальные слова, которые переводятся как «самодвижущаяся повозка», но их, конечно, редко пишут целиком. В любых сокращениях и в обыденности от них остаётся только последний иероглиф «повозка» (車/车) . В первом написании он даже внешне напоминает двухколёсную повозку (вид сверху). Тот случай, когда упрощение иероглифа скорее усложнило его восприятие.
А что же у нас в русском языке? Слово «авто́» не прижилось. В обычной речи мы скорее скажем: «машина». Если вдуматься, это довольно глупая замена слову «автомобиль», но мы уже привыкли. Но ещё у нас есть слово «тачка». Оно не считается литературным, но посмотрите на примеры из других языков — оно очень даже логичное.
прислал Кирилл с канала @lovendeath, #извините
twitter.com/zealotonpc/status/1036400908785999872
Если нужно, пояснительная бригада в комментариях!
https://x.com/OGRDNKV/status/1925234671421464647